Infinity building at BELGRADO by Miodrag Mirkovic. p Edificio Infinity en BELGRADO por Miodrag Mirkovic



Documentos relacionados
El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Infinity building at BELGRADO by Miodrag Mirkovic. p Edificio Infinity en BELGRADO por Miodrag Mirkovic

La lámina de PVB le confiere al vidrio una seguridad adicional ante roturas, ya que los fragmentos quebrados de vidrio quedan unidos a ella.

Sistema basado en firma digital para enviar datos por Internet de forma segura mediante un navegador.

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

p Edificio Infinity en BELGRADO por Miodrag Mirkovic Infinity building at BELGRADO by Miodrag Mirkovic pujol evalam 2015 NOU.indd 1 29/09/15 19:48

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA JÚPITER 20-21

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

Figura 1. Esquema de capa anódica típica

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

EITECO se ha especializado en productos con tecnología LED e incorpora a sus procesos de fabricación los componentes de la más alta calidad.

Atención al cliente

equipos de elevación de cargas load handing equipment

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

Unique Lighting... Iluminación única... Bespoke artisan glass installations tailored to your interiors.

La luz del futuro es eficiente, duradera, libre de mercurio y promueve el ahorro energético

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

BARCELONA RUGS Catálogo / Catalogue

Infinity building at BELGRADO by Miodrag Mirkovic. p Edificio Infinity en BELGRADO por Miodrag Mirkovic

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Primary Uniform Requirements

Sierra Security System

ISO 17799: La gestión de la seguridad de la información

IMIE General y Grandes Mercados

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success

Catálogo Catalog

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare

Facilities and manufacturing

CIMIENTOS Newsletter mensual de 3M para el Mercado de la Construcción

El Detector de Intrusión Serie Profesional sabe cuándo activar la alarma y cuándo no.

Tesis de Maestría titulada

GRAND CANYON. natural texture

CILINDROS DE SEGURIDAD

Universidad de Guadalajara

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

GAMA AQUA. Calentadores a gas Modern (10 litros) X-Activ (11 litros) X-Evo (11 litros) Neo (14 litros) Elite (12 litros)...

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

1Ahorro energético y reducción de emisiones

sistemas modulares de riego irrigation modular system

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Filtrado de partículas para la industria primaria del aluminio TIPOS, TECNOLOGÍAS Y ECOEFICIENCIA DE LOS FILTROS DE MANGAS

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD

Nuestra Casa. tanta Energía. certificado. Sistema. para casa

Where are Chilean companies hiring?

News. Mod. 111 Bicolour Sticks Varillas Bicolor. Mod. 222 Polished Pear Wood Sticks Varillas de Peral Pulido

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

FOLLMANN. Excelente sistema de tintas en base agua Excellent water-based colour systems

DR Technal CITAL LA VENTANA BÁSICA

VETROTECH SAINT-GOBAIN IBERICA

DIFEGA. MIRANDO AL FUTURO Looking the Future. CONSTRUCCIÓN y DISEÑO DE STANDS Stand Design & Construction

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.


Thin Film y ThinGaN arquitectura del Chip

BASF Sistemas de Impresión ADDING VALUE TO YOUR PRODUCTS

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

FCC Information : Warning: RF warning statement:

CAPAS PROTECTORAS PERMANENTES VIDRIO, CERÁMICA Y ACERO INOXIDABLE

Influencia de las ventanas en la eficiencia energética de los edificios

iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain)

Introducción. La diferenciación positiva de las empresas de APROSER

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Palabras clave: adoquines, agregado RCD, agregado natural, flexo-tracción y método Füller.

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application

INDEX PORCELAIN TILES CARPET FUEL LUMBER RAFTER REMIND SONAR IN DETAIL

KITS DE ENERGÍA SOLAR

Influencia de la temperatura en el teñido de fibras proteínicas (queratina) con hojas de nogal

del Litoral, Profesor de ESPOL desde 1979,

RESUMEN DE RESULTADOS

Corus Colors. Colorcoat HPS200. El prelacado más especificado para fachadas y cubiertas en Europa

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term


Learning and Teaching Solutions. Changing learning, changing lives

En nuestro Programa de Suministros podrá encontrar toda la información referida a COLORES, MEDIDAS, ESPESORES y ACABADOS de fabricación Standard.

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

KEIM Soldalit. La nueva generación Pintura de sol-silicato

Soluciones para protección y monitorización diferencial

PLACES OF CELEBRATIONS

REGULACIÓN Y NORMALIZACIÓN CONTABLE

maquinas especiales cnc cnc special machines

CERTIFICADO DE EXAMEN DE MODELO Type Examination Certificate

UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE ODONTOLOGÍA ESCUELA DE POSTGRADO Dr. José Apolo Pineda

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

ESTRATEGIA DE VENTAS PROTOCOLO COMERCIAL

Porta Terrassa. La Mejor Oportunidad Comercial de Terrassa Parc Vallés Terrassa (Barcelona)

Transcripción:

p Edificio Infinity en BELGRADO por Miodrag Mirkovic Infinity building at BELGRADO by Miodrag Mirkovic

maquinaria machinery consumibles consumable formación training En Hornos Industriales Pujol tras más de 100 años de continuo trabajo e innovación y presentes en más de 54 países hemos cumplido con el objetivo de ofrecer un servicio integral que consta de: Hornos, Consumibles, Formación y Servicio de Asistencia Técnica cubriendo así lo que creemos son las necesidades de nuestros clientes. Con todo ello les aportamos un valor añadido que se traduce en una mayor rentabilidad y calidad en sus productos finales. Gracias a la satisfacción de nuestros clientes, la calidad de nuestros productos, a la innovación constante y al esfuerzo de todo el equipo, el lema de Pujol puede hacerse realidad: Since 1911 no limits in glass creation Jorge Pujol (CEO Hornos Pujol) In Hornos Industriales Pujol after more than 100 years of continuous work and innovation in over 54 countries we have complied with the aim of providing a total service consisting of: Kilns, Consumables, Training and Technical Assistance Service this covering what we believe are the needs of our customers. With all we bring and added value resulting in increased profitability and quality in their final products. Thanks to the satisfaction of our customers, the quality of our products, constant innovation and effort of the whole team, Pujol s motto can be realized: Since 1911 no limits in glass creation Jorge Pujol (CEO Ovens Pujol)

ÍNDICE / INDEX Evalam Temper-Bend... 4/5 Evalam Massive... 6/7 Evalam 80-120... 8/9 Evalam COLOR... 10/11 Descripción técnica Technical description... 12/17 AB-AR...18/19 LCD & LEDS...20/21 PET D.P....22/23 Since 1911 No limits in glass creation / 3

p EDIFICIO INFINITY EN BELGRADO POR MIODRAG MIRKOVIC EVALAM INFINITY BUILDING AT BELGRADO BY MIODRAG MIRKOVIC TEMPER-BEND EVALAM TB (EVALAM TEMPER-BEND) es un producto con una óptica excelente y un filtraje U.V. incomparable en el mercado. Aconsejado para ambientes extremos o para fachadas curvas y templadas con sistemas de fijación, donde es crítico evitar una posible deslaminación. EVALAM TB (EVALAM TEMPER-BEND) is a product with an excellent optical and a UV filtering unmatched in the market. Recommended for extreme environments or curved facades and temperated with fastening systems, where the importance to flexion is critical to avoid potential delaminations. Since 1911 No limits in glass creation / 5

EVALAM MASSIVE EVALAM MASSIVE. Cada producto requiere de una calidad y de un precio según necesidades de aplicación o colocación. No es igual trabajar dentro de un centro comercial, que en una fachada, en una fachada sur que una norte, en una barandilla exterior que en una escalera transparente de interior. Por eso, Evalam Massive se ha desarrollado como un EVA de excelente propiedades ópticas y aconsejados para ambientes de interior o exterior donde el precio y la transparencia sean un factor determinante y donde los agentes externos no sean excesivamente agresivos. p RINASCENTE ROMA RINASCENTE ROME EVALAM MASSIVE. Each product requires a quality and a price according to application or placement needs.. It s not the same when you work inside a comercial center, in a facade, in a north or south facade, in an exterior rail or an inside transparent staircase. So Evalam Massive has been developed as an EVA of excellent optical properties and we recommend it for indoor and outdoor environments where price and transparency are determinant factors when external agents are not overly aggressive. Since 1911 No limits in glass creation / 7

EVALAM 80-120 EVALAM 80-120 es un EVA aconsejado para la realización de inserciones tanto para interior como para exterior. Su alto porcentaje de filtraje UV permite además de alargar el ciclo de vida del EVA, incrementar la durabilidad de la inserción colocada frente a un test de radiación de 2000Hrs. La ventaja principal que posee EVALAM 80-120 es la capacidad de trabajar tanto a 80 o C como a 135 o C, ya que no todas las inserciones son capaces de soportar un incremento de la temperatura superior a los 100 o C. Como ejemplo, es fácil citar la gasificación que sufren algunas pinturas, el cambio de tono de algunos papeles o las ondas que sufre el pet de bajo micraje al alcanzar dicha temperatura. Gracias a su alto valor de fluidez permite la realización de innumerables y complicadas inserciones que no pueden ser realizados con otros EVA s de mayor rigidez y de sólo alta temperatura. p VALENCIA. ESTACIÓN DE METRO VALENCIA. METRO STATION EVALAM 80-120 is an EVA recommended for performing inserts for indoor and outdoor. Its high percentage of UV filter also allows to extend the EVA s life cycle and increase durability of the insertion placed in to a radiation test for 2000hrs.The main advantage that has EVALAM 80-120 is the ability to work both at 80 C as at 135 C, not all the insertions are able of supporting an increase in temperature above 100 C. For example, it is easy to talk about the gasification suffered by some paints, changing tone of some papers or waves the pet gets low micronage to reach that temperature. Thanks to its high fluidity allow the realization of numerous and complex insertions that can not be made with other EVA s with greater rigidity and only high temperature. Since 1911 No limits in glass creation / 9

EVALAM COLOR Cinco Colores homologados bajo norma europea para exterior. Five outdoor colors in accordance with European Norm. White Opaque Black Super White White Translucent Acid White Evalam Color ha sido desarrollado para temperaturas de 120ºC sin pérdida de tono en los extremos y proporcionando una mayor resistencia de color durante el tiempo frente a los EVA s de color de 80ºC que priorizan la uniformidad de tono frente a la durabilidad del material. Gracias a EVALAM color y a los Hornos Pujol se logran ambos objetivos: Durabilidad y uniformidad de color. Evalam Color was been developed to temperatures of 120 C without loss of pitch at the ends that provides greater color strength during the time compared with EVA s of color from 80 C that priorizes the uniformity of tone against the durability of the material. Thanks to With to EVALAM color and Pujol s ovens both objectives are achieved: Durability and color uniformity. OUTDOOR COLORS. Tras años de investigación, Hornos Pujol es la primera empresa del mercado en presentar 5 colores certificados según normativa europea para exterior ; Super Blanco, Blanco, Mate, Negro y Ácido. Su extensa gama de productos base ha sido desarrollada para trabajar a temperaturas de 120ºC y son combinables entre si, pudiendo conseguir una paleta de más de 300 colores diferentes. After years of investigation, Hornos Pujol is the first company in the market to present five colors certified according to European standard. This five colors are: Super White, Black, Matte, Transparent and Acid. Its extensive product base has been developed to operate at 120 C and can be combined to more than 300 different colors. Evalam Basics Colors B White / Cod. LAEV200C01 N Black / Cod. LAEV200C02 B M White - Milk / Cod. LAEV200C01M AM Yellow / Cod. LAEV200C07 NA Orange / Cod. LAEV200C08 R Red / Cod. LAEV200C05 A Dark Blue / Cod. LAEV200C09 VC Green / Cod. LAEV200C11 VO Dark Green / Cod. LAEV200C10 p MOSCÚ. EUROVISION 2009 MOSCOW. EUROVISION 2009 FU Fuchsia / Cod. LAEV200C04 G Grey / Cod. LAEV200C12 AB Acid White / Cod. LAEV20019 new color new color VI Violet / Cod. LAEV200C06 B Bronze / Cod. LAEV200C14 new color T Turquoise / Cod. LAEV200C13 SB Super White / Cod. LAEV200C18 Más de 250 colores a través de los 15 colores básicos / More than 250 colors through 15 basic colors. new color new color Since 1911 No limits in glass creation / 11

DESCRIPCIÓN TÉCNICA / TECHNICAL DESCRIPTION MEJOR ÓPTICA Una mejor óptica viene determinada en el EVA por lo que principalmente llamamos Haze. Si bien el parámetro de transparencia es importante casi todos los EVA del mercado obtienen parámetros aceptables para el ojo humano. Sin embargo cuando hablamos de Haze la diferencia entre unos y otros es abrumadora, y es sin duda el parámetro a tener en cuenta a la hora de valorar una buena óptica, que influye y aparece sólo cuando incide la luz solar en nuestro producto laminado. Tal y como se puede observar en el cuadro, EVALAM TEMPER-BEND es un producto con un haze incomparable actualmente con cualquier otro EVA del mercado. El diferencial es amplísimo; un 33% menor respecto a nuestro competidor actual, además de ofrecer un canto igual a la tonalidad del vidrio con el que se trabaja, al ser éste de tono transparente. BETTER OPTICAL A better optical on the EVA is determined by what we call Haze. Although the transparency parameter is important, almost all EVA market obtained acceptable parameters for the human eye. But when we talk about Haze the difference between them is overwhelming. Is undoubtedly the parameter to take into account when assessing a good optical, which only appears when sunlight influence into our laminated product. As shown in table, EVALAM TEMPER-BEND is a product with a haze currently unmatched by any other market EVA. The difference is vast, 33% lower compared to our current competitor, and offers an edge like the hue of the glass that you are working with, since it is transparent tone 12 / Since 1911 No limits in glass creation

DESCRIPCIÓN TÉCNICA / TECHNICAL DESCRIPTION MAYOR FILTRAJE UV INCREMENTA EL CICLO DE VIDA. CORRECCIÓN. El filtraje UV determina en el EVA una menor agresión hacia los cuerpos que se encuentren detrás del vidrio laminado y sobre todo un incremento del ciclo de vida de nuestro vidrio laminado. Este dato se comprueba mediante un test de radiación y de envejecimiento Ver Gráficadonde se observa que nuestro Yellow change es de tan sólo 1.5 transcurridas 3000hrs de radiación UV, un test de alta temperatura 85ºC, alta humedad 85%, test de 400 ciclos a alta temperatura 85ºC y baja temperatura (-40ºC). GREATER UV FILTERING INCREASE THE LIFE CYCLE The UV filter determines in the EVA a less aggression towards bodies that are behind the laminated glass and especially increase the life cycle of our laminated glass. This fact is verified by a radiation and aging test (See Figure-) which shows that our Yellow change is only 2, elapsed 3000 hrs of UV radiation, a test of high temperature 85 C, high humidity 85%, test of 400 cycles high temperature 85 C and low temperature (-40 C). Si bien sólo EVALAM y otra marca de EVA en el mercado eran actualmente capaces de llegar a un 99,3% del filtraje UV a una onda de 370. Nuestro nuevo producto EVALAM TEMPER-BEND se ha desarrollado para incrementar su absorción UV a una onda de 390UV incrementando su filtraje y por tanto su durabilidad al amarilleo frente agentes solares respecto a otros EVAs del mercado y por supuesto para proteger de la luz solar a todos los cuerpos que se encuentren tras nuestro vidrio laminado. Only EVALAM and another brand in EVA s market are currently able to reach 99.3% of the UV filter to a wave of 370. Our new product EVALAM TEMPER-BEND has been developed to increase its UV absorption at a 390UV wavelength, increasing its filtering and therefore their durability against solar agents over other EVA s market. Of course protecting sunlight all bodies that are behind our laminated glass. Since 1911 No limits in glass creation / 13

DESCRIPCIÓN TÉCNICA / TECHNICAL DESCRIPTION FLUENCY <> HARDNESS Es imposible desarrollar un producto que sea fluido y duro a la vez. Cada propiedad técnica, aportará al material, una característica diferente que hará que un EVA sea más adecuado que otro en una aplicación determinada. Una mayor dureza aportará al material mayor resistencia al impacto, mientras que una mejor fluidez, se adaptará más fácilmente a las irregularidades de las inserciones. En la gráfica se observa como claramente EVALAM 80-120 es un producto perfecto para inserciones debido a su alta fluidez y Temperbend es perfecto para fachadas y vidrio estructural, debido a su mejor resistencia al impacto entre otras características. It is impossible to develop a product with the fluidity and hardness at the same time. Each property technique will provide the material a different character,and this character will make EVA more suitable in a particular application. The EVA with hardness is more resistance to impact and the EVA with a better fluidity is more easily to adapt to the inserts irregulars. The graph clearly shows that EVALAM 80-120 is a perfect product for insertions due to its high fluidity and Temper-Bend is perfect for surface and structural glass due to the better resistance to impact comparing with other characteristic. CROSSLINK El crosslink es una formulación termoestable que combina temperatura y presión y que ha sido desarrollada para proteger al vidrio laminado contra esfuerzos mecánicos o dilataciones y exposiciones ambientales como temperatura y humedad. The crosslink is a thermostable formulation that combines temperature and pressure which has been developed to protect to the glass laminated against mechanical efforts or expansions and environmental exhibitions as temperature and moisture. ADHESION La adhesión del vidrio al EVA es la propiedad que evita una posible deslaminación causada por flexión, torsión y otros agente similares. En la gráfica se observa como Evalam Temperbend tiene una mayor adhesión que su competidor principal en el mercado. The adhesion of the glass to the EVA is the property to avoid a possible delamination caused by bending, twisting and other similar agent. In the graph it is clearly noted that Evalam Temperbend has a better adhesion than its main competitor in the market. 14 / Since 1911 No limits in glass creation

DESCRIPCIÓN TÉCNICA / TECHNICAL DESCRIPTION RESISTENCIA A CANTO ABIERTO Si bien es cierto que el EVA en general es más resistente que el PVB frente al agente de la humedad, cuando el vidrio laminado está expuesto a canto abierto está por determinar en qué medida afecta éste a cada EVA o vidrio laminado. EVALAM TEMPER-BEND ha sido expuesto a un test de temperatura 85ºC y humedad 85%RH - 1000 Hrs con resultado satisfactorio y no observándose ningún otro fenómeno de deslaminación, amarilleo o burbujas. GREATER RESISTANCE TO OPEN EDGE The EVA is generally stronger than PVB against moisture, when laminated glass is exposed to open edge but we still must determine in what extent it affects every EVA or laminated glass. EVALAM TEMPER-BEND has been exposed to a test temperature 85 C and humidity 85% RH - 1000 Hrs with satisfactory results and not observing any other phenomenon of delamination, yellowing or bubbles. MAYOR COHESIÓN DEL VIDRIO ANTE UNA ROTURA. Tras exponer las probetas a unas condiciones de 23ºC y 50%RH durante 40Hrs y romper las mismas sin separar los fragmentos, se sumergen las diferentes probetas en un tanque termoestático manteniendo las muestras a 100ºC durante dos horas. Como resultado comparativo entre productos EVALAM y PVB se observa que EVALAM dispone de una mayor cohesión al vidrio tras una rotura frente al PVB. GREATER COHESION OF THE GLASS TO A BREAK. After exposing the specimen to conditions of 23 C and 50% RH for 40hrs and break them without separating fragments of different specimens are immersed in a thermostatic tank holding the samples at 100 C for two hours. As a result comparing products and PVB EVALAM shows that EVALAM has greater cohesion to the glass after a break against the PVB. Since 1911 No limits in glass creation / 15

DESCRIPCIÓN TÉCNICA / TECHNICAL DESCRIPTION MEJOR AISLAMIENTO AL RUIDO Evalam como puede observarse en la tabla dispone de una mejor insonorización frente a otros productos como el PVB standard convirtiéndolo en un producto excelente para ambientes ruidosos. BETTER SOUND INSULATION EVALAM as we can see in Table has better soundproofing against other products as the standard PVB making it an excellent product for noisy environments. Frecuencia (Hz) frecuencia 4+4 (EVALAM 0,38 mm) 4+4.2 (0,76 mm de PVB) 4+4.2 (0,76 mm de PVB Sound Control) 4+4 (EVALAM 0,76 mm) RW (db)= 34 34 37 36 C= 0 0-1 -1 Ctr= -2 0-3 -3 16 / Since 1911 No limits in glass creation

DESCRIPCIÓN TÉCNICA / TECHNICAL DESCRIPTION CERTIFICACIONES Evalam 80-120, Evalam TB y Evalam Massive dispone de todas las normativas requeridas por la ley de vidrios laminados para la construcción exigidas por la CEE para la colocación de vidrios en el exterior. UNE EN-12543-4:1998. RADIACIÓN, HUMEDAD, ALTA TEMPERATURA. UNE EN- 12600-2033. TEST DE IMPACTO POR PÉNDULO. UNE E- 356:2001. RESISTENCIA AL IMPACTO DE BOLA Y DE RESISTENCIA A LA EFRACCIÓN. AB-AR. TEST Y EVALUACION DE INSONORIZACIÓN. TEST COMPATIBILIDAD DE SILICONAS. CERTIFICATIONS. EVALAM 80-120, TB and EVALAM MASSIVE has all regulations required by the law of laminated glass for the construction required by the EEC for the glazing on the outside. UNE EN-12543-4:1998. RADIATION, HUMIDITY, HIGH TEMPERATURE. UNE EN- 12600-2033. PENDULUM IMPACT TEST. UNE E- 356:2001. IMPACT RESISTANCE BALL AND BURGLARY RESISTANCE. AB-AR. TEST AND EVALUATION SOUNDPROOFING. COMPATIBILITY TEST SILICONES. CARACTERISTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS Temperbend Massive EVALAM Espesor/Thikness (mm) 0,38+5% 0,38+5% 0,38+5% Ancho/Wide (mm) 2100 2100 2100 Longitud/Length (m) 100 100 100 Color/Colour transparent transparent transparent Absorción Agua/Watter absorption 23ºC 24h (%) 0,1 0,1 0,1 Antienvejecimiento/Anti-Aging-Outdoor 1 month Normal Normal Normal Antienvejecimiento/Anti-Aging UV radiation test 2000 Hrs <1,5% <1,5% <1,5% Resistencia al calor/resistance to heat 2 Hrs 100ºC Normal Normal Normal Resistencia a la congelación/freezing resistance -40ºC 2 Hrs Excellent Excellent Excellent Hardness A (Shore) 80-82 75-77 67-70 Adhesion Strength (Ncm) 170-175 130-140 75-80 Ligth Transmittance (%) 1 Layer 90,7 90,0 90,3 Haze (%) 1 Layer 0,25 0,52 0,80 UV blocked rate (%) 370nm 1 Layer 99,8 92 99,6 UV blocked rate (%) 380nm 1 Layer 99,5 74 96,4 UV blocked rate (%) 390nm 1 Layer 95 43 75 Crosslink % 140º ~95 ~90 ~44 Temperature UNE-EN 12543-4:1998 Satisfactory Satisfactory Satisfactory Humidity UNE-EN 12543-4:1988 Satisfactory Satisfactory Satisfactory Boiling Test 100ºC 2h Satisfactory Satisfactory Satisfactory Since 1911 No limits in glass creation / 17

AB-AR El único producto compatible 100% con Evalam y con múltiples aplicaciones. Película AB-AR soluciones múltiples de seguridad. Único Film que evita riesgo de caída en escaleras templadas abotonadas, techos o suelos además de ser antirrobo y vidrio antibala. Más Seguridad y menos coste. Nueva línea de producto con ventajas inmejorables: 1. Antibala 2. Antirobo 3. Antihuracán 4. Hasta un 50% más liviano 5. Prueba de penetración de alta resistencia The Only compatible product 100% with Evalam and with multiples applications AB-AR Film multiple security solutions Only film that avoids any risk of falling of buttoned temperate stairs, ceilings, floors as well as being antisteal and bulletproof glass. Higher security and lower cost. New line of product with unsurpassable advantages: 1. Bullet-proof 2. Antisteal 3. Antihurricane 4. Up to 50% lighter 5. Penetration Test of high resistance p Escala PALACIO DE JUSTICIA ROMA de VETRITALIA COURTHOUSE STAIRS IN ROME of VETRITALIA Certificado P5A Tecnalia Laboratories Certificate P5A Tecnalia Laboratories Único Film que evita riesgo de caída en escaleras templadas abotonadas, techos o suelos además de ser antirrobo y vidrio antibala. Más Seguridad y menos coste! Only film that avoids any risk of falling of buttoned temperate stairs, ceilings, floors as well as being antisteal and bulletproof glass. Higher security and lower cost! AB-AR Antibala / AB-AR Bulletproof ENSAYO DE RESISTENCIA A LA EFRACCIÓN POR HACHA A CLASE P7B SEGÚN UNE EN 356 2001 Ball frop test and resistance against manual attack test UNE-EN 256: 2001 Escaleras Templadas / Temper Stairs ENSAYO DE RESISTENCIA A LA EFRACCIÓN POR CAÍDA DE BOLA A CLASE INDICADA SEGÚN UNE EN 356 2001 Ball frop test and resistance against manual attack test UNE-EN 256: 2001 CLASE VIDRIO EVALAM ABAR EVALAM VIDRIO TEST P2A 4 0,38 1 0,38 4 SATISFACTORIO P3A 4 0,76 1 0,76 4 SATISFACTORIO P5A 4 0,38 4 0,38 4 SATISFACTORIO CLASE VIDRIO EVALAM ABAR EVALAM ABAR EVALAM VIDRIO TEST P7B 4 0,76 1 0,38 4 0,76 4 SATISFACTORIO Since 1911 No limits in glass creation / 19

p IGLESIA ST. ANDREWS EN LONDRES ST. ANDREWS CHURCH IN LONDON LCD + LEDS Espacios privados / Espacios para iluminar LCD la película que permite la opacidad o la transparencia de un cristal por electricidad. Cuando la electricidad está apagada las moléculas del film se orientan al azar creando una dispersión óptica en el cristal volviéndolo opaco. Aplicando electricidad, las moléculas del film se alinean dejando pasar la luz, dejando el cristal transparente. Ideal para separadores, oficinas, proyectores, escaleras... Espacios para iluminar mediante puntos de LED s. Spaces to save / Spaces to light LCD Film that allows the opacity or transparency of a glass through electricity. When electricity is off the molecules of the film are randomly oriented creating a optical dispersion in the glass that leaves opaque. Applying electricity, the molecules of the film are sorted letting the light, turning the glass transparent. Suitable for separators, offices, projectors, stairs... LED points to iluminate spaces. Since 1911 No limits in glass creation / 21

p IMPRESIÓN DIGITAL PARA DECORACIÓN INTERIOR DIGITAL PRINTING FOR INTERIOR DECORATION PET-DP Impresión digital en PET utilizando imágenes digitales de alta resolución. Amplia gama de bases de PET para impresión: Transparente, translúcido y blanco en diferentes medidas. Digital printing on PET using high-resolution digital images. It has a wide range of PET basis for printing. Transparent, translucent, and white of different sizes. Since 1911 No limits in glass creation / 23

C. del Plà, nº 108-110 Pol. Ind. El Plà - 08980 Sant Feliu de Llobregat Barcelona - España (Spain) Tel. +34 93 685 56 72 Fax +34 93 685 53 92 hipujol@hornospujol.com www.hornospujol.com www.evalam.com es una marca registrada de Hornos Industriales Pujol, S.A. V-1 / 2.012