30 de marzo de FINAL

Documentos relacionados
MARCO DE TRABAJO DE LA COALICIÓN CLIMA Y AIRE LIMPIO PARA REDUCIR LOS CONTAMINANTES CLIMÁTICOS

Iniciativa Global de Metano Construyendo sobre el Éxito de la Alianza Metanos a los Mercados (M2M)

Programa metano a los mercados (M2M)

Iniciativa Global de Metano Construyendo sobre el Éxito de la Alianza Metanos a los Mercados (M2M)

Perspectiva General de la Asociación Metano a los Mercados Sector Rellenos Sanitarios

Capítulo 14 Cooperación Bilateral. Artículo 139 Cooperación en Materia de Promoción del Comercio y la Inversión

Proyecto PARTNERSHIP FOR MARKET READINESS, PMR CHILE

Diálogo Global de los Pueblos Indígenas con el. Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF) Diciembre de 2012, Doha, Qatar

CAPITULO 23 DESARROLLO

CAPÍTULO VEINTE ADMINISTRACIÓN DEL ACUERDO. supervisará la implementación de este Acuerdo; revisará el funcionamiento general de este Acuerdo;

CAPÍTULO VEINTIUNO ADMINISTRACIÓN DEL TRATADO

Grupo de Trabajo del TCA sobre Universalización del Tratado Proyecto de informe de los Copresidentes para la CEP3

Grupo de Trabajo Tecnológico

Directrices para la Creación de Ciudades del Aprendizaje. Red Mundial de Ciudades del Aprendizaje de la UNESCO

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Oficina de Interpretación de Lenguas. Página 1

TPP: ESTADO DE LA NEGOCIACIÓN TEMAS AMBIENTALES. DIRECCIÓN GENERAL DE RELACIONES ECONOMICAS INTERNACIONALES Mayo, 2014

COLOMBIA, Camino a la OCDE

PROGRAMA DE TRABAJO DE LA ASOCIACIÓN REDD+ COMPONENTES Y CRONOGRAMA

Políticas Públicas y Desarrollo Bioenergético

Texto sujeto a revisión legal para asegurar su precisión, claridad y congruencia Texto sujeto a autentificación de idiomas CAPÍTULO 25

México y California comparten 219 kilómetros de frontera y lazos históricos, culturales y económicos cercanos; y

Asociación en Acción Colaboración en Biogás de Relleno Sanitarios EE.UU. y Colombia. Victoria Ludwig U.S. EPA Landfill Methane Outreach Program

PRESIDENCIA MEXICANA DEL G20

PARTICIPACIÓN DE LA FAMILIA (FAMILY ENGAGEMENT)

DECLARACIÓN DE ASUNCIÓN LINEAMIENTOS PARA UN PLAN DE ACCIÓN REGIONAL SOBRE LA IMPLEMENTACIÓN DEL MARCO DE SENDAI

Capítulo Diecinueve. Administración del Tratado. supervisar el ulterior desarrollo del Tratado;

ACUERDO DE COOPERACION EN SALUD CON LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

LA RUTA DE LA SEDA Y LA INICIATIVA DE LA RUTA MARÍTIMA DE

PROPUESTA DE MECANISMO DE COORDINACIÓN ESTRATEGIA DE SEGURIDAD DE

Capítulo 19. Cooperación

Plan de Acción Regional para la Implementación del Marco de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres en las Américas

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y LA SECRETARÍA DE AMBIENTE Y DESARROLLO SUSTENTABLE

Capítulo 20. Administración del Tratado y Fortalecimiento de Capacidades Comerciales. Sección A: Administración del Tratado

Escuela Primaria S. C. Red Ciencia Tecnología Ingeniería Matemáticas 4520 Tonawanda Drive Houston, Texas Número de teléfono:

Políticas Públicas Política Energía 2050 Este sector es el principal emisor de gases de efecto invernadero (77,4 %),

TÉRMINOS DE REFERENCIA

Una Asociación Público-Privada para Avanzar la Recuperación y el Uso del Metano como Fuente de Energía Limpia.

Iniciativa Internacional para la Protección del Clima (ICI por sus siglas en inglés)

INFORME DE LA COMISIÓN DE EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO DE LAS EFS E INDICADORES DEL RENDIMIENTO (CEDEIR) - OLACEFS 2017

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIÓN EN MATERIA DE CONSERVACIÓN DE ÁREAS SILVESTRES ENTRE EL

CALENDARIO DE PROCESOS OGP PARA PAÍSES

RED PANAMERICANA PARA LA ARMONIZACIÓN DE LA REGLAMENTACIÓN FARMACÉUTICA (Normas y Procedimientos)

Capítulo XIII. Cooperación

CLIMA Y CALIDAD DEL AIRE. Helena Molin Valdés Directora de la Secretaría Coalición de Clima y Aire Limpio (CCAC)

CAPITULO SEIS OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO. Los objetivos de este Capítulo son los siguientes: mejorar la implementación del Acuerdo OTC;

Sesión 4B. Cooperación Regional SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES Y ACCIDENTES AÉREOS 11 A 15 DE AGOSTO DE 2014

Tengo el agrado de enviar adjunto los términos de referencia para la vacante de: GESTOR TERRITORIAL REDUCCIÓN DEL CONSUMO NODO CENTRO- ORIENTE

Capítulo Diecinueve. Administración del Tratado y Creación de Capacidades relacionadas con el Comercio. Sección A: Administración del Tratado

Capítulo Diecinueve. Sección A: Administración del Tratado

REUNIÓN DEL COMITÉ TÉCNICO DE ALIDE PARA EL FINANCIAMIENTO AMBIENTAL Y CLIMÁTICO. (Propuesta de Actividades)

Iniciativa Internacional del Clima (IKI)

Comunicación recibida de los Países Bajos relativa al fortalecimiento de la aplicación de medidas de seguridad física nuclear

Asociación en Acción Colaboración en Biogás de Relleno Sanitarios EE.UU. y México. Victoria Ludwig U.S. EPA Landfill Methane Outreach Program

Estructura de contenido

1 Reglamento del Sistema de Archivos de la Universidad de Costa Rica Consejo Universitario Unidad de Información

INVERSIONES Y FINANCIAMIENTO: Mientras se debate cómo alcanzar

LÍDERES. transformadores. Una comunidad de PARA UN DESARROLLO RESILIENTE Y BAJO EN EMISIONES EN LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE

EXPORTACIONES A: CARGA TONELADAS ARRIBOS BARCOS

Red Latinoamericana de Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero

Plan Operativo Descripción preliminar de proyectos 15 de junio de 2011

Capítulo 11. Cooperación Económica

Conclusiones relativas al trabajo decente en las cadenas mundiales de suministro

PPCR/SC.14/3 2 de junio de Reunión del Subcomité del PPCR Montego Bay, Jamaica. Punto 3 del temario

Plan de acción regional para la implementación del Marco de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres en las Américas

La mejora regulatoria en el trabajo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID)

FONDO CONCURSABLE PARA LA COOPERACIÓN TÉCNICA

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CUBA SOBRE COOPERACIÓN ECONÓMICA

Grado de prioridad 2. Órgano encargado 4 Financiación 5. Nº Actividades. Plazo 3. Mandato 1. Conservación de las especies

CAPÍTULO 17 ADMINISTRACIÓN DEL TRATADO

Punto 9 del temario PRESENTACIÓN DE LOS OBSERVADORES ENCAMINADA A REFORZAR SU PARTICIPACIÓN EN LOS FONDOS DE INVERSIÓN EN EL CLIMA

Diciembre 1 de 2016 Carrera 7 N / Club el Nogal - Bogotá D.C., Colombia

Response Average Importancia 0% (0) 0% (0) 0% (0) 0% (0) 0% (0) 0% (0) 9% (1) 0% (0) 18% (2) 73% (8) 11 9 Total Respondents 11

AG/RES (XXXVI-O/06) APROBACIÓN DEL ESTATUTO ENMENDADO DEL COMITÉ INTERAMERICANO PARA LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES NATURALES

37ª Conferencia Internacional de Autoridades de Protección de Datos y Privacidad Ámsterdam, 26 de octubre de 2015

Distrito Escolar Independiente de Laredo Normas del Distrito sobre la Participación de Padres y Familia Título I

CAPÍTULO 7 OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO

PLAN DE ACCIÓN DEL PROYECTO

Apoyo de ONU-REDD y ejemplos nacionales sobre LA PREPARACIÓN LEGAL. para la REDD+

MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

Foro Internacional de Inversiones y Financiamiento de Carbono para la Región Latinoamericana

LEY No. 9. De 12 de enero de Por la cual se aprueba el Acuerdo de Cooperación Ambiental entre. la República de Panamá y la República de Chile

Artículo 166. Disposición General. regulaciones de una manera consistente con este Capítulo,

ESTADO DE SITUACIÓN, RETOS Y PERSPECTIVAS A FUTURO EN GESTIÓN N DE REDUCCIÓN N DE EMISIONES GEI EN EL PERÚ

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE DEL REINO DE ESPAÑA Y EL MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL

Introducción: Los indicadores de sostenibilidad para la bioenergía de la GBEP

II Modelo Universitario de Naciones Unidas de la UNCUYO

ACT Alianza POLÍTICA DE RELACIONES EXTERIORES

Partnership for Market Readiness (PMR) Partenariado para la Preparación para el Mercado de Carbono. Marcos Castro Secretariado del PMR Banco Mundial

OFERTA DE EMPLEO. En términos generales, el/la Coordinador/a Nacional del proyecto FEDHM deberá asegurar:

Rol de la OPS en ETS en las Américas

PROGRAMA DE TRABAJO ( ) PARA PRESTAR APOYO A LA APLICACIÓN DEL MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO DE LA CMS SOBRE LA CONSERVACIÓN DE LOS

ACUERDO DE COOPERACIÓN AMBIENTAL

Comité Forestal 23.º PERÍODO DE SESIONES. Roma, de julio de 2016

Red Latinoamericana de Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero

Política y financiamiento de cambio climático

Capítulo X Cooperación, Promoción y Fortalecimiento de las Relaciones Comerciales. Sección A: Disposiciones Generales

Web: parlu.org wwf.org.py

La visión de DeKalb es inspirar a nuestra comunidad de alumnos para que logren la excelencia educativa.

Transcripción:

Términos de referencia para la Iniciativa Global de Metano Las entidades gubernamentales nacionales suscritas (en conjunto y en lo sucesivo "los Socios") describen los siguientes Términos de Referencia para la Iniciativa Global de Metano (en lo sucesivo "la Iniciativa"). La función de la Iniciativa es ser un marco con la meta de lograr reducciones globales de emisiones de metano antropogénico por medio de sociedades entre países desarrollados, países emergentes y países con economías en transición, en coordinación con el sector privado, investigadores, la banca de desarrollo y otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales correspondientes. 1. Propósito Crear un marco voluntario no vinculante para la cooperación internacional a fin de reducir las emisiones de metano y promover la recuperación y el uso del metano como una fuente de energía limpia valiosa para aumentar la seguridad de la energía, fortalecer el crecimiento económico, mejorar la calidad del aire, y mejorar la seguridad industrial. La Iniciativa se enfocará en la reducción, recuperación y uso del metano por medio de demostración tecnológica, difusión e implementación de marcos de políticas eficaces, la identificación de formas y medios para apoyar la inversión, y el retiro de obstáculos al desarrollo colaborativo del proyecto. La Iniciativa tendrá la función de complementar y respaldar los esfuerzos de los Socios implementados bajo la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. 2. Funciones Los Socios buscarán: 2.1 Identificar áreas de colaboración bilateral, multilateral y del sector privado sobre la reducción, recuperación, y uso del metano en las áreas de agricultura, minería de carbón, desperdicios sólidos municipales (MSW), sistemas de petróleo y gas natural y tratamiento de aguas residuales municipales, y en otras áreas acordadas por los Socios. 2.2 Desarrollar una asesoría sobre las políticas y fomentar la implementación de políticas a corto plazo que respalden la identificación y el uso de las mejores prácticas administrativas para la reducción, recuperación y el uso del metano. 2.3 Identificar oportunidades con costo-eficacia a fin de recuperar las emisiones del metano para la producción de energía y posibles mecanismos de financiamiento para fomentar la inversión. 2.4 Identificar y abordar obstáculos del desarrollo del proyecto, y mejorar las condiciones legales, reguladoras, financieras, institucionales, tecnológicas y otras, necesarias para atraer la inversión para la reducción, recuperación y proyectos de uso del metano. 2.5 Identificar e implementar proyectos colaborativos con el objetivo de abordar retos específicos para la reducción y recuperación del metano, como crear consciencia en las industrias clave, retirar obstáculos para el desarrollo y la implementación del proyecto, identificar oportunidades del proyecto y demostrar tecnologías para el uso. Los Socios también trabajarán juntos para compartir las lecciones aprendidas de estas actividades cooperativas. 2.6 Promover la cooperación con el sector privado, las organizaciones de investigación, la banca de desarrollo y otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales correspondientes. 30 de marzo de 2016 1 FINAL

2.7 Integrar y coordinar las actividades de la Iniciativa con actividades e iniciativas relacionadas como la Coalición del Clima y Aire Limpio, la Comisión Económica de las Naciones Unidas del Grupo de Expertos en Metano en Minería de Carbón de Europa y otros que puedan surgir en el futuro. 2.8 Trabajar para mejorar el entendimiento científico con relación a los cálculos de emisiones, la reducción, la recuperación y el uso del metano. 2.9 Desarrollar e implementar planes de acción que subrayen una serie de actividades específicas y acciones que respalden directamente las metas y funciones principales de la Iniciativa. Los planes de acción pueden ser herramientas útiles en la promoción de la implementación del proyecto, facilitar la inversión y crear marcos de política apropiados que respalden la reducción, recuperación y uso del metano. 2.10 Difundir su progreso y logros en la implementación de planes de acción y en emprender otras actividades que respalden la meta de la Iniciativa. 2.11 Tener evaluaciones periódicas de la eficacia de los esfuerzos de la Iniciativa para lograr su meta. 3. Organización 3.1 Deberán crearse un Comité Directivo, un Grupo de Soporte Administrativo y Subcomités. Los Subcomités se enfocarán en las siguientes áreas focalizadas: Biogas (incluir los sectores agrícolas, de MSW y de aguas residuales municipales), minería de carbón y sistemas de petróleo y gas natural. El Comité Directivo puede establecer Subcomités adicionales, grupos de trabajo o alargar el alcance de los Subcomités existentes en otras áreas de enfoque, según sea acordado. Cada Subcomité creará y respaldará una Red del Proyecto. 3.2 El Comité Directivo regulará el marco general, las políticas y procedimientos de la Iniciativa; revisará el progreso de la Iniciativa anualmente, y brindará asesoría al Grupo de Respaldo Administrativo y los Subcomités. El Comité Directivo debe reunirse al menos una vez al año en las horas y los lugares que determinen sus representantes asignados. El Comité Directivo tomará las decisiones por consenso. El liderazgo del Comité Directivo se comprenderá de dos co-presidentes por un plazo de 2 años que puede extenderse por consenso. Los Miembros de la Red del Proyecto pueden invitarse a participar en el Comité Directivo por plazos. Los co-presidentes del Subcomité pueden funcionar como miembros de oficio del Comité Directivo. 3.3 El Apéndice A incluye a dichos Socios que pueden asignar hasta dos representantes al Comité Directivo. El Apéndice A puede modificarse por consenso por parte del Comité Directivo. 3.4 Los Subcomités serán responsables de la asesoría y evaluación de las actividades específicas del área y en involucrar a los representantes del sector privado, la banca de desarrollo, investigadores y otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales correspondientes. Cada Subcomité trabajará para implementar su programa de acción, ofrecer asistencia a los Socios con respecto al desarrollo y la implementación de sus planes de acción, proveer asesoría en cuestión de identificación de proyectos, identificar y abordar obstáculos clave de asuntos para el desarrollo del proyecto, abordar la evaluación del mercado y asuntos de reformas, facilitar la inversión y oportunidades de financiamiento, e informar el progreso. 30 de marzo de 2016 2 FINAL

Los Subcomités le reportarán al Comité Directivo. Los Subcomités se reunirán tan seguido como sea necesario a fin de cumplir con sus responsabilidades, haciendo uso de los medios electrónicos (que incluyen correo electrónico, teleconferencia y videoconferencia) según sea apropiado, ello con el fin de reducir los viajes al mínimo. Cada Subcomité Directivo tomará las decisiones por consenso. 3.5 Los Subcomités estarán formados por representantes de los Socios interesados. Un Subcomité puede vincularse formal o informalmente a otras organizaciones o sociedades internacionales. Cada Socio puede asignar hasta tres miembros a cada Subcomité. Cada Subcomité seleccionará a dos Socios como co-presidentes, idealmente uno de un país desarrollado y otro de un país emergente o país con una economía en transición. A su discreción, los Subcomités pueden seleccionar a un co-presidente adicional. Cada tres años, los Subcomités deberán revisar su liderazgo a fin de proveerles a los demás Socios la oportunidad de ser co-presidentes. 3.6 Se creará una Red del Proyecto bajo cada Subcomité a fin de que sirva como mecanismo informal para facilitar la comunicación, el desarrollo y la implementación del proyecto y la participación del sector privado. La Red del Proyecto será la clave para alcanzar y organizar los esfuerzos del sector privado, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. La Red del Proyecto estará formada por representantes de gobiernos locales, el sector privado, la comunidad de investigación, la banca de desarrollo y otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. Las personas interesadas en convertirse en socios de la Red del Proyecto firmarán y entregarán un Acuerdo de Membresía para la Red del Proyecto. Un Miembro de la Red del Proyecto puede fungir como un delegado oficial en Subcomités del sector con el consentimiento de ese Subcomité. 3.7 El Grupo de Soporte Administrativo fungirá como coordinador principal de las comunicaciones y actividades de la Iniciativa. El enfoque del Grupo será administrativo. El Grupo no actuará en cuestiones de fondo excepto bajo instrucción específica del Comité Directivo. En específico, el Grupo: 3.7.1 Organizará las reuniones de la Iniciativa, 3.7.2 Organizará actividades especiales como teleconferencias y talleres, 3.7.3 Recibirá y enviará nuevas solicitudes de membresía al Comité Directivo, 3.7.4 Coordinará las comunicaciones de las actividades, el progreso y los logros de la Sociedad, 3.7.5 Actuará como cámara de compensación de la información para la Iniciativa, 3.7.6 Proveerá respaldo para actividades relacionadas con la Red del Proyecto, y 3.7.7 Realizará cualquier otra tarea según lo ordene el Comité Directivo. 3.8 El Grupo de Soporte Administrativo tendrá el respaldo y será presentado por los Estados Unidos, en la Agencia de Protección Ambiental en Washington D.C. Se aceptará otra oferta de la Organización o Socio para respaldar y presentar al Grupo por consenso del Comité Directivo. 3.9 Cada Socio designará a un Vínculo Administrativo como su punto de contacto principal al Grupo de Soporte Administrativo. El grupo trabajará con los Vínculos a fin de garantizar un flujo adecuado de información entre la Iniciativa y los Socios individuales. 3.10 El Grupo de Soporte Administrativo puede incluir al personal empleado por los Socios para apoyar en actividades específicas emprendidas por el Grupo, si es apropiado. Dicho 30 de marzo de 2016 3 FINAL

4. Membresía personal recibirá una remuneración por parte de sus empleadores correspondientes y permanecerá sujeto a sus condiciones de empleo. 4.1 Estos Términos de Referencia establecen un marco de cooperación voluntaria y no crean ninguna obligación legalmente vinculante entre los Socios. Se espera que cada socio realice las actividades contempladas en estos Términos de Referencia de conformidad con las leyes bajo las cuales operan y los instrumentos internacionales de las cuales forman parte. 4.2 El Comité Directivo puede invitar a otras entidades gubernamentales para que formen parte de la Iniciativa por medio de la aceptación de los Términos de Referencia. 5. Financiamiento 5.1 La participación en la Iniciativa es de manera voluntaria. Cada Socio puede, a discreción propia, contribuir con fondos, con personal y otros recursos con la Iniciativa, sujeto a las leyes, regulaciones y políticas del Socio. Cualquier costo que surja de las actividades contemplado en estos Términos de Referencia debe correr a cargo del Socio que incurra en ellos, a menos que se hagan otros arreglos. 5.2 Estos Términos de Referencia no crean ningún derecho o beneficio, sustantivo o procedimental, aplicable en derecho o equidad contra el Socio, sus funcionarios o empleados, o cualquier otra persona. Ningún Socio debe entregar una reclamación por compensación a otro Socio por actividades que realice bajo estos Términos de Referencia. Estos Términos de Referencia no van dirigidos ni aplican a ninguna persona fuera de los gobiernos de estos Socios. 6. Inicio, modificación, terminación, extensión y retiro 6.1 Inicio, modificación y terminación 6.1.1 Estos Términos de Referencia inician el 30 de marzo de 2016 y continuará vigente por 5 años a menos que el Comité Directivo lo extienda o termine. 1 6.1.2 Estos Términos de Referencia pueden modificarse en cualquier momento por consenso del Comité Directivo. 6.2 Extensión y retiro 6.2.1 Por consenso, el Comité Directivo puede extender estos Términos de Referencia por periodos adicionales. 6.2.2 Un Socio puede retirarse de la Iniciativa al entregar una notificación por escrito a los otros Socios y el Grupo de Soporte Administrativo 90 días antes de su retiro anticipado. 1 Los términos de referencia originales, que comenzaron el 16 de noviembre de 2004, fueron modificados y extendidos por el Comité Directivo por cinco años más el 1 de octubre de 2010 y se extendieron seis meses más en octubre de 2014. 30 de marzo de 2016 4 FINAL

Apéndice A: Miembros del Comité Directivo Argentina Australia Brasil Canadá China Colombia Ecuador Etiopía Comisión Europea Finlandia Alemania Ghana India Italia Japón México Nigeria Polonia República de Corea Rusia Ucrania Reino Unido EE. UU. 30 de marzo de 2016 5 FINAL