K708W. Fitting Kit. Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. x 2 x 2 x 4 x 4. x 4. Revision No: 1A 1

Documentos relacionados
K631W. Fitting Kit. Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. x 1 x 4 x 4 x 4. x 4 x 1 x 4. Revision No: 2A 1

K744W. Fitting Kit. Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. x 8 x 1 x 1 x 4. x 4 x 4 x 8 x 4. x 2 x 2 x 4 x 1.

PR3041. Kayak Stand. Instrucciones de montaje de los accesorios. x 4 x 1 x 2 x 2. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 8. Revision No: 3C 1

Antena GSM montada en el techo

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Kit de chasis Polestar

INSTRUCCIONES DE USO DEL COFRE DE TECHO

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2

MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V3 (SOLUCIÓN 1) HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS: COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO VERTICAL

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Instrucciones de instalación de los accesorios

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO

Manual de instalación

Instrucciones de instalación de los accesorios

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA.

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Altavoz, puerta lateral trasera

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

GDA 250 Instrucciones de montaje

JUMPER SALTARÍN. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Mecanismo de la cadena

Manual de instrucciones e instalación

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche

Bola de remolque, enganche

Nota: Asegúrese de que la cadena de distribución y los actuadores de posición del árbol de levas están marcados para el montaje adecuado.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

A , A , A , A

Enganche para remolque, fijo

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954

Español. 1 de 11. Código de publicación A edición 12 Triumph Designs Ltd. 2017

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Manual de instalación

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A o A de 9. Piezas proporcionadas:

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

Nota: Asegúrese de que la cadena de distribución y los actuadores de posición del árbol de levas están marcados para el montaje adecuado.

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

Manual de instrucciones Omegon Advanced X 203 DOB Omegon Advanced X 254 DOB Omegon Advanced X 304 DOB

8.GUIA DE INSTALACIÓN/CONEXIÓN Antes de comenzar

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Aire acondicionado. Manual de instalación PC4NUDMAN / PC4NUNMAN / PC4NBDMAN / PC4NBNMAN

Instrucciones de instalación de los accesorios

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Instrucciones de instalación

Calentador eléctrico del motor, conector de habitáculo

STIGA VILLA 92 M 107 M

Sistema AVN Alpine ETIOS Versiones: TODAS

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS)

STIGA PARK 92 M 107 M

Deflector de techo. Información general sobre los deflectores Información general sobre los deflectores

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A , A , A , A de 8. Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación de los accesorios

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES

Altavoz, puerta lateral delantera

USB/iPod Music interface

Instrucciones de instalación de los accesorios

Tip Técnico. Sincronización del Motor Platina

Instrucciones de instalación de los accesorios

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 20

Installation instructions, accessories. Subwoofer. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 29

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades

Instrucciones de instalación para la Kit solar AceClamp A2 Favor de leer cuidadosamente antes de instalar

5.1 Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de plegado UTILIZACIÓN... 4

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

Installation instructions, accessories. Sistema de asistencia de aparcamiento, parte delantera

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Instrucciones del carro de soldadura/corte Firepower Deluxe

TCT0003 LISTA DE COMPONENTES - LISTA DEI COMPONENTI PART LIST INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. > 65mm. 1x 1x. O50mm.

Cámara AUTODOME 5000 PTZ. es Guía de instalación

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

INSTRUCCIONES DE MONTAJE CASETA DE JARDÍN CON PANELES TRATADOS MARIELO 2.80M X 1.80M G. 16MM

16. SISTEMA DE ARRANQUE

Elevador de tren motriz

Luminaria Lineal para Alturas LED

Instrucciones de instalación de los accesorios

Manual de instalación

Transcripción:

Fitting Kit Instrucciones de montaje para el sistema de transporte x 2 x 2 x 4 x 4 x 4 Revision No: 1A 1

MAX kgs (lbs) W/P WHD Skoda Octavia III, 5dr Liftback 09-12 NZ 35 kgs (77 lbs) 35 kgs (77 lbs) Octavia, 5dr Hatch 09-+ ZA 35 kgs (77 lbs) 35 kgs (77 lbs) Octavia, 5dr Hatch 09-12 EU 35 kgs (77 lbs) 35 kgs (77 lbs) Octavia, 5dr Liftback 09-12 AU 35 kgs (77 lbs) 35 kgs (77 lbs) 2

A B C 1 2 3 Octavia III, 5dr Liftback 09-12 (NZ) -280mm 520mm - 858mm 812mm - -11" 20 1/2ths" - 33 3/4ths" 32" - Octavia, 5dr Hatch 09-+ (ZA) -280mm 520mm - 858mm 812mm - -11" 20 1/2ths" - 33 3/4ths" 32" - Octavia, 5dr Hatch 09-12 (EU) -280mm 520mm - 858mm 812mm - -11" 20 1/2ths" - 33 3/4ths" 32" - Octavia, 5dr Liftback 09-12 (AU) -280mm 520mm - 858mm 812mm - -11" 20 1/2ths" - 33 3/4ths" 32" - X 3

Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D. Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada. También se aplican a los tipos B, C y D. NOTA: Los ganchos en este Kit de Fijación pueden diferir de las que usted ve en la figura. 4

Utilice las llaves para retirar la tapa. Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste. Asegúrese de que las extremidades de la barra estén ajustadas de forma igual. 5

Retire el tornillo de bloqueo. Aplique la tira de protección como se muestra. Recorte si fuera necesario. A = Clara B = Gris Es importante colocar los ganchos en la posición correcta en el vehículo. Las letras se refieren a la referencia marcada en los ganchos. Referencia del gancho: A = A032 B = A033 6

Ponga el gancho metálico en cada pie de barra. NOTA: Los ganchos podrán tener información sobre su posición de colocación en el vehículo (Ejemplo: Delantera derecha). Recoloque los tornillos de bloqueo hasta que este se atornille al agujero en el gancho. No apriete el tornillo de bloqueo todavía. La referencia de la almohadilla está en la parte de abajo de la misma. 7

Es importante colocar los almohadilla en la posición correcta en el vehículo. Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas. Referencia de almohadilla: A = 258A Coloque almohadillas de goma (suministrada con el kit de fijación) en el techo del vehículo. Pad puede variar en la forma a la que se muestra. Asegúrese de que la almohadilla encaja correctamente en la base del pie de la barra. 8

Montaje Fijación en la lateral del techo debajo de las puertas Por favor ver el frente de este manual para detalles específicos de su vehículo. Ponga la barra en el vehículo. Las distáncia mínima recomendada entre barras es de 700mm. Ajuste los pies al largo de la barra para que se encuentren a la misma distáncia de la barra de techo y que los ganchos metálicos se fijen firmemente en la carrocería. Apriete el tornillo de ajuste a 3Nm (2.2 ft lb). 9

Apriete el tornillo de bloqueo en ambos pies uniformemente, 3Nm (2.2 ft lb). Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. 10

Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente. Ponga las barras de techo a una distáncia mínima de 700mm (27 1/2") cuando no se especifique otra distáncia en las instrucciones de montaje. Esto es especialmente importante al transportar cargas largas. Siempre que vuelva a montar las barras en su vehículo, confirme que el conjunto formado por las barras y sus pies sigue montado de forma segura. Si parecer estar suelto, consulte novamente las instrucciones de montaje y reajuste. Algunos techos solares y antenas no podrán utilizarse cuando se instalen las barras de techo. No intente modificar este producto. Considere siempre la capacidad máxima de carga especificada en instrucciones de montaje. No exceda la capacidad de carga comunicada por el fabricante del vehículo cuando esta sea inferior a la especificada en instrucciones de montaje. La carga no deberá repasar la extremidad lateral de las barras. Deberá ser distribuida uniformemente y con el menor centro de gravedad posible. Las cargas largas deberán estar seguradas con cintas no elásticas en la delantera y trasera del vehículo. Objetos puntiagudos (ej. esquís) deberán transportarse con la extremidad puntiaguda direccionada hacia a la trasera del vehículo. Retire todos los objetos sueltos o que puedan soltarse, antes de iniciar el transporte. Asegúrese de que toda la carga esté sujetada de forma segura con cintas no elásticas. Verifique regularmente en viajes largos. 12

Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan cargas verticales. Los accesorios deben estar cerrados en el transporte siempre que tengan cerraduras. Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas. Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular. No lave el coche en sistemas de lavado automático con las barras de techo montadas. Lubricar las cerraduras y tornillos de ajuste de forma periódica. Retire las barras de techo de su vehículo cuando no las utilice. Asegúrese de que mantiene todas las piezas en lugar seguro. Yakima Products, Inc. 4101 Kruse Way, Lake Oswego, OR 97035 USA www.whispbar.com.mx www.whispbar.es 13