374 048 Notice d emploi Capteur de proximith. lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B



Documentos relacionados
Notice d emploi. lnstrucciones de manejo. ~Quk es lo quesetienequeobservarparala. Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo?

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T"

K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Instrucciones de servicio

Conectores y kit de cables para válvulas y sensores en la hidráulica

Electroválvulas MHJ de respuesta rápida, NPT

Dimensiones. Referencia de pedido. Características DAD15-8P/35. Emisor óptico de datos. Transmisión de datos 8 Bit en paralelo

Instrucciones de montaje y servicio

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Instrucciones operativas

Presostato. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 904. Aplicaciones. Ventajas

Notice d emploi Amortisseur hydraulique. Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico. Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo?

DETECTORES DE POSICIÓN "COMPACTO"

BLOQUE EXPRESIÓN GRÁFICA A1.- OBTENER LAS VISTAS DE LAS SIGUIENTE PIEZAS, SEGÚN LA NORMATIVA ESTABLECIDA.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Asegura el control de acceso

Serie 38 - Interfaz modular con relé A

Detectores redondos Cuadro general de productos

Encoder incremental para aplicaciones especiales

Fuentes de alimentación

Corrección del manual de sistema ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Sistema de iluminación modular con calidad de luz diurna para microscopios estereoscópicos

Edición E

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

TRANSFORMADOR DE ALTA FRECUENCIA CON CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA

Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH, CSB-CSC-CSD 1/ Reed - Electrónicos

Sistema de seguridad con detección anticipada del robo y aviso de alarma

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sensor combinado Instrucciones de uso

Cilindros ISO/VDMA, Serie PRA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

Detectores de posición SIES-8M inductivos, para ranura en T

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo

Instrucciones de uso Panel táctil E2D / / 2014

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Smart Meter ipdomo Guía de Instalación y Uso

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.

Aparatos de metrología Alta precisión a su alcance

Detectores de posición, forma rectangular

TOMA DE MEDIDAS CON EL POLÍMETRO. Prácticas en el taller

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora

Detectores de posición SIES-8M inductivos, para ranura en T

Guía de inicio rápido


GUÍA DE INSTRUCCIONES

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

Conexión de sensores o captadores

Montaje en regleta de conexión en batería Regleta P. Tipo de protección Con conexión

Cilíndricos de corriente continua. Sensores inductivos

ILUMINACION POR DIODOS LED DE ALTA LUMINOSIDAD

Centralización de contadores

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

MANUAL DE INSTALACIÓN

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

IES Huelin. Departamento de Tecnología

LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG. Manual Manuel

1 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO DENOMINACIÓN DE BIEN O SERVICIO

Artefacto de iluminación para exteriores

Cilindros de simple efecto

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

Cámara termográfica TKTI 21 y 31

EJERCICIO Nº 12: COMUNICACIÓN DE SEÑALES DIGITALES ENTRE EL INSTABUS EIB Y EL LOGO

Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

Hydrasystem Plus, S.L. Pol.Ind molí del Frares C/ B nº SANT VICENÇ DELS HORTS BARCELONA TEL: FAX:

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

RULETA ORION 6 PUESTOS - MANUAL

Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso

6. Controlador del Motor

( M A

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

PROYECTO FISCA ELECTRICA GENERADOR DE ELECTRICIDAD ECOLÓGICO LORENA CARRANZA ILLO WILLIAM ANDRES RUIZ

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cuadros eléctricos

FLU. Cilindros Hidráulicos. Fabricados en acero ST - 52 y acero inoxidable AISI 304 ó 316. También pueden ser magnéticos

Sensores de posición SRBS

3º ESO TECNOLOGÍA 2ª EVALUACIÓN PROYECTO VENTILADOR-LÁMPARA CON INTERRUPTOR CREPUSCULAR

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

Centronic EasyControl EC545-II

EBS Compact. Un sistema de batería central sencillo y compacto. Las ventajas de un sistema de batería central...

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Sensores de Proximidad Capacitivos

Transcripción:

374 048 Notice d emploi Capteur de proximith VPe SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B CC Que faut-il savoir pour la mise en ceuvre d &ments Festo? Le bon fonct\onnement des mat&\els n &ant assurk qu i la condltlon de se conformer aux indications dorm&% et de ne pas d&passer 1% valeurs maximales lnd!quees telles que press~on, tenwn et temp6ratuna il est par cons6quent Indispensable qua l utm&katr veille Ace qw cette condition soit rernpl~e II veillerade m&me & l ut~lisai~on d alrcompnm6 non polk et de fluides non agresslfs. en tenant compte des cc&- tions d explatation r&gnant sur les kux de rnw en cewre En cas d ut~l~sat~on e zo e de s&xmt& se conformer a x r+ments des caisses mutuelles dkssurance accident et des serwes de surveillance technique OIJ aux kglenle t$ rlatlonaux erl Ig e r. Es ~mprescmd~ble atenwse a lx valores limws hndlcados para pres!ones, tens~ones, temperaturas y observar las adverterwas para consegw un func~onam~ento ~mpeca- ble. El usuario tlene que garantlzar esta condnon con absoluta seguridad. Se tlene que cuidar de un serwio con we comprlmldo deb~damente preparado, s!n medms agrewos Adem& se t,enen que tomar en corwderacon Ias correspondentes condicones del amble& en el lugar de la apl1cac16n Al @car 10s elementos de Festo en zones de segundad. se t\enen que respetar s,e pre las correspondentes dlspos~cmnes del Sindicato Profesional y del Comlte de Control Tknn~ o las respectins d~sposuones nac~onales ~Qu6 es lo que se tiene que observar para la aplicacih de 10s elementos de Festo?

1. Application 1. Aplicacirh Ce capteur de proximit6 est essentiellement utilis.6 pour la d&ection sans contact sur les v&ins 5 faible course. II se fixe sur l une des 3 rainures A queue d aronde en fonction de la position & dbtecteur. Este interruptor de proximidad se utilka predominantemente en 10s cilindros de carrera corta al objet0 de efectuar una deteccih sin contacto. En las tres ranuras de cola de milano se pueden fijar 10s correspondientes interruptores en funcih del ntimero de las posiciones que deben detectarse. 2. Configuration @ Connecteur viss.6 @ Diode luminescente @ BoTtier @ Vis de blocage s/plats 2, couple de serrage max. 0,8 Nm @ Couvercle 2. Configuracih @ Conexih roscada @ Diodo luminoso @ Cuerpo @ Tornillo de fijacibn: entrecaras 2, par de apriete mhximo 0,8 Nm @ Tapa

3. Caractkristiques techniques Reference / Referencia Fonction I Funcion Mode de fixation / Fijacion Tension commutee / Tension de conexion Puissance de coupure max. / Potencia maxima de conexion Precision / Exactitud de conexion Temps de reponse caract. / Tiempo de conexion maxima, tfpico L L Indication d etat / lndicador de conexion Degre de protection f Tipo de protection 3. Datos tkcnicos 150854 150853 SME-3-SCLED-24-B SME-3.SL-LED-24.B Capteur a commande electriaue (relais Reed) pour detection de position par champ magnetique 1 Emisor de sefial electrica (contact0 Reed) para detectar sin contact0 la 1 position mediante un campo magnetic0 Par bottier expansible sur rainure a queue d aronde / Con cuerpo de apriete en la ranura de cola de milano DEL, jaune / LED amariilo 12a27V-/=/De12hasta27V-/= low A 0,l mm (sur tige de piston antirotation et a temperature constante) / + 0,l mm (con vastago asegurado contra giros y temperatura constante) 05 ms IP 66 (lorsque le connecteur femelle est correctement en place) 1 IP 66 (con capsula de conexion montada correctamente) Plage de temperature [Temperaturas maximas cable fixe / cable fijo -20 a +60 C 1 De -20 hasta +60 C cable flex. /cable movil - 5 a +60 C / De - 5 hasta +60 C

5. Mise en service 5. Puesta en servicio Code couleur en cas d utilisation du connecteur femelle Festo SIM-.. Effectuer les connexions selon le schema. Colores caracterkticos si se utilizan capsulas SIM-. de Festo Conectar siguiendo el esquema de conexiones. Brochage / Distribution de contactos + (-) marron / marron BN = marron / marron BK = noir / negro BU = bleu / azul FtL = charge / carga Vue de dessus / Conector (lado superior) 6. Ajustage 6. Ajuste Amener la tige de piston dans la position Colocar el vastago del cilindro en la position voulue, Decaler le capteur de proximite deseada. lntroducir el interruptor de proxijusqu a ce que la DEL @s allume. midad hasta que se encienda el indicador Bloquer le bottier @ au moyen de la vis @et LED @ du couvercle 0. Sujetar el cuerpo @ mediante el tornillo de fijacion @a la tapa 0.

7. Circuit de protection iy Circuit0 de proteccbn En cas de duke de vie minimum 5 5 millions Teniendo en cuenta la vida titil minima de 5 5 de manceuvres, les bobines d klectrodistri- millones de conmutaciones, no es necesario buteur Festo ci-apt& peuvent 6tre connec- ningtin circuit0 de proteccih adicional si se t6es directement au capteur, sans circuit de utilizan las electrovhlvulas de Festo que se protection: describen a continuacih. Bobine / Bobina Tension / Tensih Puissance absorb&e / Toma de potencia 24V= ME 1,5w MY 1,8W MZ 0,5w Si las exigencias son superiores, entonces, conjuntamente con las electrovhlvulas de Festo, deberian utilizarse circuitos de pro- teccih. En cas de spkifications plus s&&es en mati&e de dur6e de vie du capteur utilis6 avec une bobine Festo, prkvoir un circuit de protection. 8. Entre-axes minimal entre 8. Distancia minima de 10s capteurs de proximitk SME-3-... interruptores de proximidad del tipo SME-3-... I min. 100 mm I I- -I Esta distancia viene determinada por la dis- tancia minima del 100 mm entre 2 paredes exteriores de cilindro. Celui-ci est d6termin6 par la distance minimale de 100 mm entre les parois externes de deux v&ins. En cas d entre-axes < 100 mm et sans des 6crans ferritiques, le point de commutation se d&ale de plus de 0,l mm. Con distancias < 100 mm y sin pantallas ferriticas tiene lugar un desplazamiento del punto de conexibn > 0,l mm.