FS-C5015N FS-C5025N FS-C5030N. Guía de uso



Documentos relacionados
LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guía de referencia rápida M276

Mantenimiento. Mantenimiento

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Printing System (V) Guía de uso. Edición de instalación

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

Xenon 1900/1910. Guía de inicio rápido. Escáner lector. NG2D-ES-QS Rev D 10/12

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Voyager Serie 1400g. Guía de inicio rápido. Escáner alámbrico de Captura de Imágenes (Area-Imaging) VG1400-LS-QS Rev A 10/12

Cómo usar P-touch Transfer Manager

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

Dispositivos externos Guía del usuario

Guía rápida Nokia Data Suite

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Tarjeta PCI USB 2.0 / FireWire IEEE 1394a

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager

KM-2810/KM-2820 Guía rápida

Manual de Palm BlueChat 2.0

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

C925 / X925: 30.xx Cartucho [color] y/o unidad de imagen no presente(s)

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

Easy Repair de Packard Bell

Printer Driver. Guía de instalación. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Información importante

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela?

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

FS-6950DN. Guía de uso

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Copias de seguridad y recuperación

Manual de Palm BlueBoard 2.0

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

Fácil reparación de Packard Bell

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión

HP Power Distribution Rack

Versión /03/2014. Manual del usuario. Conmutador KVM USB de 2 puertos con asistencia de audio DKVM-222

Guía del controlador de impresora PostScript para Mac OS X o posterior

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Memoria de la impresora

Cómo iniciar P-touch Editor

EMC SourceOne TM para Microsoft SharePoint 7.0 Búsqueda de archivo Tarjeta de referencia rápida

Router Wi-Fi N150 (N150R)

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Packard Bell Easy Repair

Neo HE. power and protect. User s Manual. High Efficiency Power Supply

Manual de Instrucciones

Índice ESPAÑOL. PARA TODOS LOS USUARIOS Características Contenido del embalaje Ranuras para tarjetas de almacenamiento Indicaciones del funcionamiento

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Identificación de las áreas de atasco de papel

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Control remoto (sólo en algunos modelos)

Soporte Técnico de Software HP

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Manual de Notas de voz

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Guía del controlador de impresión universal

Software para la gestión de la diabetes OneTouch Zoom Pro con SnapShot Guía de Instalación

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Yamaha USB-MIDI Driver Guía de instalación

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Calculadora virtual HP Prime

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

Acronis License Server. Guía del usuario

Módulo Bluetooth BU-20 Guía de impresión. Contenido Antes de utilizarlo...2 Precauciones...3 Impresión...4

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

DESIGNJET serie T790/T1300 eprinter

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Preguntas y respuestas

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Medidor de consumo LEGO

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+

Para usuarios de Windows XP

Transcripción:

FS-C5015N FS-C5025N FS-C5030N Guía de uso

Índice 1 Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora................................. 1-2 Componentes del lado izquierdo de la impresora.................................... 1-2 Componentes internos........................................................ 1-3 Componentes de la parte posterior de la impresora.................................. 1-4 2 Proceso de impresión Cómo cargar el controlador de impresora.......................................... 2-2 Impresión desde un software de aplicación........................................ 2-3 3 Mantenimiento Información general.......................................................... 3-2 Sustitución de cartuchos de tóner................................................ 3-3 Limpieza de la impresora...................................................... 3-8 Sustitución de la caja de tóner residual.......................................... 3-15 4 Solución de problemas Directrices generales......................................................... 4-2 Problemas de calidad de impresión.............................................. 4-4 Mensajes de error............................................................ 4-9 Cómo eliminar los atascos de papel............................................. 4-16 5 Especificaciones GUÍA DE USO i

Índice ii GUÍA DE USO

Información legal y sobre seguridad PRECAUCIÓN: NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN. Información sobre el software Aviso EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora está configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL. La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en ediciones futuras se incluyan páginas adicionales. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan derivarse del seguimiento de las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna responsabilidad por los defectos del firmware de la impresora (es decir, el contenido de la memoria de solo lectura). Esta guía y todo material susceptible de derechos de autor vendido o suministrado con la impresora o relacionado con su venta están protegidos por derechos de autor (copyright). Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía, al igual que de cualquier información protegida por los derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de esta guía y cualquier material protegido por los derechos de autor debe contener el mismo aviso de derechos de autor (copyright) que el material del que se realizó la copia. GUÍA DE USO iii

Nombres comerciales USB PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics es un nombre comercial de Centronics Data Computer Inc. PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation. PowerPC y Microdrive son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. ENERGY STAR es una marca registrada en EE.UU. Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Este producto utiliza PeerlessPrintXL para proporcionar la emulación de lenguaje PCL 6 compatible con HP LaserJet. PeerlessPrintXL es una marca comercial de Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, EE. UU. Este producto se ha desarrollado utilizando el sistema operativo en tiempo real (Real Time Operating System) y herramientas Tornado de Wind River Systems. Este producto contiene fuentes UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc. Este producto ha sido certificado por USB Implementers Forum, Inc. iv GUÍA DE USO

Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement La siguiente información se ha proporcionado en inglés intencionadamente. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS ( PROGRAMS ) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ( IBM ). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS. The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license. The term Programs means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs. 1. License Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party. If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program. You may not: 1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license; 2 reverse assemble or reverse compile the Program; or 3 sublicense, rent, lease, or assign the Program. 2. Limited Warranty The Programs are provided AS IS. GUÍA DE USO v

THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. 3. Limitation of Remedies IBM s entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: 1 the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2 IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you. 4. General You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program. Reconocimiento de marcas comerciales de tipos de letra Todas las fuentes residentes de esta impresora se utilizan bajo licencia de Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation. vi GUÍA DE USO

Monotype Imaging License Agreement La siguiente información se ha proporcionado en inglés intencionadamente. 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols ( Typefaces ) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. 8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED. GUÍA DE USO vii

9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. 10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES. 11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. viii GUÍA DE USO

Cumplimiento y conformidad Etiquetas de aviso La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas. Concentración de ozono Las impresoras generan gas ozono (O 3 ) que puede concentrarse en los lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor desagradable. Para reducir la concentración de gas ozono a menos de 0,1 ppm, se recomienda no instalar la impresora en un lugar cerrado y sin ventilación. GUÍA DE USO ix

Directivas sobre el marcado CE EN ISO 7779 De acuerdo con las Directivas del Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE El fabricante: Kyocera Mita Corporation Tamaki Plant Dirección del fabricante: 704-19, Nojino, Tamaki-cho, Watarai-gun, Mie-ken 519-0497, Japón declara que el producto Nombre del producto: Iipresora de páginas a color Número de modelo: FS-C5015N/FS-C5025N/FS-C5030N (evaluado con unidades opcionales de mejora: unidad dúplex DU-301 y alimentador de papel PF-60) cumple las siguientes especificaciones: EN 55 022: 1998 Class B EN 61 000-3-2: 2000 EN 61 000-3-3: 1995 EN 55 024: 1998 EN 60 950-1: 2001 El fabricante y sus empresas de comercialización guardan la siguiente documentación técnica en anticipación de la inspección que las autoridades pertinentes puedan realizar. Instrucciones para el usuario que cumplen las especificaciones de aplicación Planos técnicos Descripciones de los procedimientos que garantizan el cumplimiento Otra información técnica Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Cláusula exonerativa de responsabilidad Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluyendo pero no limitado a cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o de beneficios previstos ni daños consecuentes como resultado del uso o funcionamiento del equipo o software. x GUÍA DE USO

Energy Star En calidad de socio del programa ENERGY STAR, hemos determinado que este producto cumple con las directrices sobre eficiencia energética de ENERGY STAR. El objetivo principal del programa ENERGY STAR es reducir la contaminación ambiental promoviendo la fabricación y la venta de equipos que utilicen energía de una manera más eficaz. Esta impresora está equipada con una función de temporizador de estado de reposo que cumple con las normas del Programa ENERGY STAR. Dicha función posibilita la reducción de la cantidad de energía eléctrica consumida por la impresora. Para un mayor ahorro de energía, apague la impresora cuando no la utilice por un período de tiempo prolongado. Para obtener más detalles sobre la función del temporizador de estado de reposo y el consumo de energía de la impresora, consulte este manual. Valores iniciales del temporizador de estado de reposo y ahorro de energía por el uso de la función del temporizador: Valor inicial del modo de reposo automático Consumo de energía en modo de reposo automático FS-C5015N FS-C5025N FS-C5030N 5 minutos (60 minutos) 5 minutos (60 minutos) 15 minutos (60 minutos) 16 W (45 W) 19 W (45 W) 21 W (70 W) ( ): Directrices del programa ENERGY STAR Group for Energy Efficient Appliances (GEEA) El objetivo del GEEA es el uso eficaz de la energía. Este producto se considera altamente eficaz y cumple los criterios para recibir la certificación GEEA. FS-C5030N Valor inicial del modo de reposo automático Consumo de energía - Apagado - Modo de reposo automático 15 minutos (30 minutos) 0 W (1 W) 21 W (30 W) ( ): Criterios GEEA GUÍA DE USO xi

Precauciones de instalación Entorno de emplazamiento PRECAUCIÓN: Evite colocar la impresora en superficies que sean inestables o que no sean horizontales, pues en tales lugares la impresora podría volcarse. Situaciones de este tipo conllevan un riesgo de lesiones personales o daños de la impresora. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica. Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio. Para evitar que la impresora se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta lateral, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la impresora. Arriba: 750 mm (29-1/2 pulgadas) Izquierda: 300 mm (11-13/16 pulgadas) Derecha: 250 mm (10 pulgadas) Atrás: 200 mm (7-7/8 pulgadas) [400 mm (15-3/4 pulgadas) si está instalada la bandeja de salida cara arriba opcional] Delante: 600 mm (23-5/8 pulgadas) xii GUÍA DE USO

Otras precauciones Las condiciones ambientales adversas pueden influir negativamente en el funcionamiento seguro de la impresora y en su rendimiento. Instale la impresora en una sala con aire acondicionado (temperatura ambiente recomendada: 23 C aproximadamente, humedad: HR 60 % aproximadamente) y evite colocarla en los lugares que se indican a continuación. - Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente a la luz solar. - Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones. - Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura. - Evite los lugares que estén expuestos directamente a aire frío o caliente. - Evite los lugares mal ventilados. Si el material del suelo es blando, este podría sufrir daños ocasionados por las ruedas de la máquina si se desplazara la misma una vez instalada. Suministro eléctrico y conexión a tierra de la impresora Otras precauciones Manipulación de bolsas de plástico ADVERTENCIA: No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado. Evite realizar varias conexiones en una misma toma. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación de manera segura a la toma de corriente. Si algún objeto metálico entra en contacto con las clavijas del enchufe, puede que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Conecte siempre la impresora a una toma de corriente con conexión a tierra para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con el técnico de servicio. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente más próxima a la impresora. ADVERTENCIA: Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con la impresora fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubriera la nariz y la boca. GUÍA DE USO xiii

Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la impresora No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la impresora o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No retire ninguna cubierta de la impresora ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de los componentes internos de alto voltaje. No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. No intente nunca reparar o desarmar la impresora ni sus piezas, ya que podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños en el láser. Si se escapa el haz del láser, existen riesgos de causar ceguera. Si la impresora se calienta en exceso, empieza a salir humo de la misma, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la impresora inmediatamente (interruptor en posición ), desenchufe el cable de la toma de corriente y póngase en contacto con el técnico de servicio. Si cae dentro de la impresora algún objeto que pudiera provocar desperfectos en la misma (clips, agua, otros líquidos, etc.), apáguela inmediatamente (interruptor en posición ). A continuación, desenchufe el cable de la toma de corriente para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica y póngase en contacto con el técnico de servicio. No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Póngase siempre en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el mantenimiento o reparación de piezas internas. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si se tira del cable, puede que los hilos del mismo se rompan y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica (sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación). Desenchufe siempre el cable cuando vaya a mover la impresora. Si el cable se daña, existen riesgos de incendio o descarga eléctrica. Si no se va a utilizar la impresora durante un corto período de tiempo (por la noche, etc.), apáguela (interruptor en posición ). Si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado (durante las vacaciones, etc.), desenchufe el cable de la toma de corriente durante el tiempo que no esté en uso para mayor seguridad. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. xiv GUÍA DE USO

Otras precauciones Si se acumula polvo en el interior de la impresora, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. La limpieza es especialmente eficaz si se lleva a cabo antes de las estaciones más húmedas. Consulte al técnico de servicio por información sobre el precio de la limpieza de piezas internas de la impresora. No coloque objetos pesados sobre la impresora ni le provoque algún otro tipo de daño. No abra la cubierta superior/izquierda/posterior, apague la impresora ni desenchufe el cable de alimentación mientras se esté imprimiendo. Durante la impresión se libera ozono, pero en cantidades que no causan ningún efecto nocivo a la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable. Para mantener el entorno apropiado para el trabajo de impresión, se recomienda que la sala esté bien ventilada. No toque los componentes eléctricos, tales como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse debido a la electricidad estática. No intente llevar a cabo ninguna operación que no se explique en este manual. Si no se va a utilizar la impresora durante un tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo de nuevo. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos diferentes a los aquí indicados pueden provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Precauciones para la manipulación de tóner No queme tóner ni cartuchos de tóner. Se producirían chispas peligrosas que podrían ocasionar quemaduras. No abra nunca el cartucho de tóner. No inhale tóner. Si llega a mancharse las manos de tóner, no se frote los ojos ni toque la boca. Lávese las manos para eliminar el tóner. Para deshacerse del cartucho de tóner usado, consulte al técnico de servicio o deseche el tóner o los cartuchos de tóner según disponga la legislación vigente. GUÍA DE USO xv

Acerca de la Guía de uso Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos: Capítulo 1 - Componentes de la máquina En este capítulo se explican los nombres de los componentes. Capítulo 2 - Proceso de impresión En este capítulo se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo. Capítulo 3 - Mantenimiento En este capítulo se explica cómo cambiar el cartucho de tóner y cómo cuidar la impresora. Capítulo 4 - Solución de problemas En este capítulo se explica cómo tratar los problemas que pueden producirse en la impresora, como los atascos de papel. Capítulo 5 - Especificaciones En este capítulo se indican las especificaciones de la impresora. xvi GUÍA DE USO

Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones. Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Notas Importante Se utiliza para enfatizar una palabra, frase o mensaje clave. Además, también se muestran en cursiva las referencias a otras publicaciones. Se utilizan para facilitar información adicional o de utilidad sobre una función o característica. También pueden contener referencias a otras publicaciones. Se utiliza para proporcionar información importante. Aparece el mensaje Terminado y se vuelve a la pantalla Copia básica. NOTA: Para obtener información sobre el almacenamiento del perno, consulte el paso 10. IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no esté doblado, curvado ni dañado. Precaución Advertencia Las precauciones son comentarios que indican posibles daños mecánicos como consecuencia de una acción. Se utiliza para advertir al usuario de la posibilidad de que se produzcan lesiones personales. PRECAUCIÓN: No extraiga la bandeja mientras sostiene la parte delantera de la máquina. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con el alto voltaje en la zona del cargador. GUÍA DE USO xvii

xviii GUÍA DE USO

1 Componentes de la máquina Esta sección contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y funciones de estos componentes. En este capítulo se explican los siguientes temas: Componentes de la parte delantera de la impresora... 1-2 Componentes del lado izquierdo de la impresora... 1-2 Componentes internos... 1-3 Componentes de la parte posterior de la impresora... 1-4 GUÍA DE USO 1-1

Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora 1 2 3 4 1 Panel de controles 2 Cubierta superior 3 Bandeja multiuso (MP) 4 Bandeja de papel Componentes del lado izquierdo de la impresora 1 2 3 4 5 1 Cubierta izquierda 2 Bandeja superior 3 Cargadores principales en los tambores 4 Interruptor de encendido 5 Caja de tóner residual 1-2 GUÍA DE USO

Componentes de la máquina Componentes internos 1 2 3 4 5 1 Cartucho de tóner magenta (M) 2 Cartucho de tóner cian (C) 3 Cartucho de tóner amarillo (Y) 4 Cartucho de tóner negro (K) 5 Unidad de transferencia de papel GUÍA DE USO 1-3

Componentes de la máquina Componentes de la parte posterior de la impresora 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Aireadores 2 Ranura para tarjetas de memoria 3 Conector del cable de alimentación 4 Conector de interfaz USB 5 Indicadores de red 6 Ranura para interfaz opcional (red/serie) 7 Conector de interfaz paralela (FS-C5030N solamente) 8 Conector de interfaz de red 1-4 GUÍA DE USO

2 Proceso de impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: Cómo cargar el controlador de impresora... 2-2 Impresión desde un software de aplicación... 2-3 GUÍA DE USO 2-1

Proceso de impresión Cómo cargar el controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al PC. 1 Encienda el PC e inicie Windows. NOTA: Si aparece el cuadro de diálogo Éste es el Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar. 2 Inserte el CD-ROM suministrado con la impresora en la unidad óptica del PC. 3 Se inicia el programa de instalación. NOTA: Si el programa de instalación no se inicia, utilice el Explorador de Windows para acceder al CD-ROM y seleccione Setup.exe. 4 Para instalar el KX DRIVER, siga los pasos que se indican en el programa de instalación. 2-2 GUÍA DE USO

Proceso de impresión Impresión desde un software de aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Se puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida. 1 Coloque el papel que se necesite en la bandeja de papel. 2 Desde el menú Archivo de la aplicación, seleccione Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. 3 Haga clic en la lista desplegable de nombres de impresoras. Aparecerán todas las impresoras instaladas en Windows. Haga clic en el nombre de la máquina. 4 Utilice la opción Número de copias para introducir el número de impresiones que desea. Puede especificar hasta 999 copias. Para Microsoft Word, recomendamos que haga clic en Opciones y especifique Usar configuración de impresora para la Bandeja predeterminada. 3 4 5 Para comenzar a imprimir, haga clic en Aceptar. GUÍA DE USO 2-3

Proceso de impresión 2-4 GUÍA DE USO

3 Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general... 3-2 Sustitución de cartuchos de tóner... 3-3 Limpieza de la impresora... 3-8 Sustitución de la caja de tóner residual... 3-15 GUÍA DE USO 3-1

Mantenimiento Información general En este capítulo se describen las tareas básicas de mantenimiento de la impresora. Puede sustituir los siguientes componentes siguiendo las indicaciones de la pantalla de la impresora: Kits de tóner Caja de tóner residual Además, las piezas siguientes precisan una limpieza periódica: Unidad de transferencia de papel Cargadores principales Lentes ABA (Advanced Beam Array) 3-2 GUÍA DE USO

Mantenimiento Sustitución de cartuchos de tóner Frecuencia de sustitución de los cartuchos de tóner La duración de los cartuchos de tóner dependerá de la cantidad de tóner necesaria para realizar los trabajos de impresión. Con una cobertura del 5% (como en un documento comercial típico) de colores de tóner individuales para papel de tamaño A4 o carta: El cartucho de tóner negro tiene una duración media de 8.000 páginas monocromáticas (FS-C5015N: 6.000 páginas monocromáticas). Los cartuchos de tóner cian, magenta y amarillo tienen una duración media de 8.000 imágenes en color (FS-C5015N: 4.000 imágenes en color). Puede imprimir una página de estado para comprobar cuánto tóner queda en el cartucho. El indicador de nivel de tóner de la sección de estado de los consumibles en la página de estado muestra una barra de progreso para cada color que representa aproximadamente la cantidad de tóner disponible en el cartucho. Cartuchos de tóner iniciales Kits de tóner Los cartuchos de tóner suministrados con la impresora nueva son cartuchos de tóner iniciales. El cartucho inicial de tóner negro tiene una duración media de 4.000 páginas monocromáticas (FS-C5015N: 3.000 páginas monocromáticas). Los cartuchos iniciales de tóner cian, magenta y amarillo tienen una duración media de 4.000 imágenes en color cada uno (FS-C5015N: 2.000 imágenes en color cada uno). Para obtener el mejor resultado, se recomienda utilizar únicamente piezas y suministros de Kyocera. Los kits de tóner se suministran en cuatro colores diferentes: cian, magenta, amarillo y negro. Un kit de tóner nuevo para cada color contiene los siguientes elementos: Cartucho de tóner Paño de limpieza Limpiador de rejilla para limpiar el cargador principal Bolsas de plástico para desechar el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados Caja de tóner residual Guía de instalación NOTA: No extraiga el cartucho de tóner de la caja hasta que esté listo para instalarlo en la impresora. GUÍA DE USO 3-3

Mantenimiento Interpretación de los mensajes que solicitan sustituir el cartucho de tóner Sustitución del cartucho de tóner La impresora muestra mensajes para colores individuales en dos etapas de uso del tóner. Este mensaje se alterna automáticamente con otros mensajes de la impresora (como puede ser Preparada): Cuando el nivel del tóner de la impresora sea bajo, por ejemplo en el cartucho de tóner cian, la misma presentará el mensaje Nivel bajo tóner C, M, Y, K como primer aviso. Tenga en cuenta que no siempre es necesario sustituir el tóner en este momento. Si hace caso omiso al mensaje anterior y continúa imprimiendo, la impresora mostrará el mensaje Poner tóner justo antes de que el tóner se acabe. En este momento, el cartucho de tóner debe sustituirse inmediatamente. Limpie el cable, etc. de cada cargador. Una vez terminada la limpieza, el mensaje no cambiará automáticamente a Preparada. Para reiniciar la impresión, pulse [GO] para preparar la impresora para imprimir. En cualquiera de los dos casos, sustituya el cartucho de tóner; véase Sustitución de cartuchos de tóner en la página 3-3. En esta sección se explica cómo sustituir los cartuchos de tóner. Siempre que sustituya el cartucho de tóner de cualquiera de los colores, sustituya también la caja de tóner residual. Si la caja está llena, el tóner podría derramarse y dañar o contaminar la impresora. NOTA: Durante la sustitución del cartucho de tóner, coloque temporalmente los soportes de almacenamiento y suministros informáticos (como, por ejemplo, disquetes) lejos del cartucho. Esto evitará que el magnetismo del tóner los dañe. IMPORTANTE: Para sustituir el tóner no es necesario apagar la impresora. Si apaga la impresora, la información que esté en proceso de impresión se borrará. Para sustituir el cartucho de tóner, verifique primero el color del tóner cuyo cartucho hay que sustituir. En este ejemplo, se supone que se va a sustituir el cartucho de tóner negro. 3-4 GUÍA DE USO

Mantenimiento 1 Abra la cubierta superior. Magenta (M) Cian (C) Amarillo (Y) Negro (K) Cubierta superior 2 Tire de la palanca de bloqueo azul del cartucho de tóner hacia delante, hacia el símbolo de desbloqueado. Palanca de bloqueo 3 Extraiga con cuidado el cartucho de tóner usado de la impresora. GUÍA DE USO 3-5

Mantenimiento 4 Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchelo de acuerdo con las disposiciones locales. Bolsa de plástico 5 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. 6 Agite el cartucho de tóner nuevo 5 ó 6 veces como se muestra en la figura para distribuir el tóner de manera uniforme en su interior. 7 Inserte el cartucho de tóner nuevo en la impresora como se muestra en la figura siguiente. 3-6 GUÍA DE USO

Mantenimiento 8 Presione hacia abajo sobre la parte superior del cartucho de tóner para que quede bien encajado en su sitio. 9 Tire de la palanca de bloqueo azul del cartucho de tóner de vuelta hacia el símbolo de bloqueado hasta llegar al tope. Palanca de bloqueo 10 Siga el mismo procedimiento para sustituir los cartuchos de tóner de los demás colores. 11 Cierre la cubierta superior. Continúe con la siguiente sección. GUÍA DE USO 3-7

Mantenimiento Limpieza de la impresora Las siguientes piezas se deberán limpiar cada vez que se sustituya un cartucho de tóner y la caja de tóner residual: Cable del cargador principal Rejilla del cargador principal Lente ABA Rodillo de registro Limpieza del cargador principal Se recomienda además limpiar periódicamente y al menos una vez al mes el cable del cargador principal y el rodillo de registro. Si aparecen líneas y otras marcas en las copias impresas, o si las impresiones tienen un aspecto "sucio" o si salen borrosas o desvanecidas, limpie las lentes ABA. Los cargadores principales se deben limpiar periódicamente, ya que se acaban contaminando con el uso prolongado. Cada uno de los cargadores principales consta de dos piezas principales el cable y la rejilla que se deben limpiar por separado como se explica a continuación. Hay cuatro cargadores principales, uno para cada cartucho de tóner. Al realizar la limpieza, asegúrese de limpiar el cargador principal que corresponda al color del cartucho de tóner que se sustituyó. El ejemplo siguiente explica el procedimiento de limpieza del cargador principal para el cartucho de tóner negro. Cargadores principales M C Y K 3-8 GUÍA DE USO

Mantenimiento 1 Abra la cubierta izquierda. Cubierta izquierda 2 Limpie primero el cable del cargador principal. Sujete el tirador verde del limpiador del cable. Extraiga con cuidado el tirador del limpiador del cable y métalo nuevamente hacia dentro. Repita esta operación 2 ó 3 veces. Después de la limpieza, asegúrese de colocar el tirador del limpiador del cable de vuelta en su posición inicial. Tirador del limpiador del cable NOTA: Si no se vuelve a colocar el tirador en su posición inicial, saldrá una franja impresa a lo largo de la página. GUÍA DE USO 3-9

Mantenimiento 3 A continuación limpie la rejilla del cargador principal. Saque el limpiador de la rejilla del kit de tóner. Extraiga el limpiador de la rejilla de la bolsa protectora y quite la tapa. Tapa Limpiador de la rejilla NOTA: La almohadilla del limpiador de la rejilla contiene agua. Limpie la rejilla rápidamente para que la almohadilla no se seque. 4 Levante un poco el cargador principal y extráigalo parcialmente como se muestra en la ilustración siguiente. Cargador principal 3-10 GUÍA DE USO

Mantenimiento 5 Acople el limpiador de la rejilla en la impresora con la almohadilla hacia arriba. Limpiador de la rejilla 6 Extraiga con cuidado el tirador del cargador principal y métalo nuevamente hacia dentro. Repita esta operación 2 ó 3 veces. Estos movimientos limpian la rejilla. Después de la limpieza, asegúrese de colocar el cargador principal de vuelta en su posición inicial. Cargador principal NOTA: Si no se vuelve a colocar el cargador principal en su posición inicial, el color correspondiente saldrá impreso en toda la página. GUÍA DE USO 3-11

Mantenimiento 7 Retire el limpiador de la rejilla de la impresora y deséchelo. Este limpiador no se puede volver a utilizar. Siga el mismo procedimiento para limpiar el cargador principal de los demás cartuchos de tóner. Pase a la sección siguiente y limpie las lentes ABA. Limpieza de las lentes ABA (Advanced Beam Array) Si aparecen líneas y otras marcas en las copias impresas, o si las impresiones tienen un aspecto "sucio" o si salen borrosas o desvanecidas, limpie las lentes ABA. Hay una lente en el cargador principal de cada cartucho de tóner. El ejemplo siguiente explica el procedimiento de limpieza de la lente del cargador principal para el cartucho de tóner negro. 1 Sujete la lengüeta del tirador verde del limpiador de la lente. Extraiga con cuidado el tirador del limpiador de la lente y métalo nuevamente hacia dentro. Repita esta operación 2 veces. Tirador del limpiador de la lente 3-12 GUÍA DE USO

Mantenimiento 2 Vuelva a meter a fondo el tirador del limpiador de la lente. Después de la limpieza, asegúrese de colocar el tirador del limpiador de la lente de vuelta en su posición inicial. NOTA: Si no se vuelve a colocar el tirador del limpiador de la lente en su posición inicial, el color correspondiente saldrá impreso en toda la página. Siga el mismo procedimiento para limpiar la lente del cargador principal de cada uno de los demás cartuchos de tóner. 3 Una vez que haya limpiado las cuatro lentes, cierre la cubierta izquierda. GUÍA DE USO 3-13

Mantenimiento Limpieza de la unidad de transferencia de papel Si se ensucia la unidad de transferencia de papel, pueden producirse problemas de impresión tales como manchas en el lado reverso de las páginas impresas. La unidad de transferencia de papel se debe limpiar con el paño de limpieza que viene con el kit de tóner. 1 Extraiga la unidad de transferencia de papel mientras tira de la palanca verde de liberación de la misma. Palanca de liberación de la unidad de transferencia de papel Unidad de transferencia de papel 2 Use el paño que viene con el kit de tóner para eliminar el polvo de papel del rodillo de registro y de la rampa del papel. Rampa del papel Rodillo de transferencia (negro) Rodillo de registro (metálico) NOTA: Tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia negro durante la limpieza, ya que podría perjudicar la calidad de impresión. 3 Vuelva a meter a fondo la unidad de transferencia de papel. 3-14 GUÍA DE USO

Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residual Sustituya la caja de tóner residual cuando aparezca el mensaje Comprobar caja del tóner. Junto con el kit de tóner se incluye una nueva caja de tóner residual. Si no se sustituye la caja de tóner residual, la impresora no funcionará. 1 Abra la cubierta izquierda. Cubierta izquierda 2 Mientras sujeta la caja de tóner residual, presione la palanca de bloqueo y, a continuación, extraiga la caja con cuidado. Palanca de bloqueo NOTA: Extraiga la caja de tóner residual con el mayor cuidado posible para no derramar el tóner en el interior. Evite que la abertura de la caja quede hacia abajo. GUÍA DE USO 3-15

Mantenimiento 3 Cierre la tapa de la caja de tóner residual usada después de extraer la caja de la impresora. Tapa Caja de tóner residual usada 4 Para evitar que se derrame el tóner, coloque la caja de tóner residual usada en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchela posteriormente de acuerdo con las disposiciones locales. Bolsa de plástico 5 Abra la tapa de la nueva caja de tóner residual. Tapa Caja de tóner residual nueva 3-16 GUÍA DE USO

Mantenimiento 6 Inserte la nueva caja de tóner residual como se muestra en la siguiente figura. Al colocarla en la posición correcta, se acoplará en su sitio. Caja de tóner residual nueva 7 Asegúrese de que la caja de tóner residual se haya colocado correctamente y cierre la cubierta izquierda. Después de sustituir los cartuchos de tóner y la caja de tóner residual, limpie los cargadores principales y la unidad de transferencia de papel. Encontrará las instrucciones en Limpieza de la impresora en la página 3-8. GUÍA DE USO 3-17

Mantenimiento 3-18 GUÍA DE USO

4 Solución de problemas En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales... 4-2 Problemas de calidad de impresión... 4-4 Mensajes de error... 4-9 Cómo eliminar los atascos de papel... 4-16 Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el técnico de servicio. GUÍA DE USO 4-1

Solución de problemas Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas con los que se puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico, consulte la tabla para intentar solucionar el problema. Síntoma Puntos de comprobación Acción correctiva La calidad de impresión no es buena. Consulte Problemas de calidad de impresión en la página 4-4. El papel está atascado. Consulte Cómo eliminar los atascos de papel en la página 4-16. El panel de controles no se ilumina, aunque la máquina esté encendida, y el ventilador no hace ningún ruido. La impresora imprime una página de estado, pero no imprime trabajos desde el PC. Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado a la toma de corriente. Compruebe que el interruptor de encendido esté en la posición de encendido ( ). Compruebe el cable de la impresora o el cable de interfaz. Compruebe los archivos del programa y el software de aplicación. Apague la impresora, enchufe correctamente el cable de alimentación y vuelva a encenderla. Coloque el interruptor en la posición de encendido. Conecte firmemente ambos extremos del cable de impresora. Pruebe a sustituir el cable de impresora o el cable de interfaz. Pruebe a imprimir otro archivo o a usar otro comando de impresión. Si el problema aparece solo con un archivo o una aplicación determinados, compruebe las opciones del controlador de impresión de esa aplicación. 4-2 GUÍA DE USO

Solución de problemas Consejos Los problemas de la impresora se pueden resolver fácilmente siguiendo los consejos que se ofrecen a continuación. Cuando se encuentre ante un problema que no pueda resolver por los medios anteriores, intente lo siguiente: Apague la impresora y espere unos segundos. Vuelva a encenderla. Reinicie el equipo que envía los trabajos de impresión a la impresora. Consiga y utilice la última versión del controlador de impresora. Las últimas versiones de los controladores y utilidades de impresora están disponibles en: http://www.kyoceramita.com/download/. Asegúrese de seguir correctamente los procedimientos de impresión del software de aplicación. Consulte la documentación suministrada con el software de aplicación. Si la impresora imprime caracteres ininteligibles o no responde al encender el PC, especialmente si la impresora se conecta al equipo en Windows 98 a través del puerto paralelo, cambie el nombre del archivo del controlador a drvwppqt.vxd. Este archivo se encuentra en la carpeta Windows\System\Iosubsys o Arcada\System. Para obtener detalles técnicos sobre este controlador, visite el sitio Web de Microsoft. GUÍA DE USO 4-3

Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al servicio técnico. Resultados impresos Impresión completamente en blanco Acción correctiva Revise los cartuchos de tóner. Abra la cubierta superior de la impresora y compruebe que los cartuchos de tóner estén correctamente instalados en la impresora. Para obtener más información acerca de la instalación de los cartuchos de tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 3-3. Compruebe que el software de aplicación se esté utilizando correctamente. Página totalmente impresa en un solo color Revise el cargador. Abra la cubierta izquierda y compruebe que el cargador esté correctamente instalado. Omisiones de tinta, rayas horizontales o puntos dispersos Limpie los cargadores principales. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador del cable de cada cargador, repitiendo la operación varias veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza del cargador principal en la página 3-8. 4-4 GUÍA DE USO

Solución de problemas Resultados impresos Rayas verticales blancas o negras Dirección de alimentación del papel Acción correctiva Compruebe el nivel de tóner en el panel de controles. Si aparece el mensaje Nivel bajo tóner (C/M/Y/K) con la descripción del color, instale un nuevo kit de tóner para ese color. Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 3-3. Limpie los cargadores principales. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador del cable de cada cargador, repitiendo la operación varias veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza del cargador principal en la página 3-8. Limpie las lentes ABA. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador de la lente dos veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza de las lentes ABA (Advanced Beam Array) en la página 3-12. Renueve el tambor. Lleve a cabo los siguientes procedimientos en el panel de controles e intente limpiar la superficie del tambor con el sistema interno de limpieza de la impresora. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse o varias veces hasta que aparezca >Otros. 3 Pulse. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Servicio. 4 Pulse. Pulse o varias veces hasta que aparezca >>Tambor. 5 Pulse [OK] ([ENTER]) dos veces. 6 En la pantalla aparece el mensaje Por favor espere. Al cabo de unos 3 minutos, el mensaje cambia a Preparada. GUÍA DE USO 4-5

Solución de problemas Resultados impresos Impresión débil o borrosa Acción correctiva Limpie los cargadores principales. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador del cable de cada cargador, repitiendo la operación varias veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza del cargador principal en la página 3-8. Limpie las lentes ABA. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador de la lente dos veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza de las lentes ABA (Advanced Beam Array) en la página 3-12. Asegúrese de que la configuración del tipo de papel sea la correcta para el papel que está utilizando. Realice la calibración del color apagando y encendiendo la impresora o mediante el panel de controles. Intente ajustar la configuración del color a través del controlador de impresora. Compruebe el panel de controles. Si aparece el mensaje Nivel bajo tóner (C/M/Y/K) con la descripción del color, instale un nuevo kit de tóner para ese color. Para sustituir el tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 3-3. Renueve el tambor. Lleve a cabo los siguientes procedimientos en el panel de controles e intente limpiar la superficie del tambor utilizando el sistema interno de limpieza de la impresora. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse o varias veces hasta que aparezca >Otros. 3 Pulse. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Servicio. 4 Pulse. Pulse o varias veces hasta que aparezca >>Tambor. 5 Pulse [OK] ([ENTER]) dos veces. 6 En la pantalla aparece el mensaje Por favor espere. Al cabo de unos 3 minutos, el mensaje cambia a Preparada. 4-6 GUÍA DE USO

Solución de problemas Fondo gris Resultados impresos Acción correctiva Limpie los cargadores principales. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador del cable de cada cargador, repitiendo la operación varias veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza del cargador principal en la página 3-8. Revise la instalación de los cargadores. Abra la cubierta izquierda y compruebe que los cargadores estén correctamente instalados y encajados a fondo. Consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 3-8. Realice la calibración del color apagando y encendiendo la impresora o mediante el panel de controles. Mancha en el borde superior o en el dorso del papel Revise el conducto y la rampa del papel. Extraiga la unidad de transferencia de papel y compruebe si hay tóner en la rampa. Limpie la rampa con un paño suave y seco que no deje pelusa. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza de la unidad de transferencia de papel en la página 3-14. Rampa del papel Limpie los cargadores principales. Abra la cubierta izquierda. Extraiga y vuelva a meter despacio el tirador verde del limpiador del cable de cada cargador, repitiendo la operación varias veces. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza del cargador principal en la página 3-8. Limpie las piezas que forman parte del recorrido de alimentación del papel, como la bandeja de papel, etc. Revise el rodillo de transferencia. Si el rodillo está sucio de tóner, imprima varias páginas. GUÍA DE USO 4-7