Cuentakilómetros BV-W33 Instrucciones ES



Documentos relacionados
Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

1.0 Información general

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

Centronic MemoControl MC42

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente.

Instrucciones para la familiarización de los alumnos con el instrumento de evaluación de EECL (ES)

Manual de instrucciones PE108N

Manual de instrucciones

Quick Start Guide. Hotline: Internet:

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Vista y descripción del producto

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Para obtener una cuenta de padre

Hoja técnica para CDP SDP ADP186

Cuentakilómetros. Manual de instrucciones

TX500. Termostato Programable Guia del USUARIO TC RO AUTOMANOFF

CM907 - Guía Del Usuario

HP Backup and Recovery Manager

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante.

Su relación con las compañías eléctricas

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal

L M M J V S D

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Instrucciones de uso. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Se puede acceder a dicho módulo a través de la siguiente dirección URL:

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

MODELO: 301 RESPALDO DE TARJETA SIM

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO

COBOS. SERIE CB - Junior MANUAL DE USUARIO. - - Rev. CB/A

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Aplicación App para Teléfonos inteligentes

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Quo. Manual de Usuario

Tarjeta SIM Eurail Roaming

5. Solución de Problemas

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Introducción al diseño híbrido con ZW3D

Teclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

BANCOS. Manejo de Bancos. Como crear una ficha de Banco? Como modificar los datos de una ficha de Banco? Como borrar una ficha de Banco?

Unidad: Representación gráfica del movimiento

Primeros pasos para una configuración rápida de la tienda.

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

LA PARRILLA DEL PERFIL DEL PROFESOR DE IDIOMAS - BREVE INTRODUCCIÓN

MANUAL DEL PROGRAMA DE ASESORAMIENTO (Asesores) Navegador y limpiar caché/cookies...2 Acceso al programa de Asesoramiento... 7

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

Muchos programas de aplicación contienen herramientas para proteger la información, por ejemplo, Microsoft Word que te permite:

Content. Ritmo cardíaco. Restablecer los datos del recorrido Entrar en el modo de configuración Establecer el reloj

2. Doctores 2.1. Dar de alta un doctor 2.2. Buscar un doctor 2.3. Editar un doctor 2.4. Borrar un doctor

manual rápido SOLUCION TPV ESPECIAL TIENDAS ALIMENTACIÓN

MANUAL PARA CREAR USUARIOS. Guía para crear, desactivar e inmovilizar Usuarios de Salesforce

Recarga fácil. Nuevo concepto de recarga para el Audi A3 Sportback e-tron.

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Uso Pretendido: Haciendo Productos Ordinarios de Manera Extraordinaria

Índice general de materias LECCIÓN 7 74

BROKERMovil Online para SmartPhone Guía Rápida v1.0

MANUAL DE USUARIO CONTROL LOGÍSTICO DE TIEMPOS

TRANSPONDEDOR DE PROGRAMACIÓN 3067

aquareefled Manual de instrucciones ES

Manual del usuario. Modelo Foto Tacómetro Láser y de Contacto. Introducción

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

CURSO BÁSICO PARA TOCAR EL PIANO. 1. Introducción. Capítulo siguiente: 2 - Las claves

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

5.8. REGISTRO DE FACTURAS.

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Tecnología para el Agua

PROPORCIONALIDAD - teoría

COPIA DE SEGURIDAD

Reproductor de MP3 Trek

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

Tutorial Sistema de indicadores Observatorio de la Persona Joven

Guía basada en conceptos de usabilidad web

Manual Time One Software control de horarios

Programa en Microsoft Visual Basic 6.0 para el análisis de riesgos eléctricos en oficinas y centros de cómputo. López Rosales, Juan Carlo.

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

MANUAL PARA REALIZAR LA SOLICITUD ELECTRÓNICA

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : / IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual Usuario Wordpress. Índice

Construcción de Escenarios

Control de acceso Access-800B

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

Unidad 2 : Extracción de audio: CDex

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

Packard Bell Easy Repair

Transcripción:

Cuentakilómetros BV-W33 Instrucciones ES

Contenido 1. Suministro 1 2. Puesta en marcha 2 3. Teclas y display 5 4. Pantalla principal y display 6 5. Modos de ajustes 5.1. Instalación modo reloj/velocidad (Clock/Speed) 7 5.1.1. KM/H o Meilen/H 8 5.1.2. Temporizador hacia delante o hacia atrás (TIMER COUNT UP or TIMER COUNT DOWN) 8 5.1.3. Cotador ruta hacia delante o hacia atrás (TRIP COUNT UP or TRIP COUNT DOWN) 9 5.1.4. Reloj (CLOCK) 9 5.1.5. Bici 1 o Bici 2 10 5.1.6. Tamaño ruedas 10 5.1.7. Temperatura 11 5.1.8. Sexo 11 5.1.9. KG o LB 11 5.1.10. Peso 12 5.1.11. Idioma 12 5.2. Instalación modo de altitud 13 5.2.1. ACTUAL ALTITUDE (Altitud actual) 14 5.2.2. HOME ALTITUDE (Altitud inicial) 14 5.2.3. Nueva calibración de la altitud 15 6. Indicadores de funciones básicas 6.1. Funciones Reloj/Velocidad 16 6.1.1. ACTUAL ALTITUDE (Altitud actual) 17 6.1.2. Temporizador hacia delante y hacia atrás TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN 17 6.1.3. TRIP TIME (Tiempo ruta) 18 6.1.4. AVERAGE SPEED (Velocidad media) 18 6.1.5. MAXIMUM SPEED (Velocidad máxima) 19 6.1.6. TIME BIKE 1 (Tiempo bici 1) 19

6.1.7. TIME BIKE 2 (Tiempo bici 2) 20 6.1.8. TOTAL TIME (Tiempo total) 20 6.1.9. TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN (Contador ruta hacia delante/hacia atrás) 21 6.1.9.1. TRIP DISTANCE (Distancia ruta) 21 6.1.9.2. ODO BIKE 1 (Total kilómetros Bici 1) 22 6.1.9.3. ODO BIKE 2 (Total kilómetros Bici 2) 22 6.1.9.4. TOTAL ODO (Total kilómetros Bici 1 + Bici 2) 22 6.1.9.5. KCAL 23 6.2. Funciones de cadencia y altitud 24 6.2.1. MAXIMUM ALTITUDE (Máxima altitud) 25 6.2.2. TRIP CLIMB (Subida ruta) 25 6.2.3. ALTITUDE BIKE 1 (Altitud Bici 1) 25 6.2.4. ALTITUDE BIKE 2 (Altitud Bici 2) 26 6.2.5. TOTAL ALTITUDE (Altitud total) 26 6.2.6. Subida o pérdida de altitud (ALTITUDE GAIN/LOSS) 27 6.2.7. AVERAGE GRADIENT (Diferencia de altura media) 27 6.2.8. MAXIMUM GRADIENT (Diferencia de altura máxima) 28 6.2.9. AVERAGE CADENCE (Cadencia media) 28 6.2.10. MAXIMUM CADENCE (Cadencia máxima) 28 6.2.11. TRIP CADENCE (Cadencia ruta) 29 6.3. Funciones de borrar 29 7. ID Scan para velocidad codificada 32 8. Indicador carga de pilas baja 34 9. Cambio de pilas 34 10. Solución de problemas 35 11. Especificaciones 36 12. Condiciones de garantía 37 13. Importante información sobre salud 38 14. Dimensiones de las ruedas 39

Capítulo 1 Suministros Por favor, asegurese antes de la puesta en marcha que el cuentakilómetro y sus accesorios están completos. Serie CY-533AC Cuentakilómertos presión atmosférica Soporte Tapa de pilas Bridas Sensor de cadencia y velocidad Imán de radios Imán para registros de la cadencia Manguito de goma Almohadillas de goma 1

Cuentakilómetros Capítulo 2 Puesta en marcha 2.1 Montaje del soporte al manillar de la bicicleta 2

2.2 Montaje imán para radios y sensor de velocidad en la bicicleta Instalación del sensor de cadencia y velocidad Busque un lugar adecuado en la vaína para montar el sensor de cadencia y velocidad. La distancia máxima entre el sensor y el cuentkilómetros no debe ser mayor de 150 cm. Montaje del imán de velocidad Monte el imán de velocidad en los radios izquierdo de la rueda trasera, debe estar de cara al sensor de velocidad. Información: Gire el Speed-Griff para ajustar el sensor de velocidad. La distancia máxima entre el sensor de velocidad y el imán debe estar entre 1 y 5 mm. 3

Cuentakilómetros Montaje del imán de cadencia Coloque el imán de cadencia en los pedales, tiene que señalar hacia el sensor de cadencia. Información:La distanciaa máxima entre el sensor de cadencia y el imán debe ser de 5 mm. Por favor, compruebe en la luz verde del sensor de cadencia y velocidad que los dos dispositivos funcionan normalmente, antes de la primera salida con la bicicleta. Información:por favor, gire las ruedas para comprobar la luz verde en el sensor.al pricipio una luz verde intermitente significa que el sensor recibe normalmente la señal del imán. 4

5 Capítulo 3 Teclas y display

Cuentakilómetros Capítulo 4 Pantalla principal display 6

Capítulo 5 Modos de ajuste inicial Por favor, antes de la primera untilación realice el primer ajuste para mantener y precisar la información útil. 5.1 Modo de ajuste reloj/velocidad (Clock/Speed) Presione la tecla M para lograr el modo de hora/velocidad Presione en cualquier modo durante dos segundos la tecla S. Pantalla 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.11 5.1.10 5.1.9 5.1.8 5.1.7 5.1.6 7

Cuentakilómetros 5.1.1 KM/H o Meilen/H Usted puede por si mismo seleccionar la velocidad que debe ser mostrada en la pantalla. Presione bajo KM/H o ML/H la tecla C o A, para cambiar de una a la otra. Presione M para lograr el próximo ajuste. 5.1.2 Temporizador hacia delante o hacia atrás (Timer Count UP or Timer Count Down) Usted puede seleccionar el temporizador hacia delante o hacia atrás. Después de la selección de uno aparecerá en la pantalla COUNT UP / COUNT DOWN (Contador hacia delante/contador hacia atrás) Bajo TIMER COUNT UP o TIMER COUNT DOWN presione las tecla C o A para cambiar de una opción a la otra. Presione la tecla C o A para instalar los dígitos. Presione la tecla M para acceder al próximo ajuste. 8

5.1.3 Contador ruta hacia delante o hacia atrás (TRIP COUNT UP OR TRIP COUNT DOWN) Usted puede en le modo de instalación elegir entre TRIP COUNT UP o TRIP COUNT DOWN.Después de la selección del modo aparecereá en la pantalla TIMER UP/ TIMER DOWN (Temprizador hacia delante/ temporizador hacia atrás) Presione bajo TRIP COUNT UP o TRIP COUNT DOWN la tecla A o H C, para selecionar entre una de las dos opciones. Bajo Trip COUNT DOWN presione M para establecer la distancia para el TIMER COUNT DOWN. Presione A o C para establecer los dígitos. Presione M, prara conseguir el próximo ajuste. 5.1.4 Reloj (CLOCK) Bajo SET CLOCK Presione A o C para instalar los dígitos (12H, 24H, horas, minutos, segundo). Presione M para conseguir el próximo ajuste. 9

Cuentakilómetros 5.1.5 Bici1 o Bici 2 CY-33AC dispone de la posibilidad de la utilización para dos bicicletas, lo que le posibilitad utilizar dos bicicletas con diferentes tamaño de ruedas. Bajo BIKE1 o BIKE 2 Presione A o C, para instalar los dígitos Presione M, para conseguir el próximo ajuste. 5.1.6 Tamaño de las ruedas Para recibir los resultados exactos de los valores de velocidad u otra información tiene que ser correcto el tamaño de las ruedas.marque un lugar en la rueda y gire la rueda una vuelta completa. Después mida la distancia entre los dos puntos para obtener el resultado. Otra foma de calcular el alcance de la rueda es con la siguiente fómula: Alcance (mm): 2x3,14 x R(pulgada) x 2,54 (1 pulgada = 2,54 cm) R: Radio en cm Para saber el tamaño de las ruedas veáse el apartado de tamaño de las ruedas en la última página. Bajo WHEEL SIZE (Tamaño de rueda) Presione A o C, para instalar los dígitos Presione M para acceder al próximo ajuste. 10

5.1.7 Temperatura Usted puede seleccionar entre C o F, la cual aparecerá en el Display. Bajo temperatura(temperature) Presione A o C, para instalar los dígitos Presione M, para acceder al próximo ajuste 5.1.8 Ajuste Sexo Bajo Set Sex Presione A o C para seleccionar entre el símbolo de hombres o mujeres. Presione M para acceder al próximo ajuste. 5.1.9 Instalación kg (kilogramos) o lb (libra) Bajo Set KG o LB Presione A o C, para instalar el símbolo de velocidad Presione M para acceder al próximo ajuste 11

Cuentakilómetros 5.1.10 Instalación de la velocidad Bajo Set Weight Presione A o C, para instalar los dígitos Presione M, para acceder al próximo ajuste 5.1.11 Idioma (LANGUAGE) CY-533AC ofrece la posibilidad de 5 diferentes idiomas (inglés, francés, alemán, italiano y español) Usted puede seleccionar su idioma y después aparecerán todas las indicaciones en el idioma seleccionado. Bajo LANGUAGE Presione A o C, para programar el idioma. Presione M, para acceder al próximo ajuste o presione S durantre 2 segundos para abandonar el modo de instalación. Información: en el modo de instalación presione durante 2 segundos S para abandonar el modo de instalación. 12

5.2 Modo de instalación de altura Presione la tecla A, para acceder a la instalación de la altura. Presione en cualquier función durante 3 segundo la tecla S. 5.2.1 5.2.2 13

Cuentakilómetros 5.2.1 Altitud actual (ACTUAL ALTITUDE) Las presión atmosférica es influenciada en las carreras al aire libre por la temperatura o los cambios climáticos.para corregir la influencia del cambio del tiempo y temperatura puede usted adecuar la actual altura en CY-533AC. Si usted ve una señal con la altura, la cual no coincide con la de su dispositivo puede corregirla según la altura de la señal. Bajo ACT.ALTI Presione A o C, para instalar la altura actual. Presione M, para acceder al próximo ajuste. 5.2.2 Altitud inicial (HOME ALTITUDE) La Home altitude es la altura del lugar desde donde se empieza (Casa o lugar de inicio). Ese valor lo puede obtener de un mapa, internet o periódico. Si la altura es introducida una vez en el CY-533AC se produce un cálculo automático. El cálculo preciso de la altura necesita una introducción exacta de la altura inicial. Para que el CY-533AC informe de la altura y subida con presición, debe la altura inicial de antemano ser programada. Presione A o C, para acceder a la altura inicial Presione M para acceder al próximo ajuste 14

5.2.3 Nueva calibración de la altura Por la temperatura o el viento puede ocurrir cambios en la presión barométrica, que pueden desviar a lo largo del día la altura final de la altura inicial. Esto es en base de la influencia de la presión sobre el tiempo normal de travesia.por eso recomendamos antes de dar una vuelta con la bicicleta revisar el valor de la altura inicial en el CY-533AC. Cualquier modo A & C > 2 segundos En cualquier Modus mantener las teclas A y C al mismo tiempo durante 3 segundos presionadas, hasta que aparezca SET HOME Usted puede cambiar en cualquier momento los valores dados para la altura inicial. 15

Cuentakilómetros Capítulo 6 Indicador funciones básicas El CY-533AC dispone 4 diferentes Modi con funciones individuales para el uso para la bicicleta. Antes de iniciar el dispositivo hagase familiar con todas las fucniones. 6.1 Funciones Reloj/Velocidad (Clock/Speed) Presione la tecla M, para acceder a las funciones de Reloj/Velocidad. Cambios de Display 16

6.1.1 Altitud actual (ACTUAL ALTITUDE) Bajo la función Clock/Speed (Reloj/Velocidad). Presione la tecla C para empezar o parar el cronómetro Para borrar el tiempo presione durante 3 segundos la tecla C. 6.1.2 TIMER COUNT UP/TIMER COUNT DOWN (Temporizador cuenta hacia delante o cuenta hacia atrás) Bajo la función Clock/Speed. Temporizador hacia delante: el temporizador cuenta hacia delante durante el trayecto. Temporizador hacia atrás: el temporizador cuenta hacia atrás durante el trayecto. Usted puede programar la cuenta atrás en el ajuste del modo. Información Usted puede seleccionar en el ajuste del modo la cuenta hacia delante o hacia atrás. Después de la elección se mostrará en la pantalla TIMER UP / TIMER DOWN. 17

Cuentakilómetros 6.1.3 Tiempo de ruta (TRIP TIME) Bajo la función Clock/Speed (reloj/velocidad) Muestra el tiempo de su ruta dese el inicio hasta el momento actual. 6.1.4 Velocidad media (AVERAGE SPEDD) Bajo la función Clock/Speed Muestra la velocidad media desde el inico hasta el momento actual. 18

6.1.5 Velocidad máxima (MAXIMUM SPEED) Bajo la función Clock/Speed (reloj/velocidad) Muestra la velocidad máxima desde el inicio hasta el momento actual. 6.1.6 TIME BIKE 1 Bajo la función Clock/Speed Muestra el tiempo de marcha total de la bici 1. 19

Cuentakilómetros 6.1.7 TIME BIKE 2 Bajo la función Clock/Speed Muestra el tiempo de marcha total de la bici 2. 6.1.8 TOTAL TIME Bajo la función Clock/Speed Muestra el tiempo de marcha total de la bici 1 + bici 2. 20

6.1.9 Contador ruta hacia delante/hacia atrás (TRIP COUNT UP/TRIP COUNT DOWN) Bajo la función Clock/Speed Ruta días hacia delante: la distancia es contada hacia delante durante el trayecto Ruta días hacia atrás: la distancia es contada hacia atrás durante el trayecto contra cero. Usted puede programar el contador hacia atrás del trayecto en el modo de ajuste. Información: Usted puede seleccionar en el ajuste de modos entre cuenta hacia adelante o atrás. Después de la elección aparecerá en la pantalla TRIP COUNT UP/ TRIP COUNT DOWN 6.1.9-1 Distancia de ruta (TRIP DISTANCE) Bajo la función Clock/Speed (reloj/velocidad) Se muestra la distancia de la ruta diaria desde principio hasta el destino. 21

Cuentakilómetros 6.1.9-2 ODO BIKE 1 (Total kilómetros bici 1) 6.1.9-3 ODO BIKE 2 (Total kilómetros bici 2) Bajo la función Clock/Speed(reloj/ velocidad) Se muestra el total de los kilómetros del primer tamaño de rueda. Bajo la función Clock/Speed(reloj/ velocidad) Se muestra el total de los kilómetros del segundo tamaño de rueda. 6.1.9-4 TOTAL ODO (Kilómetros totales bici 1 + bici 2) Bajo la función Clock/Speed(reloj/velocidad) Se muestra el total de kilómetros para la bici 1 + bici 2. Información El valor no puede ser borrado mediante la función de borrar, en el CY-533AC se mantiene los valores de ODO BIKE 1, ODO BIKE 2 y el valor total de las ruedas también después de cambio de las pilas. 22

23 6.1.9-5 KCAL

Cuentakilómetros 6.2 Funciones cadencia/altura El CY-533AC mide la altura sobre la presión de aire barométrica. Se puede convertir el valor de barómetro en la correspondiente altura. Cambios de la pantalla Display ACTUAL ALTITUDE (Altitud actual) La altitud actual es la altura del lugar donde se encuentra en el momento, se diferencia del lugar de inicio. La señal de la altura en metro se encuentran normalmente en subidad o durante el trayecto. Por favor, no introduzca ningún objeto punzante en la apertura de la medidas. Esa apertura tiene que estar siempre abierta y limpia. 24

6.2.1 Altitud máxima (MAXIMUM ALTITUDE) Muestra la altura máxima de la ruta del día. 6.2.2 Subida ruta (TRIP CLIMB) TRIP CLIMB informa de la actual valor de altura de esa ruta. (TIP CLIMB SUBE SOLO EN TRAYECTOS DE SUBIDA) Información: Cuando la subida no es más de 4 metros, no se modifica la altura. 6.2.3 Altitud bici 1 (ALTITUDE BIKE 1) Si usted con la instalación para Bici 1 pedalea, muestra ALTI.BIKE1 el valor de los metros totales de la altura para la bici 1. Información. Este valor no se puede borrar con la función borrar, sino en al instalación inicial, (ver pasos para la instalación inicial) 25

Cuentakilómetros 6.2.4 Altitud bici 2 (ALTITUDE BIKE 2) Si usted con la instalacon para Bici 2 pedalea, muestra ALTI:BIKE2 el valor de los metros totales de la altura para la bici 2. Información: Este valor no se puede borrar con la función borrar, sino en al instalación inicial, (ver pasos para la instalación inicial) 6.2.5 Altitud total (TOTAL ALTITUDE) Muestra el valor en metros de la altura total de la bici 1 + bici 2. Información: Este valor no se puede borrar con la función borrar, sino en al instalación inicial, (ver pasos para la instalación inicial) 26

6.2.6 Aumento o pérdida de altitud (ALTITUDE GAIN/ALTITUDE LOSS) Subida o pérdida de altitud le informa sobre como la altitud de su actual ruta sube o baja. La función de metros de altura puede ser instalada en dos sitemas. El sistema métrico (m/min) o el sistema británico (feet/min). Cuando sube una pendiente el Display ALTI:GAIN indica el valor de subida. Cuando baja una pendiente el Display ALTI.LOSS indica el valor de la bajada. 6.2.7 Diferencia media de altitud (AVERAGE GRADIENT) Muestra la diferencia media de altitud desde el inicio hasta el momento actual. 27

Cuentakilómetros 6.2.8 Máxima diferencia de altitud (MAXIMUM GRADIENT) Muestra la diferencia máxima de altura desde el inicio hasta el lugar actual. 6.2.9 Cadencia media (AVERAGE CADENCE) Muestra la cadencia media desde el inicio hasta el lugar actual. 6.2.10 Cadencia máxima(maximum CADENCE) Muestra la cadencia máxima desde el inicio hasta el lugar actual. 28

6.2.11 Cadencia de ruta ( TRIP CADENCE) Muestra la cadencia total para un trayecto o ruta. Bajo TRIP CADENCE presione durante 2 segundos la tecla C. (AVERAGE CADENCE; MAXIMUM CADENCE; TRIP CADENCE se pondrán a cero). 6.3 Funciones de borrar Presione C (tecla de borrar), para poner el valor en cero. Borrar los valores medidos de la función de altura. Bajo TRIP CLIMB presione durante 2 segundos la tecla C (MAXIMUM ALTITUDE, TRIP CLIMB, ALTITUDE GAIN, ALTITUDE LOSS para ponerlos a cero) 29

Cuentakilómetros Borra los valores medidos para Timer Count Up/Timer Count Down Bajo TIMER COUNT UO o TIMER COUNT DOWN presionar durante 2 segundos la tecla C. (TIMER COUNT UP se pondrá a cero o TIMER COUNT DOWN se pondrá en la posición de ajuste inicial). Borrar los valores medidos para Trip Count UP/Trip Count Down Bajo TRIP COUNT UP o TRIP COUNT DOWN presione durente 2 segundos la letra C. (TRIP COUNT UP se pondrá a cero o TRIP COUNT DOWN se pondrá en la posición de ajuste inicial). 30

Borrar los valores medido para Average Cadence, Maximum Cadence, Trip Cadence al mismo tiempo. Bajo TRIP CADENCE presionar durante 2 segundos la tecla C. (AVERAGE CADENCE; MAXIMUM CADENCE; TRIP CADENCE se pondrán a cero). Borrar lo valores medidos a excepción de ID-Codes a través DEFAUL SETTING Bajo STOPWATCH MODE mantenga M, S y C al mismo tiempo presionada durante 6 segundos, hasta que todos los valores se pongan en la psoición de ajuste inicial. Las posiciones iniciales mantienen después de todas los ajustes iniciales los valores de ID Code y la hora. 31

Cuentakilómetros Capítulo 7 ID Scan para la velocidad codificada La ventaja en la tecnología sin cable del 2,4 GHz es la estable señal entre la cinta del pecho o sensor de velocidad y el cuentakilómetros. El CY533AC se diferencia con otros aparatos que no hace ruido cuando está en funcionamiento.en cada aparato y cada sensor es realizado a partir de fábrica con un ID SCAN. Así se puede también utilizar el producto sin tener que realizar un ID SCAN. La principal tarea del ID SCAN es sicronizar el cuentakilómetro con el sensor de cadencia y velocidad y defender el acople de otras señales de otros cuentakilómetros. En cada cuentakilómetro fue después de la fabricación un ID SCAN realizado, por lo que usted no tiene necesariamente que realizar después de la compra. Un ID SCAN es necesario cuando usted de forma extraordinaria quiere cambiar el sensor de frecuencia/velocidad o cuando lo quiere usar en una segunda bicicleta. Información: Bici1 & bici2 se puede coordinar con un Code individual del sensor de velocidad o con dos Codes con un sensor de velocidad extra, la correa del pecho corresponde igualmente. En cualquier modo presione al mismo tiempo durante 6 segundos las letras A y C. Alcanza el porcentaje el 100 %, es el Scan con éxito concluido. (Por favor, el sensor de velocidad debe encontrarse en el modo Wake-up) 32

33 Si aparece en el Display NO RENEW signfica que el ID Scan no se pudo realizar correctamente. Usted puede presionar otra vez la tecla C para realizar nuevamente el Scan. Después de 30 segundo se vuelve de forma automática a modo de reloj (Clock)

Cuentakilómetros Capítulo 8 Indicardor carga de pilas baja Cuando la pilas tienen poca carga se ilumina en el modo del reloj (Clock-Modus) del CY-533AC una señal. Carga de pilas baja del sensor de velocidad Carga de pilas baja del dispositivo Capítulo 9 Cambio de pilas Cuentakilómetros Serie CY-500 Desatornille la tapa trasera. Los lados (+)- deben estar hacia arriba. Quite cuidadosamente las pilas y cambielas por la nuevas del tipo CR-2032. Sensor: Desatornille la tapa trasera. Los lados (+)- deben quedar hacia arriba. Quite con cuidado las pilas y coloque las nueva del tipo CR-2032. 34

Capítulo 10 Solución de problemas Q1. El Display es negro o con la señal débil: Puede que las pilas esten bajas. Ponga unas nuevas pilas para comprobar si la pilas están correctas. Q2. El Display es oscuro o negro: El cuentakilómetro esta recalentado. Coloque el cuentakilómetro en una zona de sombra para normalizar la temperatura. Q3. El cuentakilómetro funciona lento o parpadea: El cuentakilómetro está demasiado frio. Normalice la temperatura. Q4. Los datos del Display muestran enormes desviaciones: Compruebe alrededor si hay fuentes electromagnéticas o de alta energía y aleje el cunetakilómetro de ellas. Q5. Las señales del Display se muestra pero lentamente: El cuentakilómetro puede estar demasiado frio sin que la función de leer estuviera dañada. Cuando la temperatura suba se normalizará la lectura de datos y el cambio de las señales. Q6. La velocidad actual no es mostrada: Esto puede ocurrir por las siguientes causas: la distancia y posición entre imán y sensor debe de ser regulada o la pilas están muy bajas. 35

Cuentakilómetros Capítulo 11 Especificaciones Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Receptor Sensor de velocidad/cadencia Transmisor y cinta 0 ºC - 50 ºC 0 ºC - 50 ºC 0 ºC - 50 ºC -10 ºC - 60 ºC -10 ºC - 60 ºC -10 ºC - 60 ºC Frecuencia de salida 2,4 GHz 2,4 GHz ± 5% Pilas 3 V Lithium CR 2032 Peso 30,6 g 20 g 3 V Lithium CR 2032 2,4 GHz ± 10% 3 V Lithium CR 2032 65 g ± 10% (con cinta) Área cronómetro: 0-29 (horas): 59(minutos): 59(segundos) Área velocidad actual: 0-99,9 km/0-62 millas Área velocidad media: 0-99,9 km/ 0-62 millas Área velocidad máxima: 0-99,9 km/ 0-62 millas Área contador kilómetros-días:0-999,99 km/ 0-600 millas Área contador kilómetros totales: 0-99999 km/ 0-62000 millas Altura actual: 0-3999 m/0999 pies Altura máxima: 0-3999m / 0-9999 pies Contador altura-día: 0-9999 m/0-9999 pies TOTALCTI: 0-99999 m/0-99999 pies ALTI,Gain/loss: 0-0199 m/0-999 pies 36

Capítulo 12 Candiciones de garantía Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía abarca los fallos de fabricación y material, empieza con la fecha de compra. La garantía no cubre las pilas, los daños por uso incorrecto, abusos o accidentes, carcasas rajadas o rotas, por falta de la toma de medidas de cuidado, inapropiado mantenimiento y aplicaciones comerciales. La garantía queda anulada por reparaciones realizadas por servicios técnicos no autorizados. La garantía se mantiene explícitamente en este documento en el lugar de otra garantía, la cual para seguridad de idoneidad o usabilidad esten incluidas. EL fabricante toma ninguna responsabilidad para consecuencia de daños o daños especiales, los cuales surgen por la utilización de este manual de instrucciones o descripciones del producto. Durante el tiempo de la garantía( dos años) será el producto de forma gratuita reparado o cambiado. 37

Cuentakilómetros Capítulo 13 Importante información sobre la salud Por favor, lea la siguiente información antes de la puesta en funcionamiento de su cuentakilómetros. Nunca use este cuentakilómetros conjuntamente con otro aparato medico electrónico o dispositivo (sobre todo marcapasos, equipo EKG, aparato-tens, dispositivos de pulmones o corazón). Si usted está embaraza o gravemente enfermo consulte con su médico antes de la utilización del cunetakilómetros. Mantenga el cuentakilómetro alejado de niños. Los niños pueden tragarse las pilas. Como en otros aparatos receptores electrónicos pueden aparecer incidencias que causan una mala lectura del Display. No use el cuentakilómetro cerca de fuentes de inteferencias, esto puede ser cableado de alta tensión, motores de aire acondicionado, luz fluorescente, relojes de pulsera, móviles o ordenadores. 38

Capítulo 14 Tamaño de ruedas Medidas rueda L (mm) 14 x 1.50 1020 14 x 1.75 1055 16 x 1.50 1185 16 x 1.75 1195 18 x 1.50 1340 20 x 1.75 1515 20 x 1-3/8 1615 20 x 1-3/8 1770 22 x 1-1/2 1785 24 x 1 1753 24 x 3/4 1785 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 24 x 1.75 1890 24 x 2.00 1925 24 x 2.125 1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 1913 26 x 1(65) 1952 Medidas rueda L (mm) 26 x 1.25 1953 26 x 1-1/8 1970 26 x 1-3/8 2068 26 x 1-1/2 2100 26 x 1.40 2005 26 x 1.50 2010 26 x 1.75 2023 26 x 1.95 2050 26 x 2.00 2055 26 x 2.10 2068 26 x 2.125 2070 26 x 2.35 2083 26 x 3.00 2170 27 x 1 2145 27 x 1-1/8 2155 27 x 1-1/4 2161 27 x 1-3/8 2169 28 x 1.3/8 2205 28 x 1.75 2268 39

Cuentakilómetros Medidas rueda L (mm) 650 x 35A 2090 650 X 38A 2125 650 X 38B 2105 700 X 18C 2070 700 X 19C 2080 700 X 20C 2086 700 X 23C 2096 700 X 25C 2105 700 X 28C 2136 700 X 30C 2170 700 X 32C 2155 700 X 35C 2168 700 X 38C 2180 700 X 40C 2200 40

XLC International GmbH Max-Planck-Str. 6-8 97526 Sennfeld, Germany info@xlc-parts.com www.xlc-parts.com