Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565



Documentos relacionados
1. Precauciones de seguridad

Unidad de distribución de alimentación de APC

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

TOTAL IMMERSION D FUSION RUN-TIME CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación

5. Solución de Problemas

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS DE ASISTENCIA AL CLIENTE GRATUITO PARA EL SMARTPHONE PORSCHE DESIGN DE BLACKBERRY

Manual de instrucciones del Marcador Palm

Foro Internacional de Acreditación (IAF) Documento del MLA de IAF. Principios generales para el uso de la Marca IAF MLA. Publicación 2, Versión 3

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Procedimiento para la interconexión de Generadores a la Red de Distribución

inmarsat.com/isatphone

Altavoces para música Nokia MD-3

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

2. CÓMO ACTIVAR LA GARANTÍA DE PACKARD BELL

Instalación del software Polycom HDX y de las opciones

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

Centronic MemoControl MC42

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

CONTROL DE CAMBIOS. FICHA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Descripción de la Modificación

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

CONDICIONES PARA APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA

Servicio de hospedaje de servidores

RESUMEN GENERAL EXCEPCIONES DE RESPONSABILIDAD TÉRMINOS DE USO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

dispositivos anticaida sistemas anticaída

Términos & Condiciones de Uso Goutto App

1. Precauciones de seguridad

Programa de soporte técnico ampliado MSA Start

POLITICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE USO DE LA PAGINA WEB.

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

LAS APLICACIONES PARA CONTROL Y SEGUIMIENTO DE ACTIVIDADES PARA MEJORAS DE CALIDAD

Descripción técnica. Sicherheit-TES Versión 1.0

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

aquareefled Manual de instrucciones ES

CAL. CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario

Polycom RealPresence Group Series

40. Recomendación No. 156 sobre el Medio Ambiente de Trabajo (Contaminación del Aire, Ruido y Vibraciones)

Proyectos de Innovación Docente

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Condiciones Generales del Servicio de Sellado de Tiempo EADTRUST (European Agency of Digital Trust, S.L.)

Operación 8 Claves para la ISO

PC, Audio y Video, Pequeños Electrodomésticos, GPS, Teléfonos, Smartwatches y Periféricos

Certificados para la exportación de dispositivos médicos por David Racine

Cable de Transferencia USB

ORGANISMO DE ACREDITACIÓN ECUATORIANO - OAE CRITERIOS GENERALES ACREDITACION DE LABORATORIOS DE ENSAYO Y CALIBRACIÓN

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

Compartir en línea. Cargar archivos. Principios básicos. Compartir en línea

Manual del Ciudadano para el Uso del Portal de Cambio de Domicilio. Proyecto: Portal Cambio de Domicilio Revisión: 1.1 Fecha: Octubre 2015

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

Diario Oficial de la Unión Europea L 77/25

LABORATORIOS. Mayeline Gómez Agudelo

SUPERVISOR EUROPEO DE PROTECCIÓN DE DATOS

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

ISO Anexo A OBJETIVOS DE CONTROL Y CONTROLES DE REFERENCIA DANIELA RAMIREZ PEÑARANDA WENDY CARRASCAL VILLAMIZAR

Convertidor Nokia (CA-55) Guía de instalación ª edición

ecafé TM Update Manager

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Rack Power Distribution Unit

Tener la WiFi abierta implica tener nuestra conexión a Internet compartida, además de otros riesgos:

GRUPO DE TRABAJO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS -ARTÍCULO 29. Grupo de Trabajo sobre protección de datos - Artículo 29

Alcance de Compellent Health Check Services

GLISTON S.A. Pedernal 1896 of 203 C.P Montevideo Uruguay tel/fax:

bla bla Guard Guía del usuario

(Altas de prestaciones por ERE S): guía para las empresas

Porqué Nemetschek cambió su sistema de protección de software a NemSLock?

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

IAP ENTORNOS INFORMATIZADOS CON SISTEMAS DE BASES DE DATOS

Norma Internacional ISO 9001:2008: Sistemas de Gestión de la Calidad- Requisitos. 4. Sistema de Gestión de la Calidad

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO:

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

Nota de Información al cliente ISO Proceso de auditoría

Guías de ayuda para la configuración de la privacidad y seguridad de las redes sociales

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica.

Este documento responde a las preguntas frecuentes sobre la próxima introducción de las nuevas Collections por sectores de Autodesk.

A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100

(Periodos de actividad): guía para las empresas

Descargar. Edición 1

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

Dossier de Distribución En la forma está la diferencia

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

MANUAL DE CALIDAD MANUAL DE CALIDAD. COPIA NO CONTROLADA Empresa S.A.

UPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales

Transcripción:

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 Descripción AP9565 de APC es una unidad de distribución de energía (PDU) montada en estante de 16 amperios que proporciona un voltaje de 100 a 240 V a equipos montados en estante. Entrada de corriente IEC 320 C20 12 enchufes IEC 320 C13 Cable de alimentación IEC 320 C19 a IEC 320 C20 Soportes de montaje Soportes para montaje horizontal Soportes para montaje vertical Nota Cada PDU está empaquetado con dos juegos diferentes de soportes de montaje (para el montaje horizontal y vertical). Elija una orientación de montaje y fije los soportes adecuados a la PDU.

Seguridad y toma de tierra Lea la siguiente información antes de instalar o poner en funcionamiento la Unidad de distribución de energía (PDU) montada en estante de APC: Esta PDU está diseñada para su uso exclusivo en interiores. No instale esta PDU donde haya demasiada humedad o temperatura. No instale cables, equipos o PDU durante tormentas eléctricas. Conecte esta PDU solamente a enchufes de tres tomas con salida a tierra. El enchufe debe estar conectado a una protección adecuada de circuito o red (fusible o cortacircuitos). La conexión a otro tipo de enchufe puede producir descargas eléctricas. Utilice solamente los soportes suministrados para el montaje. No trabaje solo en condiciones de peligro. Compruebe que el cable de alimentación, el conector y el enchufe están en buenas condiciones. Desconecte la PDU del enchufe antes de instalar o conectar equipos para reducir el riesgo de descargas eléctricas cuando no pueda verificar si hay toma de tierra. Vuelva a conectar la PDU al enchufe solamente después de haber realizado todas las conexiones. Utilice un conector de tierra adecuado con el equipo. Este tipo de conector transporta la corriente residual desde los dispositivos de carga (equipo). No supere una corriente residual total de 3,5 ma. Precaución Caution Riesgo de descarga eléctrica. Utilice sólo los accesorios suministrados para fijar los soportes de montaje. 2 Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565

Instalación Montaje horizontal Para instalar la PDU montada en estante horizontalmente en cualquier estante o armario estándar EIA-310 de 19 pulgadas: 1. Fije los soportes de montaje horizontales a la PDU. 2. Instale la PDU utilizando los accesorios incluidos con el estante o armario. La PDU ocupará un espacio en U. Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 3

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565Instalación Montaje vertical Para instalar la PDU montada en estante verticalmente en cualquier estante o armario estándar EIA-310: 1. Fije los soportes de montaje verticales a la PDU. 2. Instale la PDU en un riel de montaje vertical en el estante o en el armario. 4 Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565

Especificaciones AP9565 Magnitudes eléctricas Tensión de entrada nominal Frecuencia de entrada Conector de entrada Conectores de salida Consumo máximo de corriente total 100 240 V 50/60 Hz Entrada IEC-320-C20 12 enchufes IEC-320-C13 16 A a 100 240 V (UL) 12 A a 100 240 V (cul) 16 A a 220 240 V (VDE) Magnitudes físicas Tamaño [alto ancho largo] Tamaño de salida de fábrica [alto ancho largo] Peso Peso de salida de fábrica 1,75 17,60 2,25 pulgadas (4,45 44,70 5,72 cm) 2,75 18,25 9,00 pulgadas (7,00 46,35 22,86 cm) 4,5 lb (2,0 kg) 8,0 lb (3,6 kg) Condiciones ambientales Altura (sobre el nivel del mar) Operativa Almacenamiento Temperatura Operativa Almacenamiento Humedad Operativa Almacenamiento 0 10.000 pies (0 3.000 m) 0 50.000 pies (0 15.000 m) 0 a 45 C (32 a 115 F) 25 a 65 C ( 13 a 149 F) 0 95% de humedad relativa sin condensación 0 95% de humedad relativa sin condensación Aprobaciones Verificación de seguridad UL, cul, VDE, CE Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 5

Garantía y Servicio Garantía limitada Limitaciones de la garantía APC garantiza la PDU contra defectos de materiales o fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Su obligación, en virtud de la presente garantía, se limita a la reparación o sustitución, a su libre elección, de los productos defectuosos. Esta garantía no es aplicable a equipos que hayan sido dañados por accidentes, negligencia o uso indebido o que hayan sido alterados o modificados de cualquier forma. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original. Con excepción de lo estipulado en el presente documento, APC no ofrece garantía alguna, expresa o implícita, incluyendo garantías de comercialización e idoneidad para un propósito particular. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de las garantías implícitas; por consiguiente, las limitaciones o exclusiones antes especificadas podrían no aplicarse a determinados compradores. Salvo en lo indicado anteriormente, en ningún caso APC será responsable de los daños directos, indirectos o especiales procedentes del uso de este producto, incluso si se avisa sobre la posibilidad de tal daño. Específicamente, APC no asume responsabilidad alguna por costes, tales como pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso del equipo, pérdida de software, pérdida de datos, costes de sustituciones, reclamaciones de terceros u otros. Esta garantía concede al comprador derechos legales específicos y es posible que el comprador tenga otros derechos, que varían según la jurisdicción. Obtención de servicio técnico Para obtener asistencia técnica en caso de problemas con la PDU: 0 1. Anote el número de serie y la fecha de compra. El número de serie se encuentra en la parte inferior de la unidad PDU. 2. Contacte con el Servicio de atención al cliente en el número de teléfono situado en la cubierta posterior de este manual. Un técnico le ayudará a resolver el problema por vía telefónica. 3. Si fuera necesario devolver el producto, el técnico le proporcionará un número de autorización de devolución de material (RMA). Si la garantía ha caducado, deberá pagar por la reparación o sustitución del producto. 4. Embale la unidad con cuidado. La garantía no cubre daños ocurridos durante el traslado. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de RMA y número de contacto telefónico durante el día; una copia del recibo de venta y un cheque de pago, si es pertinente. 5. Marque claramente el número de RMA en la parte exterior del cartón de envío. 6. Envíe el producto por correo certificado y pagado a la dirección que le indique el técnico del Servicio al cliente. 6 Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565

Política de mantenimiento de vida Política general American Power Conversion (APC) no recomienda utilizar ninguno de sus productos en las siguientes situaciones: En aplicaciones de mantenimiento de vida en las que el fallo o funcionamiento inadecuado del producto APC puede causar fallos en el dispositivo de mantenimiento de vida o afectar considerablemente su seguridad o efectividad. En atención directa a pacientes. APC no venderá sus productos a sabiendas de que se van a utilizar en tales aplicaciones, salvo que reciba una garantía por escrito que le resulte satisfactoria sobre que (a) los riesgos de daños se han minimizado, (b) el cliente asume todos estos riesgos y (c) la responsabilidad de American Power Conversion queda suficientemente protegida en estas circunstancias. a Ejemplos de dispositivos de mantenimiento de vida El término dispositivo de mantenimiento de vida incluye, sin limitarse a ellos, los analizadores de oxígeno neonatal, estimuladores de nervios (los utilizados en anestesia, alivio del dolor u otros propósitos), dispositivos de autotransfusión, bombas de sangre, desfibriladores, detectores y alarmas de arritmia, marcapasos, sistemas de hemodiálisis, sistemas de diálisis peritoneal, incubadoras de ventilador neonatal, ventiladores (para adultos o niños), ventiladores de anestesia, bombas de infusión y cualquier otro dispositivo considerado como crítico por el Departamento de Sanidad (FDA) de Estados Unidos. Se puede solicitar protección de cables y dispositivos de corriente residual con calidad de hospital como opciones para muchos sistemas UPS de APC. APC no afirma que las unidades con estas modificaciones estén certificadas con especificaciones para ser utilizadas en instalaciones hospitalarias por APC u otras organizaciones. Por consiguiente, estas unidades no satisfacen los requisitos para su uso en la asistencia directa al paciente. Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 7

Servicio mundial de atención al cliente de APC El servicio de atención al cliente para éste y cualquier otro producto deapc está disponible, sin coste adicional alguno, de las siguientes maneras: Visite el sitio Web de APC para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ), tener acceso a la base de datos de documentación técnica (Knowledge Base) de APC y enviar solicitudes de atención al cliente. www.apc.com (Oficina central) Conéctese a los sitios Web traducidos de APC correspondientes a las distintas regiones y países. Cada uno de ellos contiene información de servicio al cliente. www.apc.com/support/ Servicio mundial con secciones de preguntas más frecuentes (FAQ), base de datos de documentación técnica y asistencia a través de Internet. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC por teléfono o por correo electrónico. Centros regionales: Oficinas centrales de APC en EE.UU., Canadá América Latina Europa, Oriente Medio, África (1)(800)800-4272 (llamada gratuita) (1)(401)789-5735 (EE.UU.) (353)(91)702020 (Irlanda) Japón (0) 35434-2021 Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de contacto. Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente más cercano. Todo el contenido está protegido bajo copyright 2004 American Power Conversion. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial no autorizada. APC, el logotipo de APC, y NetShelter son marcas comerciales de American Power Conversion Corporation y pueden encontrarse registradas en algunas jurisdicciones. Todas las demás marcas comerciales y nombres de productos y de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos. *990-1536B-008* 990-1536B-009 03/2004