374 048 Notice d emploi Capteur de proximith VPe SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B CC Que faut-il savoir pour la mise en ceuvre d &ments Festo? Le bon fonct\onnement des mat&\els n &ant assurk qu i la condltlon de se conformer aux indications dorm&% et de ne pas d&passer 1% valeurs maximales lnd!quees telles que press~on, tenwn et temp6ratuna il est par cons6quent Indispensable qua l utm&katr veille Ace qw cette condition soit rernpl~e II veillerade m&me & l ut~lisai~on d alrcompnm6 non polk et de fluides non agresslfs. en tenant compte des cc&- tions d explatation r&gnant sur les kux de rnw en cewre En cas d ut~l~sat~on e zo e de s&xmt& se conformer a x r+ments des caisses mutuelles dkssurance accident et des serwes de surveillance technique OIJ aux kglenle t$ rlatlonaux erl Ig e r. Es ~mprescmd~ble atenwse a lx valores limws hndlcados para pres!ones, tens~ones, temperaturas y observar las adverterwas para consegw un func~onam~ento ~mpeca- ble. El usuario tlene que garantlzar esta condnon con absoluta seguridad. Se tlene que cuidar de un serwio con we comprlmldo deb~damente preparado, s!n medms agrewos Adem& se t,enen que tomar en corwderacon Ias correspondentes condicones del amble& en el lugar de la apl1cac16n Al @car 10s elementos de Festo en zones de segundad. se t\enen que respetar s,e pre las correspondentes dlspos~cmnes del Sindicato Profesional y del Comlte de Control Tknn~ o las respectins d~sposuones nac~onales ~Qu6 es lo que se tiene que observar para la aplicacih de 10s elementos de Festo?
1. Application 1. Aplicacirh Ce capteur de proximit6 est essentiellement utilis.6 pour la d&ection sans contact sur les v&ins 5 faible course. II se fixe sur l une des 3 rainures A queue d aronde en fonction de la position & dbtecteur. Este interruptor de proximidad se utilka predominantemente en 10s cilindros de carrera corta al objet0 de efectuar una deteccih sin contacto. En las tres ranuras de cola de milano se pueden fijar 10s correspondientes interruptores en funcih del ntimero de las posiciones que deben detectarse. 2. Configuration @ Connecteur viss.6 @ Diode luminescente @ BoTtier @ Vis de blocage s/plats 2, couple de serrage max. 0,8 Nm @ Couvercle 2. Configuracih @ Conexih roscada @ Diodo luminoso @ Cuerpo @ Tornillo de fijacibn: entrecaras 2, par de apriete mhximo 0,8 Nm @ Tapa
3. Caractkristiques techniques Reference / Referencia Fonction I Funcion Mode de fixation / Fijacion Tension commutee / Tension de conexion Puissance de coupure max. / Potencia maxima de conexion Precision / Exactitud de conexion Temps de reponse caract. / Tiempo de conexion maxima, tfpico L L Indication d etat / lndicador de conexion Degre de protection f Tipo de protection 3. Datos tkcnicos 150854 150853 SME-3-SCLED-24-B SME-3.SL-LED-24.B Capteur a commande electriaue (relais Reed) pour detection de position par champ magnetique 1 Emisor de sefial electrica (contact0 Reed) para detectar sin contact0 la 1 position mediante un campo magnetic0 Par bottier expansible sur rainure a queue d aronde / Con cuerpo de apriete en la ranura de cola de milano DEL, jaune / LED amariilo 12a27V-/=/De12hasta27V-/= low A 0,l mm (sur tige de piston antirotation et a temperature constante) / + 0,l mm (con vastago asegurado contra giros y temperatura constante) 05 ms IP 66 (lorsque le connecteur femelle est correctement en place) 1 IP 66 (con capsula de conexion montada correctamente) Plage de temperature [Temperaturas maximas cable fixe / cable fijo -20 a +60 C 1 De -20 hasta +60 C cable flex. /cable movil - 5 a +60 C / De - 5 hasta +60 C
5. Mise en service 5. Puesta en servicio Code couleur en cas d utilisation du connecteur femelle Festo SIM-.. Effectuer les connexions selon le schema. Colores caracterkticos si se utilizan capsulas SIM-. de Festo Conectar siguiendo el esquema de conexiones. Brochage / Distribution de contactos + (-) marron / marron BN = marron / marron BK = noir / negro BU = bleu / azul FtL = charge / carga Vue de dessus / Conector (lado superior) 6. Ajustage 6. Ajuste Amener la tige de piston dans la position Colocar el vastago del cilindro en la position voulue, Decaler le capteur de proximite deseada. lntroducir el interruptor de proxijusqu a ce que la DEL @s allume. midad hasta que se encienda el indicador Bloquer le bottier @ au moyen de la vis @et LED @ du couvercle 0. Sujetar el cuerpo @ mediante el tornillo de fijacion @a la tapa 0.
7. Circuit de protection iy Circuit0 de proteccbn En cas de duke de vie minimum 5 5 millions Teniendo en cuenta la vida titil minima de 5 5 de manceuvres, les bobines d klectrodistri- millones de conmutaciones, no es necesario buteur Festo ci-apt& peuvent 6tre connec- ningtin circuit0 de proteccih adicional si se t6es directement au capteur, sans circuit de utilizan las electrovhlvulas de Festo que se protection: describen a continuacih. Bobine / Bobina Tension / Tensih Puissance absorb&e / Toma de potencia 24V= ME 1,5w MY 1,8W MZ 0,5w Si las exigencias son superiores, entonces, conjuntamente con las electrovhlvulas de Festo, deberian utilizarse circuitos de pro- teccih. En cas de spkifications plus s&&es en mati&e de dur6e de vie du capteur utilis6 avec une bobine Festo, prkvoir un circuit de protection. 8. Entre-axes minimal entre 8. Distancia minima de 10s capteurs de proximitk SME-3-... interruptores de proximidad del tipo SME-3-... I min. 100 mm I I- -I Esta distancia viene determinada por la dis- tancia minima del 100 mm entre 2 paredes exteriores de cilindro. Celui-ci est d6termin6 par la distance minimale de 100 mm entre les parois externes de deux v&ins. En cas d entre-axes < 100 mm et sans des 6crans ferritiques, le point de commutation se d&ale de plus de 0,l mm. Con distancias < 100 mm y sin pantallas ferriticas tiene lugar un desplazamiento del punto de conexibn > 0,l mm.