MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA GEN-2385, GEN-2386A, GEN-2387A, GEN-2388A, GEN-2389A . ÍNDICE



Documentos relacionados
ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA GEN-3300, GEN-3301, GEN-3302, GEN-3303, GEN-3304, GEN-3305

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

PRECAUCIÓN ÍNDICE. Manual del Usuario / User Manual Regulador de Voltaje RG-2650 RG-2651

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB G

GENERADOR A GASOLINA BG3000

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

DESCRIPCIÓN. Interruptor. giratorio

MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA DE INDUCCIÓN ED-5142IC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Precauciones de seguridad

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO DE PARED (TIPO SPLIT) AA-5063INV

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

BASCULA PESO-PRECIO-IMPORTE ENTEC F902

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

MANUAL DE USUARIO BALANZA LIQUIDADORA. MODELO FILLUX 30 kg

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Multímetro Digital TI-DSA500 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTENA ELECTRICA AM/FM

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

Balanza electrónica de peso

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

Manual de Usuario Compresores de Aire

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

LCD ESPECIFICACIONES

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Cambio del filtro y aceite de la transmision

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO


Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

Santiago: Av. Santa María 481 CP Recoleta Tel: (56-2) * Fax: (56-2) Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

5. Solución de Problemas

Manual de Instalación

AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Ubicación de las partes.

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

MANUAL DE INSTRUCCIONES CLIMATIZADOR EVAPORATIVO CON IONIZADOR ARTROM MOD. EA-625

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

Precauciones de seguridad

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

MANUAL DE OPERACION Y INSTALACION DE MANTENIMIENTO PARA CALENTADORES CATALITICOS DE CATCO

Mantenimiento y reparación de tubos

Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario

Manténgalo 1 m de distancia de cosas inflamables

ÍNDICE LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA A GAS CON HORNO EF-3919G EF-3920G EF-3921G

ESTABILIZADORES Diginex

MEDIDOR DE ENERGÍA ELÉCTRICA ENERGY MONITOR 3000

Contenido. Advertencias:

Dicore Aire Acondicionado

GM 2950 GM 990. Generador a gasolina. Atención. GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1

Transcripción:

. ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA GEN-2385, GEN-2386A, GEN-2387A, GEN-2388A, GEN-2389A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3 CONTROL DE FUNCIONES... 3 ALERTA DE FALTA DE ACEITE... 3 INTERRUPTOR DEL MOTOR... 3 INTERRUPTOR AC... 3 DESCRIPCIÓN... 4 PREPARACIÓN... 5 NIVEL DE GASOLINA... 5 NIVEL DE ACEITE... 5 POLO A TIERRA... 5 OPERACIÓN... 6 INICIAR EL MOTOR... 6 ENERGÍA ELÉCTRICA... 6 DETENER EL MOTOR... 7 BATERÍA... 7 MANTENIMIENTO... 8 LISTA DE CONTROL DE MANTENIMIENTO... 8 CAMBIO DE ACEITE... 9 FILTRO DE AIRE... 9 BUJÍA... 10 VÁLVULA DE GASOLINA... 10 FILTRO DE GASOLINA... 10 PANTALLA DE SILENCIADOR... 11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 12 MOTOR... 12 GENERADOR... 13 ALMACENAMIENTO... 14 GASOLINA... 14 MOTOR... 14 ESPECIFICACIONES... 15 DIAGRAMA DE CABLES... 16 ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por su compra! Por favor lea cuidadosamente este manual y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional no dude en escribir a: info@premiermundo.com Pagina 1

PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 ELECTRIC (353-2874) Pagina Web: www.premiermundo.com Correo Electrónico: servicioalcliente@premiermundo.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice esta unidad en interiores. Recuerde que los gases que emite son nocivos para la salud. Detenga la operación cuando vaya a llenar nuevamente el tanque de gasolina. No fume mientras llena el tanque de gasolina. Evite que se derrame la gasolina. No utilice el generador bajo la lluvia o la nieve. Evite que cerca del generador haya líquidos inflamables. Manténgase a una distancia mínima de 1 metro mientras esté en operación. No lo manipule con las manos mojadas. Asegúrese de conectar el generador con el polo a tierra. No lo conecte al tomacorriente. No lo conecte en conjunto con otro generador. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Asegúrese de conectar la unidad al con polo a tierra: Diámetro: 0.12mm (0.005 )/amperio EX: 10 amperios 1.2mm (0.055 ). CONTROL DE FUNCIONES ALERTA DE FALTA DE ACEITE Cuando el nivel de aceite disminuye por debajo del nivel mínimo, el motor se detiene automáticamente. A menos que lo llene nuevamente, el motor continuará apagado. INTERRUPTOR DEL MOTOR Este botón controla la ignición del motor. En la posición ON el circuito está activado y se puede encender el motor. En la posición OFF el circuito está apagado y no es posible encender el motor. En la posición START el circuito se acciona y el motor inicia. Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo. INTERRUPTOR AC Este interruptor se apaga automáticamente cuando la carga excede la tasa de salida del generador. Si esto ocurre, reduzca carga para que se ajuste a las especificaciones del generador. Pagina 2 Pagina 3

DESCRIPCIÓN 1. Tanque de gasolina 2. Tapa del tanque de gasolina 3. Válvula de gasolina 4. Cubierta del filtro de aire 5. Bujía 6. Sordina 7. Manija del choque 8. Entrada AC 9. Interruptor del motor 10. Terminal de polo a tierra 11. Tapa del filtro de gasolina 12. Bujía de drenaje de aceite 13. Manija de ignición 14. Indicador de nivel de gasolina 15. Luz indicadora de nivel de gasolina 16. Interruptor AC 17. Voltímetro 18. Entrada DC (opcional) 19. Cortacircuitos de DC (opcional) 20. Selector de salida AC (opcional) 21. Luz piloto PREPARACIÓN Estas acciones preparatorias deben ser hechas cada vez que vaya a utilizar el generador. NIVEL DE GASOLINA Verifique el nivel de gasolina observando el indicador. Si el nivel se encuentra bajo, recargue el tanque utilizando gasolina sin plomo para automóvil. Asegúrese de utilizar la pantalla protectora en el cuello del filtro de gasolina. Se recomienda utilizar gasolina sin plomo. F significa FULL (lleno); E significa EMPTY (vacío) La capacidad del tanque de gasolina es como sigue: MODELO CAPACIDAD GEN-2385 6 litros GEN-2386A, GEN-2387A 15 litros GEN-2388A, GEN-2389A 25 litros PRECAUCIÓN No llene el tanque con el motor en funcionamiento o si aún está caliente. Cierre la válvula antes de verter la gasolina. No permita que entren partículas de suciedad o agua a la gasolina. Limpie cualquier salpicadura de gasolina que haya caído por fuera antes de iniciar el motor. Mantenga cualquier líquido inflamable lejos del generador. GEN-2385, GEN-2386A, GEN-2387A GEN-2388A, GEN-2389A NIVEL DE ACEITE Antes de verificar el nivel de aceite o de llenarlo de nuevo asegúrese que el generador está en una superficie estable con el motor detenido. GEN-2385, GEN-2386A, GEN-2387A, GEN-2388A, GEN-2389A Con DC Retire la tapa del filtro de aceite y verifique el nivel. Si está por debajo del mínimo, llene de aceite hasta el nivel superior. Evite molestar la tapa del filtro de aceite al verificar el nivel. Cambie el aceite si ya está muy sucio. La capacidad del tanque de aceite es como sigue: MODELO CAPACIDAD GEN-2385 0.37 litros GEN-2386A, GEN-2387A 0.6 litros GEN-2388A, GEN-2389A 1.1 litros Se recomienda utilizar aceite de la siguiente referencia: Servicio API SE o SF o SD. POLO A TIERRA Asegúrese de que esta conexión esté hecha. Pagina 4 Pagina 5

OPERACIÓN El generador ha sido empacado sin aceite para el motor. Por favor agregue el suministro necesario de aceite. INICIAR EL MOTOR Mantenga desconectados los aparatos eléctricos antes de iniciar el motor. Ponga el interruptor de AC en la posición de apagado. 1. Abra la válvula de la gasolina. 2. Encienda el interruptor del motor. 3. Ponga la manija del choque en la posición de encendido. (Esto no es necesario si el motor está caliente). 4. Hale suavemente la manija retráctil hasta sentir una ligera resistencia; este es el punto de compresión. Ponga la manija de nuevo en la posición inicial y hale con firmeza y rápidamente para iniciar el motor. 5. Una vez comience, permita que el cable regrese a su posición inicial. 6. Permita que el motor se caliente por unos minutos sin conectar ningún aparato eléctrico. 7. Lleve la manija del choque a la posición normal. ENERGÍA ELÉCTRICA CONEXIÓN AC (VOLTAJE SENCILLO) 1. Verifique el voltímetro o la luz piloto para el voltaje correcto. 2. Apague el interruptor del aparato eléctrico que va a conectar antes de conectarlo al generador. 3. Conecte el enchufe del aparato eléctrico al tomacorriente del generador. 4. Encienda el interruptor AC del generador llevándolo a la posición ON y encienda el aparto eléctrico. PRECAUCIÓN Asegúrese que el aparato eléctrico está apagado antes de conectarlo. Asegúrese que la carga total del aparato está dentro del rango que puede manejar el generador. Usted puede conectar el enchufe en el tomacorriente y girar el tomacorriente completo hacia la derecha para bloquearlo. CONEXIÓN AC (VOLTAJE DUAL) Seleccione el voltaje con el selector correspondiente de tal forma que concuerde con el voltaje del aparato eléctrico que va a conectar. Siga luego los mismos pasos que en la sección anterior. El voltímetro siempre muestra el voltaje menor sin importar en qué ubicación se ponga el selector de voltaje. Pagina 6 CONEXIÓN DC (OPCIONAL) Esta conexión solamente se utiliza para recargar una batería de 12V. Para recargar la batería haga lo siguiente: 1. Desconecte los cables de la batería. 2. Retire la tapa del líquido de la batería. 3. Llene de agua destilada según sea necesario. 4. Mida la gravedad específica para el líquido de batería con la ayuda de un hidrómetro y calcule el tiempo de recarga que se necesitará de acuerdo con la tabla que aquí se muestra. 5. La gravedad específica para una recarga completa debe estar entre 1.26 y 1.28. Se recomienda verificar cada hora. 6. Conecte las terminales de salida DC del generador con las terminales de la batería utilizando los cables de ignición. Asegúrese de seguir la polaridad correcta (+) y (-). 7. El protector de circuitos DC debe estar encendido después de confirmar la conexión. DETENER EL MOTOR 1. Apague el aparato eléctrico que está conectado al generador y desconéctelo. 2. Apague el interruptor AC del generador. 3. Apague el interruptor del motor. 4. Ponga la manija de la válvula de gasolina en la posición inicial. Con el fin de mantener el buen uso y funcionamiento del generador se recomienda utilizar 1/3 de la potencia de salida del generador. BATERÍA Para iniciar sistemas eléctricos. Recuerde hacer la conexión adecuada de los cables en relación con la polaridad entre el generador y la batería. El cable rojo es el positivo (+) y el negro el negativo (-). No intercambie las posiciones. Asegúrese que la batería está instalada de manera firme. LÍQUIDO PARA BATERÍA Verifique el nivel del líquido el cual debe estar entre la marca superior e inferior. Agregue agua destilada en la cantidad que sea necesaria. ALMACENAMIENTO Conserve la batería en un lugar seco y limpio. Evite los lugares muy calientes o muy fríos. Recárguela una vez al mes. BATERÍAS RECOMENDADAS 12V/17Ah Para los generadores 2388A, 2389A. 12V6.5Ah Para los generadores 2386A, 2387A. Gravedad específica 20 C Gravedad específica y tiempo de recarga Tiempo Hr. Batería Capacidad 1. 30Ah 20Hr 2. 35Ah 20Hr 3. 47Ah 20Hr Pagina 7

MANTENIMIENTO LISTA DE CONTROL DE MANTENIMIENTO Ítem Observación Verificación de preparación (diario) Bujía Verifique su estado y ajuste la abertura. Reemplace si es necesario. Aceite del motor Revisar Filtro del aire Filtro de la gasolina Válvula de escape Manguera de gasolina Sistema de escape Carburador Cada mes o cada 20 horas Cada 3 meses o cada 50 horas Cada 6 meses o cada 100 horas Reemplazar Limpie o reemplace. Limpie o reemplace. Verifique su estado y ajuste cuando el motor esté frío. Verifique su estado y si tiene orificios o está rota. Reemplace si es necesario. Verifique que no haya derrames. Reajuste o reemplace los empaques Verifique la pantalla del silenciador y limpie o reemplace. Verifique la operación del choque. Cada 12 meses o cada 300 horas Sistema de refrigeración Sistema de ignición Verifique el estado del ventilador. Verifique el funcionamiento del cable de ignición. Descarbonización Hacerlo con mayor frecuencia según se requiera. Accesorios y seguros Verifique su estado y reajuste según se requiera. CAMBIO DE ACEITE 1. Ponga el generador en una superficie estable, enciéndalo y deje que se caliente el motor por algunos minutos. Luego apague el motor. 2. Retire la tapa del filtro de aceite. 3. Ponga una bandeja para recibir el aceite. 4. Retire la tapa de drenaje de tal forma que todo el aceite viejo pueda salir. 5. Aproveche para revisar el estado de la tapa de drenaje, el empaque y el anillo en forma de O. Si observa que requieren cambio, llévelo a cabo. 6. Ponga de nuevo la tapa de drenaje. 7. Vierta el nuevo aceite hasta el nivel superior; tenga precaución de que no entren partículas extrañas. 8. Se recomienda el aceite Servicio API SE o SF o SD como se mencionó anteriormente. FILTRO DE AIRE Es importante mantener limpio y en buen estado el filtro de aire. La suciedad que se puede albergar en él reduce la utilidad y eficiencia del motor. 1. Retire el filtro de aire. 2. Límpielo con queroseno y séquelo. 3. Mójelo con un poco de aceite para motor y escúrralo a mano, pero no lo retuerza. 4. Ponga nuevamente el filtro en su lugar. Recuerde que el motor nunca debe ser puesto en marcha si no tiene el filtro puesto. Pagina 8 Pagina 9

BUJÍA La referencia estándar de bujía es la siguiente: F7TC/LD 5. Retire la bujía. 6. Remueva los depósitos de carbono. 7. Mire si hay partes descoloridas. El color normal es color canela. 8. Verifique el orificio de la bujía: 0.7~0.8 mm (0.028~0.031 ) VÁLVULA DE GASOLINA 1. Detenga el motor. 2. Ponga la manija de la válvula en la posición de apagado. 3. Utilice alicates para soltar esta parte. 4. Límpiela con solvente y séquela. 5. Verifique el empaque y reemplace si es necesario. 6. Póngala de nuevo y asegúrese que quede bien instalada. PANTALLA DE SILENCIADOR 1. Retire el protector del silenciador y la pantalla 2. Limpie los depósitos de carbón de la pantalla utilizando un cepillo adecuado. 3. Verifique el estado de la pantalla y reemplácela si es necesario. 4. Instale de nuevo el protector y la pantalla. 1 = Protector de silenciador 2 = Pantalla de silenciador Recuerde que el motor y el silenciador estarán muy caliente después de se utilizados. Evite tocar estas partes mientras aún estén calientes. Permita que se enfríen para hacer la revisión y mantenimiento. 2 1 FILTRO DE GASOLINA 1. Detenga el motor. 2. Cierre la válvula de la gasolina. 3. Utilice alicates para soltar la pieza. 4. Límpielo con solvente. 5. Séquelo e insértelo de nuevo. 3. 4. 5. BUJÍA VÁLVULA DE GASOLINA FILTRO DE GASOLINA Pagina 10 Pagina 11

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR PROBLEMA El motor no arranca. Baja tasa de salida. El motor funciona de manera errática. OBSERVACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Hay compresión insuficiente La bujía está floja. La cabeza del cilindro está floja. El empaque está dañado. Apriete la bujía. Ajuste el cabezal. Reemplace el empaque OBSERVACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Hay compresión suficiente pero no llega la gasolina para hacer combustión. Hale el cable con firmeza. Limpie el tanque. Fuerza insuficiente al halar el cable de ignición. Partículas extrañas en el tanque de gasolina. La manguera de la gasolina está atorada. No hay gasolina. La válvula está cerrada. OBSERVACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Hay compresión suficiente y la gasolina llega para hacer combustión. La chispa de ignición NO es adecuada. La bujía está sucia con residuos de carbón o está mojada con gasolina. La bujía está dañada. El magneto está dañado. Limpie la manguera con ayuda técnica. Llene el tanque. Abra la válvula. Retire los residuos y seque muy bien la bujía. Reemplace la bujía. Consulte a su distribuidor. OBSERVACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Hay compresión suficiente y la gasolina llega para hacer combustión. La chispa de ignición es adecuada. El carburador está mal ajustado. Poca fuerza al halar el cable de ignición. Consulte a su distribuidor. Hale el cable con firmeza. OBSERVACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Hay compresión suficiente pero no se está usando bien el combustible. Está sobrecalentado. Verifique el tipo de gasolina. Verifique las condiciones de trabajo. GENERADOR PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El indicador de AC está prendido pero no hay salida de corriente. El cortacircuito está atorado. La conexión del cable no es fuerte. El tomacorriente está roto. El cortacircuito presenta problemas. Reinicie el cortacircuito. Revise el cable y póngalo con firmeza. Verifique y reemplace. Verifique y repare. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El indicador de AC está apagado Problema con el generador. Verifique y repare. y no hay salida de corriente. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El indicador de DC está apagado y no hay salida de corriente. El cortacircuito está atorado. La conexión del cable no es fuerte. Problema con el generador. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El indicador de DC está apagado y no hay salida de corriente. El cortacircuito está atorado. La conexión del cable no es fuerte. Problema con el generador. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La salida de corriente presenta Las RPM del motor están muy anormalidades. atas o muy bajas. Accesorios sueltos. Problemas internos con el generador. Reinicie el cortacircuito. Revise el cable y póngalo con firmeza. Verifique y repare. Reinicie el cortacircuito. Revise el cable y póngalo con firmeza. Consulte a su distribuidor. Sin carga para 60Hz = 3780RPM Sin carga para 50Hz = 3150RPM Verifique y ajuste. Consulte a su distribuidor. Pagina 12 Pagina 13

ALMACENAMIENTO Si ha de guardar el generador por un tiempo prolongado por favor siga estas instrucciones. GASOLINA 1. Drene por completo la gasolina del tanque, de la válvula y del flotador del carburador. 2. Coloque una taza de aceite SAE 10W30 o 20W40. 3. Agite el tanque y drene el exceso de aceite. MOTOR 1. Coloque una cucharada de aceite de motor SAE 10W30 o 20W40. 2. Hale varias veces el cable de ignición, pero con el interruptor apagado para no prender el motor. 3. Hálelo hasta que siente que hay compresión. En ese momento deje de halar. 4. Limpie el exterior del generador y aplique algún antioxidante. 5. Guarde el generador en un lugar seco y ventilado con la tapa puesta. 6. Manténgalo en posición vertical. Generador ESPECIFICACIONES GEN-2385 GEN-2386A GEN-2387A GEN-2388A GEN-2389A Tipo Sin cepillo, Con cepillo, auto-funcionante, 2 polos, Fase sencilla, AVR autofuncionante, 2 polos. Tasa de Salida AC 1.0 KW 2.0 KW 2.5 KW 2 KW + 2 KW 2.25 KW + 2.25 KW Salida máxima AC 0.85 KW 2.2 KW 2.8 KW 2.25 KW + 2.25 KW 2.75 KW + 2.75 KW Frecuencia 50Hz/60Hz Voltaje 220VV/110V Factor de Cos Φ = 1.0 potencia Salida DC 12V/8.3A (opcional) Modelo GN154F GN168F GN168F-1 GN182F GN188F Motor Configuración Tipo Refrigeración por aire, 4 tiempos; inclinación OHV25, conducto de nivelación, 1 cilindro Desplazamiento 80 cm 3 163 cm 3 196 cm 3 337 cm 3 389 cm 3 Salida máxima 2.8hp/3600rpm 5.5hp/3600rpm 6.5hp/3600rpm 11hp/3600rpm 13hp/3600rpm Sistema de TCI ignición Combustible Gasolina sin plomo Capacidad del 6 litros 15 litros 15 litros 25 litros 25 litros tanque del combustible Capacidad del 0.37 litros 0.6 litros 0.6 litros 1.1 litros 1.1 litros tanque de aceite Modo de Cable de ignición/eléctrico ignición Trabajo 9 horas 13 horas 13 horas 12 horas 10 horas continuo Nivel de ruido 67 db 67 db 67 db 71 db 74 db (7m) Dimensiones del 465x365x380 605x430x452 605x430x452 682x522x545 682x522x545 empaque LargoxAnchox Alto (mm) Peso neto 26 Kg 41 Kg 46 Kg 81 Kg 84 Kg Pagina 14 Pagina 15

DIAGRAMA DE CABLES SIGNO E/G ENG.SW OS OSU TCI SP PL D3 M SR G/R MC SC FC DC D1 C-BOX AC SW V REC CB D2 PARTE Motor Interruptor de motor Indicador de aceite Alerta de aceite Unidad TCI Bujía Luz piloto de aceite Rectificador Ignición del motor Cable de ignición Generador Línea de AC Línea auxiliar Línea de campo Línea de carga Rectificador Caja de control Interruptor de AC Voltímetro Entrada AC Cortacircuitos DC Rectificador Pagina 16 Pagina 17

Pagina 18 Pagina 19

PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo. Pagina 20