Un país multilingüe. nivel básico / A2 TEXTO



Documentos relacionados
Origen y procedencia

Buenos días, cómo estás? Unidad 02

Mipymes: Una fuente de progreso, innovación, movilidad social y económica.

MIS PRIMEROS. c) Cómo se escribe? (El abecedario) El abecedario español. Deletrear palabras. Objetos de la clase. Iniciación a la fonética española.

Un país multilingüe. nivel básico / A2 TEXTO

bingo de países DURACIÓN Unos 30 minutos, aproximadamente.

Elaborado por Raquel C. Ramírez Ramírez bajo la supervisión de PROEXCA

CONVENIO MULTILATERAL IBEROAMERICANO DE SEGURIDAD SOCIAL CONVENIO MULTILATERAL IBEROAMERICANO DE SEGURIDAD SOCIAL

Convenios bilaterales de Seguridad Social en Iberoamérica Asistencia sanitaria

La brecha digital en América Latina.

La población inscrita en el Padrón Continuo disminuye el último año en personas y se sitúa en 46,7 millones

La población empadronada en España alcanza los 46 millones de personas a 1 de enero de 2008

CONVOCATORIA DE BECAS. Programa AlBan Programa de becas de alto nivel de la Unión Europea para América Latina

TRANSCRIPCIÓN PODCAST ENTREVISTA A ALBERTO

Noticias en español 3

LA TIERRA. Unidad 1 Ciencias Sociales ALUMNADO. Escucha atentamente al profesor para completar los datos: LÍQUIDOS: MATERIAS LÍQUIDAS

manera tradicional a niños pequeños consiste en el hecho de que la gramática de su proprio idioma. Por esta razón, y para que el

Título de la acción: Gestión Financiera Sostenible de las Universidades en América Latina SUMA. Autoridad Contratante: Comisión Europea

Educación, empleabilidad e inglés en México. Marzo de 2014

Las monedas de otros países

DATOS DESTACADOS La educación superior en América Latina: acceso, permanencia y equidad Junio 2005

Las actividades de extensión y de tercera misión en las. en Centroamérica, Sudamérica y en Europa: una profundización

Additional details >>> HERE <<<

nuestro futuro está en su imaginación

ÍNDICE MUNDIAL DE PIRATERÍA

CONCLUSIONES. Un porcentaje alto de niños no se cepillan nunca los dientes, aunque disminuye con la edad:

Una historia y un patrimonio documental compartidos: Creación CIDA

Vistazo panorámico I. Diversidad geográfica y humana

Examen C4-L1-N3. Escuchar. Escucha el programa "Desde el corazón". Lee cada oración y escoge la letra A si es cierta y la letra B si es falsa.

Universidad de los Trabajadores de América Latina "Emilio Máspero"

Matemática. [ en Puerto ] info@puertodepalos.com.ar. /EditorialPuertodePalos ISBN

CUADERNO DEL ALUMNO/A:

Nuevo Español en marcha 2

MATERNIDAD PRECOZ REGIÓN DEL MAULE

HERBALIFE SUR Y CENTRO AMÉRICA VACACIONES ESPECTACULARES PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE CALIFICACIONES

Pobreza, hambre y salud en América Latina y el Caribe: Objetivos de desarrollo del Milenio

PLAZOS DE CADA COMUNIDAD PARA LA PRUEBA DE ACCESO A GRADO SUPERIOR

Hacia un Panorama de los Ingresos Fiscales. en América Latina

Cobertura relativa de la educación pública y privada en América Latina

APRENDIZAJE De IDIOMAS POR INTERNET

En tus viajes alrededor del mundo, mantente comunicado conservando tu mismo número celular a través de tu servicio Roaming de CLARO.

CONVOCATORIA CYTED 2015

En sus viajes alrededor del mundo, manténgase comunicado conservando su mismo número celular a través de su servicio Roaming de CLARO.

Proyecto Capítulo 5 Conociendo a los países hispanos. Idea general

Presentación. Traducciones profesionales de calidad. Un sistema web innovador en el País Vasco. Sobre todo un servicio de calidad.

Avance de la Estadística del Padrón Continuo a 1 de enero de 2015 Datos provisionales

Appendix I. Language Questionnaire. Tu experiencia con idiomas extranjeros

Qué pasa? 3 Manus: Joaquín Masoliver Producent: Laura Albanesi,Fernando Álvarez Sändningsdatum: Programlängd: 4:36

En sus viajes alrededor del mundo, manténgase comunicado conservando su mismo número celular a través de su servicio Roaming de CLARO.

Problemas básicos de la redacción

VENTAS DE ARMAS A AMÉRICA LATINA, PERÍODO

PROGRAMA UNIVERSIA / CINDA PROYECTO INFORME SOBRE EL ROL DE LA UNIVERSIDAD EN EL DESARROLLO CIENTÍFICO Y TECNOLÓGICO DE IBEROAMÉRICA

West Carrollton School District

Additional details >>> HERE <<<

\Çáà àâv Ç Xwâvtà ät V âwtwxät _tá TÅ Ü vtá Medellín

Ecuaciones de primer grado con dos incógnitas

'Consejos para que empresarios MiPyme le saquen ventaja a Twitter'. Nathaly Garcia Niño

Índice Global de Innovación

Los inmigrantes hablan de su vida en Barcelona

EXTRANJEROS AFILIADOS EN ESPAÑA PROCEDENTES DE IBEROAMÉRICA (Octubre 2007)

Q1 & Q2. Reporte de publicidad digital

La población inmigrante de origen latinoamericano en Estados Unidos en 2011 Jesús Cervantes Noviembre de 2012

EL ESPAÑOL UN IDIOMA UNIVERSAL EN EXPANSIÓN

DNI. Ficha 1. unidad 1. Ficha 2 F2. Haz tu propio DNI. Lugar de nacimiento. Fecha de nacimiento. Foto. Equipo. Oficina de expedición.

Sincro export QUIENES SOMOS

Localiza en el mapa los países dónde están presentes Las Hijas de la Caridad y coloréalos.

TIC s EL CORREO ELECTRÓNICO

DOMINAR. sin esfuerzo! 2 de 14. la ORTOGRAFÍA. Reduce las faltas de ortografía del alumnado hasta un 80 % en pocos meses

RE: Proyecto de Norma PN/2014/1 Iniciativa de Información a Revelar-Modificaciones propuestas a la NIC 1.

DIAGNÓSTICO SUBJETIVO

48 % de jóvenes iberoamericanos consideran el voluntariado como ventaja al postularse a un empleo

Cómo registrarse y crear su cuenta de usuario? < IMAGEN 2.1.1: HAZ CLIC SOBRE EL BOTÓN RESALTADO

Contenidos funciones. Hablar de planes. Expresar obligación.

Puntos de Referencia. Recientemente se dieron a conocer los resultados de TERCE, una prueba realizada por la UNESCO que

Encuesta sobre la educación de jóvenes y adultos en América Latina y el Caribe Resultados Preliminares

Liderazgo Empresarial

Anuario Estadístico de Turismo 2013

Informe Especializado Call centers en Centroamérica

More details >>> HERE <<<

NIVEL A. Cádiz, la mar de bonita TEXTO. w w w. e d u c a c i o n. g o b. e s / u k. Cádiz está rodeada de mar por todas partes, es casi una isla.

Seminario internacional ACREDITACIÓN UNIVERSITARIA EN LA INTEGRACION SURAMERICANA Quito 23 y 24 de julio 2012

HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán

GESTOS ESPAÑOLES. a) Estar loco. b) Pedir a alguien que se vaya. c) Haber mucha gente. a) Estar liados. b) Haber roto/cortado. c) Doler los dedos.

Perfil de estratos sociales en América Latina: pobres, vulnerables y clases medias

B-32: CONVENCION AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS "PACTO DE SAN JOSE DE COSTA RICA"

OFICINA DE TRABALHO 04: RECUPERACIÓN DE LA CARTERA CRÉDITO GARANTIZADA

REDES DICCIONARIO COMBINATORIO DEL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO

Muchos esfuerzos se aúnan para cambiar esta carencia en las escuelas más alejadas de las zonas urbanas y conseguir proporcionar la energía

El juego mejor pagado: La ruleta

EXPLOTACIÓN ESTADÍSTICA DEL PADRÓN DE ESPAÑOLES RESIDENTES EN EL EXTRANJERO

8 REVELACIONES DEL COMERCIO ELECTRÓNICO EN AMÉRICA LATINA Artículo publicado 13 Dic. 12 US MEDIA CONSULTING. RESUMEN EJECUTIVO Enero 2013

Elio Antonio de Nebrija (siglo XV), obra crítica de El Brocense (siglo XVI) hasta llegar a la fundación de la Real Academia Española (siglo XVIII).

Comunicadores Constitucionales. Manual del usuario

El acceso a la escuela en hogares con ascendencia indígena en 11 países de América Latina

El diccionario más completo del léxico americano.

CONVENIO MULTILATERAL.- SOBRE ASOCIACION DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPANOLA.-

Los menores y sus pantallas: un proyecto formativo

Unidad 2 Ciencias Sociales LOS MAPAS 1 ALUMNADO. Escucha las palabras que pronuncia el profesor y apúntalas en la columna correspondiente:

EL MERCADO ASEGURADOR LATINOAMERICANO EN ENTORNO MACROECONÓMICO 1

Tarifas descatalogadas de Tarjeta

Transcripción:

20 mayo 2005 AUTOR: Manuel Balaguer Carmona Consejería de Educación NIPO: 651 05 081-9 Un país multilingüe Muchos españoles tienen una lengua materna distinta del castellano. TEXTO El castellano es la lengua oficial de España. Todos los españoles lo saben hablar, pero un buen número de españoles tiene una lengua materna distinta del castellano. Algunas de estas lenguas, como el catalán, el gallego y el vasco, tienen muchos hablantes; otras, como el aranés, que se habla solamente en el Valle de Arán, apenas cuentan con unos millares de hablantes. El español es, de todas las lenguas de España, la que tiene mayor número de hablantes. Lo hablan unos 350.000.000 de personas en España y en veinte repúblicas americanas. Tras el español va el catalán, con alrededor de 7.000.000 de hablantes en España, Francia y en el Alguer, una pequeña zona de Cerdeña, en Italia. El gallego lo hablan más de dos millones de personas en Galicia y en áreas limítrofes de Asturias y Castilla y León. Casi un millón de personas en España y Francia conocen la lengua vasca. En total, alrededor de un tercio de los españoles vive en Comunidades Autónomas bilingües, aunque no todos sus ciudadanos dominan las dos lenguas oficiales de estas comunidades. Tras años de olvido y, a menudo, postergación, las otras lenguas de España son respetadas por las leyes. Las Comunidades Autónomas bilingües protegen el uso de sus lenguas y garantizan su presencia en la enseñanza. Es de esperar que su inclusión en el sistema educativo asegure en el futuro la preservación de este patrimonio lingüístico 1

ACTIVIDADES PARA ANTES DE LEER EL TEXTO 1. Antes de leer. Por grupos, averiguad: a) El nombre de las cuatro lenguas más importantes de España. b) Qué Comunidades españolas son bilingües? c) Haced una lista de palabras relacionadas con los idiomas. ACTIVIDADES PARA DESPUÉS DE LEER EL TEXTO 2. Comprensión del texto. Di que frase de cada grupo se ajusta más a la verdad 2.1. 2.2. 2.3. a) Todos los españoles son bilingües. b) Muchos españoles hablan dos lenguas extranjeras. c) Muchos españoles tienen una lengua materna que no es el castellano. a) Algunas de las lenguas mencionadas se hablan en Francia. b) Ninguna de las lenguas mencionadas se habla en Francia. c) Todas las lenguas mencionadas se hablan en Francia. a) Unos pocos miles de personas hablan aranés b) Muchos miles de personas hablan aranés c) Nadie habla aranés 3. Completa los saludos en cada lengua. ESPAÑOL CATALÁN GALLEGO VASCO Buenos días Hola Gracias Adiós Aquí tienes algunas las palabras que debes poner y algunas pistas. Agur Adéu Egunon Hola Hola Bon dia Gràcies Adeus Ezkerrik asko Bos dias Kaixo Gracias Pistas: En gallego, gracias, se dice igual que en castellano; en vasco, se dice con dos palabras. El español, el catalán y el gallego son lenguas que vienen del latín y, por tanto, las palabras se parecen entre sí. Las cuatro palabras vascas son totalmente diferentes (sin embargo la palabra vasca que se usa para despedirse, aunque no se parece mucho a las otras, procede seguramente del latín augurium) Eguna significa día en vasco. De las cuatro palabras que tienes en español, tres terminan en la letra ese. Las tres palabras gallegas que comparten el mismo significado, también acaban en ese. 2

4. En todos los países de la columna de la izquierda se habla español. Di cómo se llaman sus sus habitantes. Bolivia Colombia Cuba México Perú República Dominicana Venezuela Ecuador Puerto Rico Panamá El Salvador Honduras Guatemala Paraguay Uruguay España Chile Costa Rica Nicaragua Argentina boliviano colombi cub mexic peru dominic venezol ecuatori portorriqueño panam salvador hondur guatemalteco paraguayo uruguay español chileno costarricense nicaragü argentino 5. Completa este crucigrama HORIZONTALES 1. Comprendo. 3. Percibo con los oídos. 6. Lengua hablada por 350.000.000 millones de personas en España y América. 8. Persona que habla una lengua. 10. Lengua hablada en Cataluña y otras zonas de España, sureste de Francia y en el Alguer (Italia). VERTICALES 1. Trazo signos en papel. 3. A la lengua vasca, también se la llama así. 6. Es sinónimo de lengua. 9. Lo hablan en Galicia. 10. De abajo a arriba, entiendo el significado de las palabras escritas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3

6. Adivina qué quiere decir 6.1. Ser un malhablado a) Persona que habla mal una lengua extranjera. b) Alguien que dice palabras groseras. c) Persona que pronuncia con poca claridad. 6.2. Decir palabrotas a) Decir palabras malsonante, tacos b) Decir palabras muy largas, como estupendísimamente, murcielaguito, centroamericano, desoxirribonucleico, etc. c) Decir tonterías 6.3. Tener mucha palabrería a) Tener muchas tiendas donde se venden palabras; como frutería, librería, etc. b) Decir muchas palabras, pero con poco contenido. c) Tener muchas ganas de hablar 6.4. Habladurías a) Nombre que reciben las academias de idiomas: Puede aprender inglés en la Habladuría Babel b) Tipo de pastel. c) Rumores. 7. Averigua los idiomas que sabéis hablar en tu clase. Pregúntale a tus compañeros los idiomas que hablan. Utiliza esta ficha y añade más idiomas si hace falta. IDIOMA hablar entender leer escribir inglés español francés alemán Con los resultados de la encuesta, escribe un informe utilizando el presente. No hace falta que pongas el número exacto de alumnos; fíjate en las fichas de más abajo y habla del número de alumnos de tu clase de manera indeterminada, como en la pregunta de comprensión número 2. En el texto, además, hay muchas expresiones de ese tipo. Para hablar de cantidades de manera indeterminada: Todos los/ todas las + sustantivo (todos los alumnos) Algunos/as +sustantivos (algunas personas) Unos cuantos/ unas cuantas +sustantivo (unas cuantas personas, unos cuantos niños) Unos pocos/ unas pocas + sustantivo (unos pocos alumnos) Muchos/as + sustantivo Todos Muchos Alguien + Ø Nadie Ninguno/a/os/as Alguno/a Otras expresiones La mayoría de mis compañeros, la mayor parte de mis amigos, un buen número de estudiantes 4

SOLUCIONES Soluciones para las actividades de antes de leer el texto: 1. Antes de leer. Por grupos, averiguad: a) En España se habla español, catalán, gallego y vasco. b) Son bilingües: En Cataluña, parte de la Comunidad Valenciana y las Islas Baleares, se habla catalán. En la Comunidad Valenciana recibe el nombre popular y oficial de valenciano. En una estrecha franja de Aragón limítrofe con Cataluña también se habla catalán. El; en la zona del Rosellón, en Francia, también se habla catalán. El vasco se habla en el País Vasco, aunque apenas en la provincia de Álava, y en la mitad norte de Navarra; también se habla en Francia, en la zona del País Vasco francés. El gallego se habla en Galicia y en las zonas de Asturias y León limítrofes con Galicia. c) Por ejemplo: lengua, hablante, bilingüe, monolingüe, traducir, etc. Soluciones para las actividades de después de leer el texto: 2. Comprensión del texto. 2.1. c) Muchos españoles tienen una lengua materna que no es el castellano 2.2. a) Algunas de las lenguas mencionadas se hablan en Francia. 2.3. a) Unos pocos miles de personas hablan aranés 3. Completa los saludos en cada lengua ESPAÑOL CATALÁN GALLEGO VASCO Buenos días Bon dia Bos dias Egunon Hola Hola Hola Kaixo Gracias Gràcies Gracias Ezkerrik asko Adiós Adéu Adeus Agur 4. (Por orden alfabético) Argentina argentino Bolivia boliviano Chile chileno Colombia colombiano Costa Rica costarricense Cuba cubano Ecuador ecuatoriano El Salvador salvadoreño España español Guatemala guatemalteco Honduras hondureño México mexicano Nicaragua nicaragüense Panamá panameño Paraguay paraguayo Perú peruano Puerto Rico puertorriqueño República Dominicana dominicano Uruguay uruguayo Venezuela venezolano 5. CRUCIGRAMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 E E N T I E N D O 2 S U D E 3 C S O I G O L 4 R Q O G 5 I U M A 6 B E S P A Ñ O L 7 O R L 8 H A B L A N T E 9 G 10 C A T A L A N O 6. Adivina qué quiere decir 6.1. Malhablado b) Alguien que dice palabras groseras. 6.2. Decir palabrotas a) Decir palabras malsonante, tacos 6.3. Palabrería b) Decir muchas palabras, pero poco contenido. 6.4.. Habladurías significa c) Rumores. 5