KNOW YOUR RIGHTS CONOZCA SUS DERECHOS. A Guide for Workers in New York City. Guía para trabajadores en la Cuidad de Nueva York



Documentos relacionados
KNOW YOUR RIGHTS CONOZCA SUS DERECHOS. A Guide for Workers in New York City. Guía para trabajadores en la Cuidad de Nueva York

Cuánto deberían pagarme en el trabajo?

MISSISSIPPI EMPLOYEES

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights

TITLE VI COMPLAINT FORM

Conozca sus derechos LA CUIDAD DE NUEVA YORK: DERECHOS Y BENEFICIOS DE EMPLEO PARA VÍCTIMAS DE LA VIOLENCIA SEXUAL O DEL ABUSO DOMÉSTICO

Workers Compensation Non-Subscriber Form

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

Conozca Sus Derechos DISCRIMINACIÓN EN EMPLEO CONTRA LAS VÍCTIMAS DE LA VIOLENCIA

Janssen Prescription Assistance.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website

Cómo presentar una denuncia en caso que haya sido tratado injustamente por un patrón porque tiene una discapacidad

TITLE VI COMPLAINT FORM

SAN BERNARDINO & RIVERSIDE COUNTIES. Catholic Charities. Moreno Valley Regional Center Sunnymead Blvd., Ste. E Moreno Valley, CA 92553

Conozca sus derechos en el trabajo

respeto Comunicación Derechos Dignidad comunidad Política de Derechos en el Lugar de Trabajo

Conozca Sus Derechos EL ESTADO DE NUEVA YORK: DE LA ASISTENCIA SOCIAL AL TRABAJO (WELFARE-TO-WORK)

Seguridad en el Trabajo

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Hourly Time Reporting

Los derechos laborales. de los trabajadores indocumentados

EN LA ENTREVISTA DE TRABAJO PREGUNTAS FREQUENTES SOBRE DISCRIMINACION DE EMPLEO

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school)

Conozca sus derechos: Las protecciones para el embarazo y los permisos para ausentarse Distrito de Columbia

Ausencia por Motivos Familiares o por Razones Médicas Derechos y Requisitos Durante Su Ausencia Familiar o Médica

We All Need Health Care.

*1. Proporcione su nombre y dirección aquí: Nombre:

La violencia doméstica

Ley de Empleo Justo de Wisconsin #3 en una Serie Embarazo, Empleo y la Ley

OSHA - ADMINISTRACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD /OSHA HEALTH ADMINISTRATION

Órdenes de Protección en Virginia Guía para las Víctimas

el seguro de Compensación al Trabajador Conozca sus derechos

de los 2011 Texas RioGrande Legal Aid

Los trabajadores en Estados Unidos están

División de Compensación de Trabajadores

Derechos de los inmigrantes en su lugar de trabajo

Información Importante acerca de la Atención Médica para personas que sufren Una Enfermedad Ocupacional o un Accidente de Trabajo

El plan económico para su seguridad

Derechos en el Empleo. de las Mujeres. Embarazadas. En Maryland

RESUMEN SOBRE LA DISCRIMINACIÓN PROHIBIDA

PAGINA DE INFORMACION SOBRE EL PAGO DE SALARIO División de Derechos Iguales Oficina de Reglamentos de Trabajo

TRIBUNAL DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DISTRITO DEL ESTE DE PENSILVANIA. Acción Civil No. 2:05-CV LP

Cuidadoras: Conozcan sus derechos!

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare

Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (Americans with Disabilities Act, ADA)

Web Soil Survey. Jorge L. Lugo-Camacho MLRA Soil Survey Project Leader

Aplicación para el empleo An Affirmative Action/Equal Opportunity Employer

Know Your Rights: Housing Protections for Domestic Violence Victims

~ El PROYECTO DE TRABAJADORES INMIGRANTES DE TUCSON ~ El Sueldo Mínimo. Cuando debería recibir más de su sueldo regular?

CONSULADO GENERAL DE MEXICO EN LAREDO. VII Semana de Derechos Laborales 2015

Personas con impedimentos que requie

Dual Language Immersion Program (DLI)

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

EL TRABAJADOR QUE SE REPRESENTA A SÍ MISMO

Discriminación por discapacidad por parte del Departamento de Rehabilitación de California 1

Conozca sus Derechos PROGRAMAS DE LA ASISTENCIA SOCIAL AL TRABAJO (WELFARE-TO-WORK)

Empleados domésticos

Discriminación por edad

Su Registro Diario... Your Daily Record of Hours Worked. ...de Horas Trabajadas

COMPENSACION OBRERA/WORKERS COMPENSATION

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

THE SKYLIGHT ONE CARD. Bringing Convenience to Payday

Discriminación por edad

This Employer Participates in E-Verify

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Recursos Adicionales. Asistencia con las Necesidades Básicas. Asistencia con Alimentación

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

The power to control diabetes is in your hands.

Checklist prior to departure

CUESTIONARIO Encuesta de prevalencia de autismo. Instituto de Estadísticas de Puerto Rico

#ZERODISCRIMINATION ÁBRETE AL MUNDO, TIENDE LA MANO

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

NECESITA AYUDA? Los derechos de inmigrantes SERVICIOS LEGALES AUTO-AYUDA DE LA SERIE. Statewide Legal Services

NECESITA AYUDA? Instrucciones de atención de la salud (Testamento en vida) Statewide Legal Services

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN PARA LOS DUEÑOS DE PÓLIZA el 10 de septiembre de 2009

Favor de cortar y mantenga esta página junto con nuestra información de contacto que aparece abajo. Gracias!

Revised 18 January The University of Texas at Austin University Compliance Services

derechos conozca sus Todos los trabajadores tienen ciertos derechos. Aunque usted no tenga papeles, sí tiene derecho a:

SOLICITUD DE BENEFICIOS DE DESEMPLEO MN Department of Employment and Economic Development UI Customer Service Center, Box 202, St.

DIRECCIÓN DEL PATRÓN / EMPLOYER S ADDRESS: SU NOMBRE / YOUR NAME: CIUDAD / CITY: SU DIRECCIÓN / YOUR ADDRESS: ESTADO / STATE: SU CIUDAD / YOUR CITY:

Los Beneficios de Discapacidad Permanente de La Compensación del Trabajador

3. Tipos de discapacidad


EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Office of Civil Rights

Montana LABOR LAW POSTINGS

RESUMEN SOBRE LA DISCRIMINACIÓN PROHIBIDA

Haga de su salud una prioridad esencial

COMPENSACIÓN OBRERA/WORKERS COMPENSATION

SOLICITUD DE FAMILIA

Employment Application FOR PART-TIME OR NON ACADEMIC STUDENT POSITIONS UP TO 25 HOURS PER WEEK OR LESS THAN 4 ½ MONTHS IN LENGTH

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Capítulo 9. Para Obtener Más Información y Ayuda

Comunidades Seguras: Conozca sus derechos

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

NO DISCRIMINACIÓN/ACOSO

UTSA Small Business Development Center Thomas Hansis Business Development Specialist

Transcripción:

KNOW YOUR RIGHTS A Guide for Workers in New York City Guía para trabajadores en la Cuidad de Nueva York CONOZCA SUS DERECHOS

Know Your Rights: A Guide for Workers in New York City is a project of the Labor & Employment Committee of the National Lawyers Guild New York City Chapter and MFY Legal Services, Inc. www.nlgnyc.org and www.mfy.org. Conozca Sus Derechos: Guía Para Trabajadores en la Ciudad de Nueva York es un proyecto de la Comisión de Trabajo y Empleo del Gremio Nacional de Abogados Capítulo de la Cuidad de Nueva York MFY Legal Services, Inc www.nlgnyc.org y www.mfy.org.

YOU HAVE THE RIGHT TO MINIMUM WAGE AND OVERTIME PAY YOU have the right to Make a minimum of $8.75* per hour, even if you are undocumented or a domestic worker. Payment of overtime compensation if you work over 40 hours a week, even if you are undocumented or a domestic worker (live-in domestic workers must be paid overtime after 44 hours a week). Assert your right to be paid without threats or retaliation. USTED TIENE DERECHO A RECIBIR EL SALARIO MINIMO Y PAGO DE HORAS EXTRAS USTED tiene derecho a Recibir el salario mínimo de $8.75* por hora, incluye si es indocumentada ó trabajadora doméstica. Pago por horas extras si trabaja más de 40 horas a la semana, no importa si es indocumentada o trabajadora doméstica (si vive en la casa donde trabaja debe recibir pago de horas extras después de 44 horas). Hacer que se cumpla su derecho a recibir su paga sin amenazas ni castigos. Don t let your employer violate your rights! Call the NY Dept. of Labor at (888) 469-7365 or the US Dept. of Labor at (866) 487-9243 dential claim for unpaid wages or if your employer discriminates against you. * Increases to $9.00/hour on December 31, 2015 NO deje que su empleadora viole sus derechos! Llame al Depto. de Trabajo de Nueva York al (888) 469-7365 o al Depto. de Trabajo de los EE.UU al (866) 487-9243 sueldos no pagados o si su empleadora le discrimina. * Aumenta hasta $9.00/hora en 31 diciembre 2015

YOU HAVE THE RIGHT TO A SAFE WORKPLACE AND HEALTHY WORKING CONDITIONS YOU have the right to Free protective equipment (goggles, masks, gloves) when workplace hazards exist. Refuse to work when dangerous conditions present immediate risk of death or serious physical harm and to assert your rights to a safe workplace without threats or retaliation. USTED TIENE DERECHO A CONDICIONES DE TRABAJO SEGURAS Y SALUDABLES USTED tiene derecho a Equipo de protección gratuito (gafas, máscaras, guantes) cuando existen riesgos en el trabajo. Negarse a trabajar cuando se presentan condiciones de riesgo de muerte inmediata o serios daños físicos y hacer cumplir sus derechos a un lugar seguro sin amenazas ni castigos. Don t let your employer violate your rights! Call OSHA at (212) 337-2378 or visit www.osha.gov NO deje que su empleadora viole sus derechos! Llame a OSHA al (212) 337-2378 o visite www.osha.gov

YOU HAVE THE RIGHT TO BE COMPENSATED FOR ON-THE- JOB INJURIES YOU have the right to for your injuries, even if you are undocumented or a full-time domestic worker. Ongoing medical care and prescription coverage by a doctor of your own choice, if you are found eligible for workers compensation. Freedom from threats or retaliation for making a claim. USTED TIENE DERECHO A RECIBIR REMUNERACION POR ACCIDENTES EN EL TRABAJO USTED tiene derecho a por lesiones, esto incluye si es indocumentada o trabajadora doméstica a tiempo completo. y pago del costo de medicinas recetadas por un doctor que usted elija, si usted es elegible a la compensación del trabajador. Reclamar libremente sin temor a castigos ni amenazas. Don t let your employer violate your rights! Call the at (877) 632-4996 if you are discriminated against for making a claim. NO deje que su empleadora viole sus derechos! Llame a la Junta de Compensación del Trabajador del Estado de Nueva York (877) 632-4996 si le discriminan por hacer un reclamo.

YOU HAVE THE RIGHT TO TIME OFF FOR ILLNESS AND TO CARE FOR YOUR FAMILY YOU have the right to Earn up to 40 hours of paid time off for illness or family care if your employer has more than 5 employees. Express breast milk at work during paid or unpaid breaks or lunch time, and in a separate room, if available. YOU may have the right to Up to 12 weeks unpaid time off from work for illness or to care for family and still keep your job, or a similar job, if your employer has more than 50 employees. Find out if you have the right to time off! Call the NYC Dept. of Consumer Affairs at 311 for information about paid time off. Call the NY Dept. of Labor at (888) 469-7365 for information about expressing breast milk. Call the US Dept. of Labor at (866) 487-9243 for information about unpaid weeks off. USTED TIENE DERECHO A DIAS LIBRES POR ENFER- MEDAD Y PARA CUIDAR A SU FAMILIA USTED tiene derecho a Recibir hasta 40 horas libres pagadas por enfermedad o para cuidar a su familia, si su empleadora tiene más de 5 empleadas. Extraer leche materna mientras está en el trabajo durante descansos pagados o no pagados o hora del almuerzo, y en un cuarto aparte, si hay disponible. Puede ser que usted tenga derecho a Hasta 12 semanas libres no pagadas por enfermedad o para cuidar a su familia y mantener su trabajo, o un trabajo similar, si su empleadora tiene más de 50 empleadas. Infórmese sobre sus derechos de días libres! Llame al Depto. de Asuntos del Consumidor de la Ciudad de Nueva York al 311 para información de días libres pagadas. Llame al Depto. de Trabajo de Nueva York al (888) 469-7365 para información de extraer leche materna. Llame al Depto. de Trabajo de los EE.UU al (866) 487-9243 para información de las semanas libres no pagadas.

YOU HAVE THE RIGHT TO WORK FREE FROM DISCRIMINATION It is against the law for your employer to Fire you, pay you less, or give you different work because of your race, color, age, creed, national origin, citizenship status, gender, gender identity, sexual orientation, disability, arrest or conviction record, marital or partnership status, unemployment status, or status as a victim of domestic violence, stalking, or sex offenses, even if you are undocumented. Perpetrate or to allow sexual harassment against you. Deny you a reasonable (and not burdensome) accommodation to allow you to perform your job, if you are disabled. Retaliate against you because you opposed a discriminatory practice. Don t let your employer violate your rights! Call the Equal Opportunity Employment Commission (800) 669-4000. Call the NYS Division of Human Rights (within 1 year) at (718) 741-8400. Call the NYC Commission on Human Rights (within 1 year) at (212) 306-7450. USTED TIENE DERECHO A TRABAJAR LIBRE DE DISCRIMINACIÓN Su empleadora viola la ley si Le despide, le paga menos, o le da un trabajo diferente por su raza, color, edad, credo, origen nacional, estado de ciudadanía, género, identidad de género, orientación sexual, discapacidad, arresto o récord criminal, estado civil, estado de desempleo, o si es víctima de violencia doméstica, acoso, o ofensas sexuales, aunque sea usted indocumentada. Comete o permite acoso sexual en contra de usted. Le niega las condiciones razonables (sin mostrar molestia) para que usted pueda realizar su trabajo si usted es discapacitada. Toma represalias en contra suya porque usted se opone a una práctica discriminatoria. NO deje que su empleadora viole sus derechos! Comisión de Igualdad de Oportunidades en el Empleo (reclame dentro de 300 días luego del incidente) al (800) 669-4000. División de Derechos Humanos del Estado de Nueva York (dentro de 1 año) al (718) 741-8400. Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad de Nueva York (dentro de 1 año) al (212) 306-7450.

YOU HAVE THE RIGHT TO COME TOGETHER WITH YOUR COWORKERS TO CHANGE WORKING CONDITIONS YOU have the right to Form a union or to unite as a group of workers to improve wages and working conditions. Choose a representative to speak to your employer on your behalf. Speak to your employer, alone or with coworkers, on behalf of other workers about the working conditions at your place of work. your activity will not be protected by the law if you threaten your employer, damage equipment, or publicly attack your employer s products. It is illegal for your employer to discriminate or retaliate against you because you unite with your coworkers to improve wages and working conditions. Don t let your employer violate your rights! If you are discriminated or retaliated against, call the at (212) 264-0300 (or (718) 330-7713 if you work in Brooklyn, Queens, or Staten Island). USTED TIENE DERECHO DE UNIRSE CON SUS COMPAÑ- EROS PARA CAMBIAR LAS CONDICIONES DE TRABAJO USTED tiene derecho a Formar un sindicato o unirse como grupo de trabajadoras para mejorar los salarios y condiciones de trabajo. Elegir a un representante para hablar con su empleadora en su nombre. Hablar con su empleadora, solo o con otros compañeras de trabajo, en nombre de otros trabajadoras sobre las condiciones en el trabajo. PERO estas actividades no estarán protegidas por la ley si usted amenaza su empleadora, hace daños al equipo, o ataca públicamente a los productos de su empleadora. Es ilegal que su empleadora discrimine o tome represalias contra usted si usted decide unirse con sus compañeras de trabajo para mejorar los salarios y condiciones. NO deje que su empleadora viole sus derechos! Si le discriminan o recibe represalias, llame a la Junta Nacional de Relaciones del Trabajo al (212) 264-0300 (o (718) 330-7713 si trabaja en Brooklyn, Queens, o Staten Island).

MFY Legal Services, Inc. envisions a society in which no one is denied justice because he or she cannot afford an attorney. To make this vision a reality, MFY provides free legal assistance to residents of New York City on a wide range of civil legal issues, prioritizing services to vulnerable and under-served populations, while simultaneously working to end the root causes of inequities through impact litigation, law reform, and policy advocacy. The Labor & Employment Committee of the National Lawyers Guild - New York City Chapter fosters a community of progressive labor and employment lawyers, law students, and legal workers in New York City through professional development programs, movement support work, and mentoring. The National Lawyers Guild (NLG) is an association of progressive lawyers, jurists, law students, and legal workers seeking to reconstruct United States legal values to emphasize human rights over property rights. The struggles of working people for economic and social justice have been central to the NLG s work since its founding in 1937. MFY imagina una sociedad en la que a nadie se le niega la justicia porque él o ella no puede pagar un abogado. Para hacer esta visión una realidad, MFY ofrece asistencia legal gratuita a los residentes de la ciudad de Nueva York en una gama amplia de asuntos civiles legales, dando prioridad de servicios a las poblaciones vulnerables y desfavorecidas, y la a la vez trabaja para acabar las causas fundamentales de las desigualdades a través de litigios de alto impacto, la reforma de la ley, y la promoción de políticas. La Comisión de Trabajo y Empleo del Gremio Nacional de Abogados - Capítulo de la Ciudad de Nueva York promueve una comunidad de abogados progresistas en el campo laboral y el empleo, estudiantes de derecho, y trabajadores legales en la ciudad de Nueva York a través de programas de desarrollo profesional, trabajo de apoyo de el movimiento, y mentoría. El Gremio Nacional de Abogados (NLG) es una asociación de abogados progresistas, juristas, estudiantes de derecho, y trabajadores legales que tratan de reconstruir los valores legales de Estados Unidos para enfatizar los derechos humanos sobre los derechos de propiedad. Las luchas de las personas que trabajan por la justicia económica y social han sido fundamentales para el trabajo del NLG desde su fundación en 1937.

To speak to an attorney, please call: Para hablar con un abogada, por favor llame: MFY Legal Services, Inc. Workplace Justice Project Monday and Tuesday / Lunes y Martes 2:00 pm - 5:00 pm (212) 417-3838