SISTEMAS DE TECHOS. Espacio de Ideas y Arquitectura LIMPIEZA E HIGIENE FOLLETO TÉCNICO N 4 MADE IN GERMANY



Documentos relacionados
SISTEMAS DE TECHOS. Espacio de Ideas y Arquitectura. Selector de producto MADE IN GERMANY

Rockfon Metal db 41 / db 44

Máxima flexibilidad en paletizado automático al mejor precio

GUIA DE PRACTICAS CORRECTAS DE HIGIENE PARA EL SECTOR APICOLA (Libro de gestión)

4Cat. Nach DIN EN zertifiziert Certified according to DIN EN

MULTIVAC Clean Design TM Limpio, proceso seguro, idóneo para salas blancas

Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre VPNs de Extranets

CURSO PARA PERSONAL DE FARMACIAS

Ecophon Wall Panel C. Aislamiento Acústico: No es aplicable Privacidad acustica: AC=240 según ASTM E 1376 y E Wall Panel C

El Gas Natural en el Sector Hotelero. El Gas Natural en el Sector Hotelero

Certificación de Buenas Prácticas de Fabricación Productos Cosméticos UNE-EN-ISO Barcelona, 18 enero 2012

La empresa en el mundo global Estadísticas sobre empresas filiales

Nuestra experiencia, junto al compromiso y conocimiento constante en el desarrollo de nuevas tecnologías, nos permite ofrecer soluciones eficaces en

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD

Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental

Sensores subminiatura inductivos. Reducir el tamaño, aumenta el rendimiento!

Normativa Europea EN Paños, batas y trajes de aire limpio quirúrgicos

Canto X Cambiamos la forma de ver los sistemas de techos ocultos. Hotel Bella Sky, Orestad (Dinamarca)

La invención de la luz eléctrica fue una revolución. El alquiler de luz es la siguiente.

CONTROL Y VALIDACION DE SALAS BLANCAS

Mercedes-Benz MobiloVan. Su movilidad es la fuerza que nos mueve.

INGENIERÍA DE SISTEMAS Sistemas para el análisis de procesos y emisiones DESARROLLADO Y FABRICADO EN ALEMANIA

EXPERTOS EN DESARROLLO WEB

Inter American Accreditation Cooperation ACREDITACIÓN DE LABORATORIOS O CERTIFICACIÓN ISO 9001?

Norma ISO 14001: 2004

Introducción a E Technology TM

ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO ILOLEX: Las normas internacionales del trabajo

Volkswagen, Audi y Škoda

Supafil Marzo Supafil 034. Lana Mineral sin ligante de fácil aplicación

Norma ISO 9001: Sistema de Gestión de la Calidad

Presentación Corporativa

puertas rápidas y seguras CR Clean Room Serie Puertas especiales para aplicaciones en sala blanca

Norma ISO 14001: 2015

Dirección General de Calidad, Control y Evaluación Ambiental c/ Bustamante número 16, 4º planta MADRID

PANORAMA DEL ESPÍRITU EMPRESARIAL SEGÚN LA OCDE

Supafil Septiembre Supafil 034. Lana Mineral sin ligante, de fácil aplicación

PLAN BOLONIA ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

Aplicaciones de cogeneración

PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LOS USUARIOS: CRITERIOS TÉCNICO- SANITARIOS DE LAS PISCINAS 1

Optimer System garantiza un inmejorable aislamiento acústico con su nueva línea Polynum Sound

2.2 Política y objetivos de prevención de riesgos laborales de una organización

ADT CONSULTING S.L. PROYECTO DE DIFUSIÓN DE BUENAS PRÁCTICAS

Seguridad y Salud Laboral

IDEA DE NEGOCIO EDUGER LOGISTIC GERMAN EDUARDO BALSERO MORALES PROFESOR: GERARDO ANDRES ARCOS CELIS

Construcciones Ponte Arosa

BESAM SERVICE. An ASSA ABLOY Group company ASSA ABLOY

CALEFACCIÓN SIN CALENTAMIENTO Preguntas frecuentes Sobre red de calefacción y frío

DEGAB21 Humedad 0. Impermeabilizaciones Trabajo vertical, Reforma integral

LEGISLACIÓN EN SSO. Ponente: Sr. Jesús Miguel Yeregui

ISO/IEC Sistema de Gestión de Seguridad de la Información

40. Recomendación No. 156 sobre el Medio Ambiente de Trabajo (Contaminación del Aire, Ruido y Vibraciones)

313 N. Figueroa Street, Room 806 Los Angeles, CA (213)

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos.

Arena o granalla de acero

INFORMACIÓN A LOS SOCIOS

PAUTAS PARA LAS ENTREVISTAS SOBRE EL SITIO WEB DE EUROPASS+

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora

Protección contra el ruido. Instalación eléctrica en paredes de protección acústica.

DIRECCIÓN DE CERTIFICACIÓN

Ducto para aire acondicionado con velo de fibra de vidrio interior

Las Lanas Minerales en la edificación. Construimos tu Futuro

Protege el agua potable AGUA POTABLE. Nuestro más preciado recurso

Aseguramiento de la Calidad

Autor: Marion Hammerl. Institución: Fundación Global Nature

DEBILIDADES Y DESAFIOS TECNOLOGICOS DEL SECTOR PRODUCTIVO

Ley de Protección de Datos

PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA. Gestión de Instalaciones y Mobiliario. Código G Edición 0. Índice

2. Requisitos para la designación como laboratorio para el control oficial

AREAS LIMPIAS Qué es un AREA LIMPIA? ISO 14644

Todas las empresas y establecimientos alimentarios deben estar registrados según

... la fuerza del sistema!

LA LOGÍSTICA COMO FUENTE DE VENTAJAS COMPETITIVAS

El papel de Mondi lleva lo mejor

LA MARCA COMUNITARIA

Análisis situacional en la gestión operativa de almacenes. Pág. 63

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

Sistema Globalmente Armonizado (GHS)

La garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste.

CALIDAD Y EXPERIENCIA EUROPEAS DESDE 1910 INOVACIÓN EN TECNOLOGÍA DEL ACABADO. 1

Criterio de Comercio Justo Fairtrade. Organizaciones de Pequeños Productores

PROCEDIMIENTO PARA TRABAJOS CON AMIANTO

SERVICIO DE CONSULTORÍA DE CALIDAD PARA CLÍNICAS DENTALES

Procedimiento PPRL- 603

La Unión Europea contra la Exclusión Social. Inclusion Europe. Inclusion Europe. Inclusion Europe. Informe

SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA

Acreditación de ENAC es su. mejor garantía. Si la calidad es una de sus prioridades, la acreditación es su mejor garantía. Acreditación.

2. Redes de Medición de la Calidad del Aire

Dossier de empresa. > La empresa > Nuestros servicios > Trabajos realizados > Información de contacto. Más información disponible en:

TRAZABILIDAD. PROPUESTAS DE LA UE EN MATERIA DE SEGURIDAD ALIMENTARIA.

Su tarjeta de visita para cuartos de baño públicos.

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

Rolltore Portis, líderes en la instalación y mantenimiento

INSHT. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Órgano emisor: Ministerio de Trabajos y Asuntos Sociales

CONSEJERÍA DE SALUD MANIPULADORES DE ALIMENTOS SITUACIÓN ACTUAL

FUNDACIÓN HOSPITAL INFANTIL UNIVERSITARIO DE SAN JOSÉ

Cambio en el Servicio de Prevención de riesgos laborales y cesión de datos de salud. Informe 391/2006

Sanidad e Higiene Industrial. Docente: Msc. Abel Rosado Ruiz-Apodaca

"Diseño, construcción e implementación de modelos matemáticos para el control automatizado de inventarios

Knauf Teck Paneles estabilizados para aislamiento de fachadas por el exterior Sistema ETICS - SATE

CITIZEN Consul Club Únase ahora y benefíciese de valiosos premios y ofertas exclusivas para socios!

Transcripción:

SISTEMAS DE TECHOS Espacio de Ideas y Arquitectura LIMPIEZA E HIGIENE FOLLETO TÉCNICO N 4 MADE IN GERMANY

SEGURIDAD PARA PERSONAS Y PRODUCCIÓN Prólogo del ingeniero físico Udo Gommel Integración de Sistemas de Techos de alta calidad en la producción con tecnología avanzada. La producción de productos High Tech exige unas altas prestaciones en el tratamiento de los materiales, concepción y diseño de los equipos de acabado empleados, así como del suelo, paredes y sistemas de techos. En los sectores en los que se producen o trabajan productos altamente contaminantes, el correcto tratamiento de la limpieza y los procesos de acabado tienen una importancia fundamental. Se definen como salas blancas, aquellos lugares que mediante la proyección de aire puro cumplen los criterios de limpieza exigidos. La forma en como el aire puro entra en la sala blanca sirve para diferenciar entre turbulencias de aire mezclado (TMS) y corrientes de desplazamiento de pocas turbulencias (TVA). Especialmente para la clasificación de salas blancas, en las cuales entran en acción las turbulencias de aire mezclado, se necesitarán sistemas de techos que presenten la mínima cantidad posible de partículas contaminantes en las turbulencias de aire mezclado. La instalación de sistemas de techos con escape de movimiento giratorio, unido a las turbulencias del aire, exponen las superficies del techo de las salas blancas a fuertes cargas mecánicas. El gran número de ventiladores en las salas blancas puede provocar sonido estructural, lo cual causaría una fuerte carga de oscilación en el techo. Esta carga obliga a montar únicamente aquellos Sistemas de Techos producidos con los mejores materiales, los sistemas más desarrollados, y con la cooperación de los científicos e ingenieros más experimentados. Las exigencias en la emisión de partículas deben de tenerse en cuenta en los procesos de acabado, proceso y manejo que trabajen bajo estrictas condiciones de limpieza. Adicionalmente, y con independencia de los requisitos propios del sector, deben de cumplirse otros parámetros específicos de limpieza que van desde el sector de la alimentación, hasta la automoción pasando por el farmacéutico, electrónico y de semiconductores. Sólo por citar las necesidades más frecuentes, los Sistemas de Techos de los sectores mencionados deberían alcanzar una buena limpieza, desinfección y esterilización, resistencia contra agentes químicos y también un mínimo comportamiento de carga electrostática. El listón está todavía alto, sólo los Sistemas de Techos más modernos alcanzan las demandas actuales. Knauf AMF GmbH & Co. KG ofrece Sistemas de Techos especialmente adecuados a las necesidades y aplicaciones de las salas blancas y la clasificación de pureza según como están especificadas en las normas DIN EN ISO 14644-1, la VDI 2083 hoja 1, o en la norma oficial de pureza del aire, Standard 209E US Federal que entre tanto ha quedado derogada. Los Sistemas de Techos Knauf AMF GmbH & Co. KG han sido probados en los laboratorios según las referencias de salas blancas del Fraunhofer Gesellschaft, de modo que estas presentan una adecuada aptitud para su aplicación y montaje en salas blancas. ÍNDICE Prólogo 2 Introducción 3 Clean Room 4 Formas de corriente 5 Pruebas/Ensayos 6 Clasificación/Normas 7 GMP (Prácticas para una adecuada producción) 8 Ejemplos de aplicación 9 Productos Clean Room 10 Proyectos Clean Room 12 Hygena 14 Productos Hygena 16 Proyectos Hygena 18 Direcciones 22 Solicitud de catálogos 25 Índice de productos 27 Para hacerlo más fácil y claro, hemos reestructurado el catálogo. El actual Folleto Técnico parte 4 contiene nuestro programa Higiene. En los Folletos Técnicos 1-3, 5 y 6 obtendrá información detallada sobre estos temas. Los diferentes folletos técncios pueden solicitarlos por fax, mediante el formulario al final del catálogo, e-mail o descargarlos directamente desde: www.amfceilings.com 2

CLEAN ROOM HYGENA Control sobre la formación de partículas en el ambiente de la sala Evita la formación de microorganismos en el techo El objetivo es mantener el aire de la sala y la sala misma con las mínimas partículas posibles. Para ello existen especiales Sistemas de Techos que han sido probados en este radio de acción. Revestimiento de las placas de techo con cualidades bactericidas y fungistáticas. Aplicación en campos donde se exija la mínima cantidad de partículas posible, como por ejemplo en: Quirófanos Industria farmacéutica Industria electrónica / acabados electrónicos Aplicaciones en campos donde la higiene y la esterilización sean fundamentales, como por ejemplo en: Hospitales Laboratorios Industria alimenticia 3

CLEAN ROOM Soluciones probadas para salas blancas POSIBILIDAD DE CONTROLAR LA CONTAMINACIÓN PRODUCIDA POR PARTÍCULAS TRANSPORTADAS. POR EL AIRE HASTA UN GRADO CONOCIDO Y MEDIDO. Con una sala blanca se define un área en la que se puede trabajar bajo condiciones puras. Hoy en día muchos sectores precisan de estas condiciones: sectores sanitarios, alimenticios, farmacéuticos, investigación, electrónica y semiconductores entre otros. Las impurezas en los alrededores de la producción por polvo y partículas podría cuestionar la calidad del producto. Por eso es necesario mantener la producción estéril. Salas blancas ofrecen la posibilidad de controlar la contaminación de partículas trasportadas por el aire hasta un grado conocido, de modo que todos los elementos empleados en salas blancas incluido los sistemas de techo, deben de cumplir con las más elevadas exigencias en los índices de emisión de partículas. 4

FORMAS DE CORRIENTE QUE PENETRAN EN LAS SALAS BLANCAS TÉCNICAS Velocidad de la corriente 0,45 m/s Las Salas Blancas cuentan con sobre presión que aumenta a medida que aumenta su clasificación de pureza. Así se garantiza que ninguna partícula de fuera pueda penetrar en la habitación. Como mínimo, todas las instalaciones deben alcanzar la exigida Clasificación de salas ISO. El peor componente fija la pureza del sistema completo. Las Salas Blancas permiten dividirse en salas con turbulencias de corriente de desplazamiento (TVA) y salas con turbulencias de aire mezclado (TMS). Corriente de desplazamiento de poca turbulencia. (TAV) Turbulencias de aire mezclado (TMS) SALAS BLANCAS DE CORRIENTE DE DESPLAZAMIENTO DE POCA TURBULENCIA (TVA). ISO CLASE 1-5 SALAS BLANCAS CON TURBULENCIAS DE AIRE MEZCLADO - Cambia completamente el aire del lugar aproximadamente cada 6 segundos. - Flujos de aire uniformes procedentes de todo el techo con una velocidad de 0,45 m/s. - Filtros sobre todo el techo. - No produce remolinos en la sala. - Ventilación regular a través de toda la sala evitando el transporte transversal de partículas. - El aire es únicamente absorbido por ventilación en el suelo. - Flujos procedentes de las salidas de aire en el techo con una velocidad de 0,45 m/s. - Formación de remolinos en la sala. - Transporte de partículas lateral posible. - El aire es absorbido por ventilación en el suelo o por el techo. El efecto decisivo en cuanto al grado de pureza es la disolución de la polución del aire en la sala. Contra más homogénea sea la disolución, mayor será el grado de pureza alcanzado. 5

CLEAN ROOM PROCESO DE ENSAYO Mediante un altavoz se simula la carga de referencia de la placa. Con un sensor de gran potencia puede definirse el número de partículas presentes en el ambiente de las Salas Blancas. El número de partículas definido tiene como objetivo contar los eventos y clasificar las consecuencias del área medida. Las Salas Blancas se dividen en diferentes clases según el número de partículas medidas (Partículas/m 3 ). Por eso serán sólo tomados en consideración aquellos grupos de partículas basados en la suma de distribución de frecuencia entre los diámetros críticos de las partículas entre 0,1 µm y 5 µm (bajo el límite). Adicionalmente al índice de emisión de partículas. Los Sistemas de Techos AMF son ensayados según la resistencia química (pureza) de la superficie frente a agentes limpiadores y desinfectantes con referencia al procedimiento A de la DIN 53168. Fueron probados con sustancias como etanol, isopropanol, H 2 0 2, Elma Clean, etc. Carga de referencia mediante vibraciones realizadas por un altavoz Sensor (4 unidades) RESULTADO DEL TEST ISO - Clase 4 (según ISO 14644-1) THERMATEX Thermaclean S con sellado acrílico THERMATEX Schlicht con sellado acrílico ISO - Clase 5 (según ISO 14644-1) THERMATEX Thermaclean S sin sellado acrílico ISO - Clase 6 (según ISO 14644-1) THERMATEX Kombimetall con sellado acrílico THERMATEX Thermofon sin sellado acrílico ISO - Clase 7 (según ISO 14644-1) THERMATEX Schlicht sin sellado acrílico Sensor (4 unidades) Ensayo CLASIFICACIÓN La clasificación de la pureza del aire según la US-Fed. Standard 209E y DIN EN ISO 14644 son las normas más conocidas en el campo de las salas blancas. Éstas dividen las Salas Blancas en clases de 1-100.000 (US-Fed. Standard 209D) o en la ISO - Clases 1-9, en ambas la clasificación 1 responde a las más altas exigencias en pureza. NOTAS SOBRE EL ENSAYO Por motivos de máxima seguridad se probaron los productos AMF contra la emisión para poder ser utilizados en las clases más elevadas de Salas Blancas. Aunque los Sistemas de Techos sólo pueden integrarse en Salas Blancas con corrientes turbulentes. Corrientes laminares Corrientes turbulentes ISO 14644-1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6

CLASIFICACIÓN DE SALAS BLANCAS THERMATEX Schlicht (Liso) FJuntas selladas con acrílico THERMATEX Thermaclean S Juntas selladas con acrílico THERMATEX Thermaclean S THERMATEX Kombimetal liso Juntas selladas con acrílico THERMATEX Thermofon ISO 4 ISO 4 ISO 5 ISO 6 ISO 6 Producción y empaquetado de medicamentos en sistemas abiertos, manipulación de materias peligrosas P.ej: UCI, quirófanos, industria farmacéutica P.ej. Salas Blancas para personal con protección integral. Tratamiento de máscaras lumínicas para la producción de semiconductores, producción de CD, en el sector de semiconductos y salas grises (utensilios empleados para la producción de semiconductores) Ingeniería de precisión, acabado de producción electrónica y, producción de medicamentos en sistemas cerrados NOTA: Las aplicaciones anteriormente citadas son a modo de ejemplo. La clasificación necesaria de Salas Blancas para aplicaciones específicas debe de estar definida por la oficina de estudios en cada caso. La clasificación de las Salas Blancas debe cumplirse según su utilización. Comparación de normas internacionales País y norma en vigor ISO 14644-1 Francia X44101 Alemania VDI 2083 Reino Unido BS 5295 Australia AS 1386 entrada en vigor 1997 1972 1990 1989 1989 ISO Clase 1 ISO Clase 2 0 ISO Clase 3 1 C 0,035 ISO Clase 4 2 D 0,35 ISO Clase 5 4000 3 E, F 3,5 ISO Clase 6 4 G, H 35 ISO Clase 7 400000 5 J 350 ISO Clase 8 4000000 6 K 3500 7

CLEAN ROOM Clase según EU-GMP Directrices Microorganismos transportados por el aire CFU / m 3 LÍMITES RECOMENDADOS A LA CONTAMINACIÓN POR MICROBIOS Recipiente cultivo de bacterias ø 90 mm CFU / 4h Recipiente frotis ø 55 mm CFU Huellas CFU / guante Aplicación A <1 <1 <1 <1 B 10 5 5 5 C 100 50 25 - D 200 100 50 - Condiciones de esterilidad Producción esteril Medicamentos CFU (Solony forming units) = Colónia de bacterias Clase según EU-GMP Directrices en reposo Diámetro de la partícula 0,5 μm Número máximo de partículas por m 3 Diámetro de la partícula 5 μm Diámetro de la partícula 0,5 μm en movimiento Diámetro de la partícula 5 μm A 3 520 20 3 520 20 B 3 520 29 352 000 2 900 C 352 000 2 900 3 520 000 29 000 D 3 520 000 29 000 sin definir sin definir Good Manufacturing Practices La ISO 9001 es una norma internacional de calidad para fabricantes, pero ésta no alcanza la producción de medicamentos. En este caso es necesaria la GMP (Good Manufacturing Practices), prácticas para una adecuada producción. La GMP es una ley europea que se aplica principalmente en la producción de material médico y la industria farmacéutica. Por otro lado, existen numerosos sectores y campos que entran en contacto con la GMP, sirvan de ejemplo la alimentación, cosmética, aparatos y sustancias médicas, materiales biológicos o materiales para el empaquetado. GMP - Las Salas Blancas tienen un importante significado en la industria farmacéutica y sus proveedores para posibilitar un trabajo sin gérmenes o incluso estéril. Se alcanza la denominación mediante una ventilación especial y las correspondientes medidas constructivas, como por ejemplo la preparación de las paredes, techos y suelo. El objetivo de las Salas Blancas no se consigue cuando los procesos técnicos, el personal en la salas y, la influencia del material no se ajusten a las condiciones necesarias de las Salas Blancas. El objetivo de la GMP es velar por la seguridad de los consumidores o pacientes frente a sustancias nocivas. Lo que significa poner a disposición una excelente calidad, y unos productos médicos inofensivos y eficaces para las personas. Los puntos fuertes de la GMP son entre otros: las exigencias de las salas, del equipamiento, su higiene, y evitar contaminación microscópica. 8

APLICACIÓN EJEMPLOS DE APLICACIÓN Elementos de construcción y técnica del material Microformas Desarrollo de nuevos materiales Superficies Microelectrónica Industria farmacéutica Industria alimenticia Medicina Sanidad Producción y aplicación de micropiezas de montaje Acabado de semiconductores Técnica de medición y sensores Producción de productos farmacéuticos Investigación Técnica de filtrado Producción de productos alimenticios (productos frescos o congelados) Empaquetado y producción del empaquetado para productos alimenticios Desarrollo y producción de implantes Biomedicina Genética Quirófanos Técnica de filtros 9

PRODUCTOS CLEAN ROOM Clean Room THERMATEX Schlicht (Liso) SISTEMA C Sistema Perfil Visible *1 ACABADOS DISPONIBLES THERMATEX Schlicht Thermaclean S Thermofon Kombimetal liso, blanco Material Clase A2-s1, d0 según EN 13501-1 Resistencia al Fuego REI 30 - REI 120 según EN 13501 parte 2 (según el certificado) Escala de absorción acústica EN ISO 354 Frecuencia f en Hz 125 250 500 1000 2000 4000 Absorción acústica α p 0,25 0,20 0,10 0,05 0,05 0,10 α w = 0,10 (L) según EN ISO 11654 NRC = 0,10 según ASTM C 423 Aislamiento acústico D n,c,w = 34 db según EN 20140-9 (15 mm espesor, según el certificado) Estabilidad a la humedad hasta 95% Humedad Relativa Reflexión a la luz ultra blanco tipo RAL 9010 reflectante hasta aprox. 92% Conductividad térmica λ = 0,052-0,057 W/mK según DIN 52612 Formato Espesor / Peso 15 mm (aprox. 4,5 kg/m 2 ) Color Blanco tipo RAL 9010 Formatos disponibles, expedición y cantidad mínima consultar lista de precios o www.amfceilings.com Technische Beratung, Gutachten wie auch weitere Unterlagen (Konstruktionsblätter mit Ausschreibungs- und Montagehinweisen, Prüfzeugnisse, Muster usw.) * erhalten Sie auf Anforderung. Bei allen AMF-Systemen, die bauamtlichen Auflagen 1 Ver detalles en Sistemas de Montaje, Folleto Técnico n 1. Notas generales página 21. unterliegen, sollten Sie sich von unseren Mitarbeitern beraten lassen! 10

THERMATEX Thermaclean S THERMATEX Thermofon SISTEMA C Sistema Perfil Visible *1 SISTEMA C Sistema Perfil Visible *1 Material Clase A2-s3, d0 según EN 13501-1 Resistencia al Fuego REI 30 - REI 120 según EN 13501 parte 2 (según el certificado) Escala de absorción acústica EN ISO 354, valores bajo consulta Aislamiento acústico D n,c,w = 34 db según EN 20140-9 (15 mm espesor, según el certificado) Estabilidad a la humedad hasta 95% Humedad Relativa Reflexión a la luz ultra blanco tipo RAL 9010 reflectante hasta aprox. 81% Conductividad térmica λ = 0,052-0,057 W/mK según DIN 52612 Formato Espesor / Peso 15 mm (aprox. 4,5 kg/m 2 ) Color S-Bianco Formatos disponibles, expedición y cantidad mínima consultar lista de precios o www.amfceilings.com Material Clase A2-s1, d0 según EN 13501-1 Escala de absorción acústica EN ISO 354 Frecuencia f en Hz 125 250 500 1000 2000 4000 Absorción acústica α p 0,55 0,75 0,75 0,80 0,95 1,00 α w = 0,80 (H) según EN ISO 11654 NRC = 0,85 según ASTM C 423 Aislamiento acústico D n,c,w = 28 db según EN 20140-9 (15 mm espesor, según el certificado) Estabilidad a la humedad hasta 95% Humedad Relativa Reflexión a la luz ultra blanco tipo RAL 9010 reflectante hasta aprox. 88% Conductividad térmica λ = 0,038 W/mK según EN 12667 Formato Formatos disponibles, expedición y cantidad mínima consultar lista de precios o www.amfceilings.com Espesor / Peso 15 mm (aprox. 2,4 kg/m 2 ) Color Blanco tipo RAL 9010 1 * 1 Ver Details detalles Details siehe en siehe Sistemas Systemlösungen. de Montaje, Programm Technische Folleto Teil Bestimmungen Técnico 1. Allgemeine n 1. Seite Notas Hinweise 48-49 generales Programm siehe página Seite Teil 25. 121. * 1 Details siehe Systemlösungen. Technische Programm Bestimmungen Teil 1. Allgemeine Seite 48-49 Hinweise Programm siehe Teil Seite 1 25. 11

CLEAN ROOM AMF - PROYECTOS ALEMANIA SWR SÜDWESTFUNK, BADEN BADEN HOSPITAL SOLINGEN, ALEMANIA Producto Montaje: Instalador: THERMATEX Clean Room Schlicht Sistema C, Canto SK / 625 x 625 mm Fa. Teuber Akustikbau 12

SERBIA HOSPITAL EN LOZNICA, SERBIA Producto: THERMATEX Thermaclean S blanco Montaje: Sistema C, Canto SK Cantidad: 1000 m 2 Arquitecto: Atlje Nikolić, arh. Predrag Nikolić Instalador: Fa. Pionir Vlasotince 13

HYGENA Resistencia a hongos y bacterias En nuestro alrededor cotidiano las medidas higiénicas son importantes para evitar la proliferación y transmisión de hongos y bacterias, especialmente en los campos de la alimentación y la salud. Las placas AMF Hygena fueron especialmente desarrolladas para resistir hongos y bacterias. El tratamiento bactericida y fungistático de la placa evita una carga adicional de la sala derivada del crecimiento de microorganismos. Por lo que se ofrece para su instalación en hospitales, mercados, cocinas, laboratorios y en equipamientos farmacéuticos. Hygena ofrecen las mismas excelentes propiedades que el resto de placas AMF y, responden a las exigencias de seguridad integrada de AMF. Los techos AMF Hygena pueden ser combinados con todos los sistemas de montaje y están disponibles en todos los diseños de superficie. 14

Aplicaciones Ejemplos de aplicación Clínicas Laboratorios Producción Cocinas Producción de alimentos Venta de alimentos Habitaciones Salas de rehabilitación Salas estériles Salas de reunión Laboratorios de análisis Laboratorios de investigación Laboratorios de desarrollo Producción de productos higiénicos Cosmética Cocinas Zonas de tratamiento de alimentos Almacén Producción de productos frescos y congelados Líneas de empaquetado Panaderías Supermercados Mercado de comestibles Panaderías Venta de alimentos sin empaquetar 15

PRODUCTOS HYGENA Hygena THERMATEX Schlicht (Liso) SISTEMA C Sistema Perfil Visible *1 ACABADOS DISPONIBLES THERMATEX Schlicht (Liso) Alpha Acoustic otros acabados bajo consulta Material Clase A2-s1, d0 nach DIN EN 13501-1 Resistencia al Fuego REI 30 - REI 120 según EN 13501 parte 2 (según el certificado) Escala de absorción acústica EN ISO 354 Frecuencia f en Hz 125 250 500 1000 2000 4000 Absorción acústica α p 0,25 0,20 0,10 0,05 0,05 0,10 α w = 0,10 (L) según EN ISO 11654 NRC = 0,10 según ASTM C 423 Aislamiento acústico D n,c,w = 34 db según EN 20140-9 (15 mm espesor, según el certificado) Estabilidad a la humedad hasta 95% Humedad Relativa Reflexión a la luz ultra blanco tipo RAL 9010 reflectante hasta aprox. 92% Conductividad térmica λ = 0,052-0,057 W/mK según DIN 52612 Formato Espesor / Peso 15 mm (aprox. 4,5 kg/m 2 ) Color Blanco tipo RAL 9010 Formatos disponibles, expedición y cantidad mínima consultar lista de precios o www.amfceilings.com * 1 Ver detalles en Sistemas de Montaje, Folleto Técnico n 1. Notas generales página 21. Posibilidad de otros Sistemas de Montaje por encargo. 16

THERMATEX Alpha THERMATEX Acoustic SISTEMA C Sistema Perfil Visible *1 SISTEMA C Sistema Perfil Visible *1 Material Clase A2-s1, d0 según EN 13501-1 Resistencia al Fuego REI 30 - REI 90 según EN 13501 parte 2 (según el certificado) Escala de absorción acústica EN ISO 354 Frecuencia f en Hz 125 250 500 1000 2000 4000 Absorción acústica α p 0,45 0,80 0,95 0,90 1,00 1,00 α w = 0,95 según EN ISO 11654 NRC = 0,90 según ASTM C 423 Aislamiento acústico D n,c,w = 26 db según EN 20140-9 (19 mm espesor, según el certificado) Estabilidad a la humedad hasta 95% Humedad Relativa Reflexión a la luz ultra blanco tipo RAL 9010 reflectante hasta aprox. 88% Conductividad térmica λ = 0,040 W/mK según EN 12667 Formato Espesor / Peso 19 mm (aprox. 3,0 kg/m 2 ) Color Blanco tipo RAL 9010 Formatos disponibles, expedición y cantidad mínima consultar lista de precios o www.amfceilings.com Material Clase A2-s1, d0 según EN 13501-1 Resistencia al Fuego REI 30 - REI 120 según EN 13501 parte 2 (según el certificado) Escala de absorción acústica EN ISO 354 Frecuencia f en Hz 125 250 500 1000 2000 4000 Absorción acústica α p 0,35 0,40 0,65 0,85 0,95 0,95 α w = 0,65 (H) según EN ISO 11654 NRC = 0,70 según ASTM C 423 Aislamiento acústico D n,c,w = 38-40 db según EN 20140-9 (según el certificado) Estabilidad a la humedad hasta 95% Humedad Relativa Reflexión a la luz ultra blanco tipo RAL 9010 reflectante hasta aprox. 88% Conductividad térmica λ = 0,052-0,057 W/mK según DIN 52612 Formato Espesor / Peso 19 mm (aprox. 4,6 kg/m 2 ) Color Blanco tipo RAL 9010 Formatos disponibles, expedición y cantidad mínima consultar lista de precios o www.amfceilings.com * 1 Ver detalles en Sistemas de Montaje, Folleto Técnico n 1. Notas generales página 21. Posibilidad de otros Sistemas de Montaje por encargo. 17

AMF HYGENA - PROYECTOS ALEMANIA SWR SÜDWESTFUNK, BADEN BADEN SÜDZUCKER AG, OFFENAU, ALEMANIA Producto: Montaje: THERMATEX Hygena Feinfresko Sistema C, Canto SK, 625 x 625 mm 18

ESPAÑA HOSPITAL DEL NORTE, MADRID, ESPAÑA Producto: THERMATEX Schlicht, THERMATEX Acoustic Montaje: Sistema C, Canto VT, 600 x 600 mm Cantidad: 16.000 m 2 19

AMF HYGENA - PROYECTOS FRANCIA SWR SÜDWESTFUNK, BADEN BADEN CENTRO HOSPITALARIO, ST. JEAN DE MAURIENNE, FRANCIA Producto: THERMATEX Hygena Feinstratos micro Montaje: Sistema C, Canto VT24, 600 x 600 mm Cantidad: 4.800 m 2 Arquitecto: NUNC Architectes Instalador: SONZOGNI Frères 20

NOTAS GENERALES ESPECIFICACIONES, ASESORAMIENTO Y FORMACIÓN TÉCNICA ADVERTENCIAS LEGALES Las Especificaciones Técnicas para los Sistemas de Techos AMF pueden solicitarse en: Tel: +34 91 541 34 20 Fax: +34 91 542 10 05 e-mail: info@amfsistemasdetechos.com o puede descargarlas en www.amfceilings.com. Gracias a nuestra amplia red de oficinas técnico comerciales repartidas por todo el mundo y nuestros responsables técnicos, usted como cliente de AMF, tiene en cualquier momento una persona de contacto que podrá asesorarle en sus proyectos y necesidades. Las continuas y más elevadas exigencias normativas en la construcción requieren una formación más intensiva. Nuestros especialistas, forman durante todo el año a arquitectos, prescriptores, instaladores, constructores, etc. Esta formación y seminarios se desarrollan en nuestro AMF Forum Técnico, en Grafenau (Alemania). Debido a diferencias de color y calidad en la impresion del catálogo pueden darse desviaciones del producto original. Una elección de producto vinculante debería ir siempre acompañada de una muestra original. Todos los datos e indicaciones técnicas aparecidas en este catálogo u otras publicaciones relacionadas a Sistemas de Techos AMF, se basan en los resultados de pruebas realizadas en laboratorios. El cliente tiene la responsabilidad de determinar si estos datos e informaciones son adecuados a las aplicaciones específicas previstas. Todos los datos referentes al sistema corresponden a la situación actual de la técnica, los cuales requieren la utilización exclusiva de los productos AMF y las piezas del sistema, cuya ajustada interacción está contrastada con pruebas internas y externas. En el caso de combinacion con productos o piezas de sistemas ajenos a AMF queda excluida cualquier garantía o responsabilidad. Además hay que tener en cuenta que no se deben instalar materiales con diferentes series de producción (Fecha / Nr. de producción). AMF se reserva el derecho de modificaciones técnicas sin advertencia previa. Se aplicarán nuestras condiciones generales de venta y suministro. Actualización de información técnica en www.amfceilings.com. Este catálogo anula qualquier otro anterior. AMF no será responsable de aquellos errores de imprenta que puedan darse. 2 1

KNAUF AMF - ORGANIZACIÓN Knauf AMF GmbH & Co. KG Dirección postal: Postfach 1263, D-94476 Grafenau Dirección comercial: Elsenthal 15, D-94481 Grafenau Knauf AMF Oficina central Ventas Prefijo +49 22 Zona Centro / Norte (Alemania, Austria, Suiza, Benelux, Escandinavia) Fritz Schneck Mobil: (0) 171-6 12 95 92 Karl-Heinz Kuhn Mobil: (0) 171-6 12 36 30 Carsten Pohl Mobil: (0) 170-8 31 52 75 Eduard Schönberger Tel.: (0) 85 52-422 26 Roland Biebl Tel.: (0) 85 52-422 14 Thomas Moser Tel.: (0) 85 52-422 78 Sandra Stockinger Tel.: (0) 85 52-422 56 Michael Lentner Tel.: (0) 85 52-422 57 Anja Gutsmidl Tel.: (0) 85 52-422 972 Stefanie Weber Tel.: (0) 85 52-422 906 Zona Oeste (Europa oeste, América, Oriente Médio, África) Georg Laudi Tel.: (0) 85 52-422 66 Klaus Scholz Tel.: (0) 85 52-422 19 Martin Riedl Tel.: (0) 85 52-422 981 Thomas Kreser Tel.: (0) 85 52-422 967 Tamara Eder Tel.: (0) 85 52-422 941 Johanna Hartl Tel.: (0) 85 52-422 901 Martin Zeitner Tel.: (0) 85 52-422 966 Zona Este (Europa del este, Extremo Oriente) Andreas Riedl Tel.: (0) 85 52-422 17 Christoph Cieply Tel.: (0) 85 52-422 21 Nataliya Eberl-Tsvyk Tel.: (0) 85 52-422 64 Stefan Blöchl Tel.: (0) 85 52-422 73 Karin Urbanek Tel.: (0) 85 52-422 995 Fabian Sigl Tel.: (0) 85 52-422 932 Zano Rusia / Norte asiático / China Sergej Kalina Tel.: (0) 85 52-422 65 Gennadi Marksitzer Tel.: (0) 85 52-422 62 Central de Servicio Silvia Raab Tel.: (0) 85 52-422 67 Marketing / Publicidad Marlene Egginger Tel.: (0) 85 52-422 994 Eva Rosenthaler Tel.: (0) 85 52-422 917 Disposition / Logística Michael Winter Tel.: (0) 85 52-422 16 Thomas Kliemsch Tel.: (0) 85 52-422 22 Christina Weber Tel.: (0) 85 52-422 902 Erich Fürst Tel.: (0) 85 52-422 957 Matthias Karlsdorfer Tel.: (0) 85 52-422 920 Dirección de productos / Apoyo técnico Andreas Schiedeck Tel.: (0) 85 52-422 982 Andreas Niermann Tel.: (0) 85 52-422 977 Wilhelm Holzinger Tel.: (0) 85 52-422 53 Stefan Schmidl Tel.: (0) 85 52-422 74 Markus Mück Tel.: (0) 85 52-422 976 Heiko Köppen Tel.: (0) 85 52-422 369 Comunicación interna / Certificaciones Alexander Mayer Tel.: (0) 85 52-422 54 Knauf AMF - Oficinas Técnicas Zona Centro / Norte Knauf AMF Alemania Prefijo +49 Knauf AMF - Büro Hamburg Mobil: (0) 171-617 30 83 Lars-Eric Reimer e-mail: reimer.lars-eric@knaufamf.de Knauf AMF - Büro Bremen / Oldenburg Stefan Seehafer Mobil: (0) 160-96 88 73 54 e-mail: seehafer.stefan@amf-grafenau.de Knauf AMF - Büro Hannover Mobil: (0) 170-438 59 71 Antonius Sprenger-Pieper e-mail: sprenger-pieper.amf@t-online.de Knauf AMF - Büro Berlin Mobil: (0) 175-578 93 84 Martin Bierhoff e-mail: bierhoff.martin@knaufamf.de Knauf AMF - Büro Düsseldorf Mobil: (0) 171-315 45 40 Manuel Schons e-mail: info@mshschons.de Knauf AMF - Büro Dresden Mobil: (0) 171-23 58 300 Lars Streubel e-mail: streubel.lars@amf-grafenau.de Knauf AMF - Büro Frankfurt Mobil: (0) 171-612 03 53 Fridolin Helfenbein e-mail: helfenbein.amf-w@t-online.de Knauf AMF - Büro Mannheim Mobil: (0) 171-30 22 652 Ivo Bährle e-mail: baehrle.ivo@amf-grafenau.de Knauf AMF - Büro Nürnberg Mobil: (0) 171-45 865 77 Christian Veith e-mail: veith.christian@amf-grafenau.de Knauf AMF - Büro Karlsruhe Mobil: (0) 171-613 36 49 Stefan Lemler e-mail: lemler.stefan@knaufamf.de Knauf AMF - Büro Stuttgart Mobil: (0) 160-90 98 6463 Marcus Kaufmann-Bertsche e-mail: kaufmann.marcus@knaufamf.de Knauf AMF - Büro München Mobil: (0) 151-17 41 05 73 Bernhard Jahnel e-mail: jahnel.bernhard@knaufamf.de Knauf AMF Austria Prefijo +43 Norbert Schiffauer Mobil: (0) 664-344 53 50 e-mail: schiffauer.amf@aon.at Knauf AMF Benelux Prefijo +32 Marc Peeters Mobil: (0) 476-22 76 94 e-mail: amfplafonds@skynet.be Knauf AMF Hollanda Prefijo +31 Koen Van de Pol Mobil: (0) 6-100 357 89 e-mail: knauf-amfplafonds@home.nl Marco Kowal Mobil: (0) 6-230 404 53 e-mail: kowal.marco@knaufamf.nl Zona Oeste Knauf AMF Italia Prefijo +39 Giorgio Marenco Mobil: 348-41 12 099 e-mail: info@amf-italia.it Fabrizio Chiesa Mobil: 340-40 01 342 e-mail: amf.chiesa@virgilio.it Tommaso Di Bernardo Mobil: 340-40 01 319 e-mail: amf.dibernardo@alice.it Massimiliano Cesetti Mobil: 340-40 01 312 e-mail: amf.cesetti@alice.it Giovanna Toniolo Mobil: 331-57 44 314 e-mail: amf.toniolo@alice.it Knauf AMF Francia Prefijo +33 Jean-Christophe Cornu Mobil: (0) 6-16 31 94 66 e-mail: jccornu@amf-france.fr Philippe Paillart Mobil: (0) 6-09 86 04 86 e-mail: ppaillart@amf-france.fr Olivier Lecourt Mobil: (0) 6-08 00 39 13 e-mail: olecourt@amf-france.fr Gilles Lescoffier Mobil: (0) 6-27 32 21 03 e-mail: glescoffier@amf-france.fr Patrice Cordon Mobil: (0) 6-15 04 93 18 e-mail: pcordon@amf-france.fr Christian Kernevez Mobil: (0) 6-24 29 24 61 e-mail: ckernevez@amf-france.fr Stéphane Cavrero Mobil: (0) 6-34 61 57 19 e-mail: scavrero@amf-france.fr Christophe Alignol Mobil: (0) 6-16 01 90 51 e-mail: calignol@amf-france.fr Knauf AMF Grecia Prefijo +30 Aggelos Sinodinos Mobil: 697-286 9796 e-mail: asinodinos@amfhellas.gr Knauf AMF Gran Bretana Prefijo +44 Peter Harris Mobil: (0) 7876-50 7198 e-mail: sales@amfceilings.co.uk Peter Symons Mobil: (0) 7876-025 841 e-mail: psymons@amfceilings.co.uk Alan Davidson Mobil: (0) 7780-970 000 e-mail: adavidson@amfceilings.co.uk Nichola Dalton Mobil: (0) 7789-865 837 e-mail: ndalton@amfceilings.co.uk Elaine Barker Mobil: (0) 7789-007 610 e-mail: ebarker@amfceilings.co.uk Jeff Hall Mobil: (0) 7876-050 903 e-mail: jhall@amfceilings.co.uk

Knauf AMF España / Portugal Prefijo +34 Luis Cabañero Moreno Mobil: 609-51 29 28 e-mail: info@amfsistemasdetechos.com Fernando Valdivia Mobil: 609-70 02 22 e-mail: fernando@amfsistemasdetechos.com Daniel López Mobil: 690-61 51 56 e-mail: daniel@amfsistemasdetechos.com Miguel Fernández Mobil: 609-00 66 39 e-mail: miguel@amfsistemasdetechos.com Knauf AMF Oriente Próximo Prefijo +971 Sreejith Panicker Mobil: 50 6407172 e-mail: amfceilings@gmail.com Khalid Khatri Mobil: 50 7085757 e-mail: amfdubai@eim.ae Knauf AMF Turquía Prefijo +90 İlhan Yasar Mobil: 533-430 87 68 e-mail: ilhanyasar@amf-turkiye.com.tr Burak Oncu Mobil: 533-332 9195 e-mail: burakoncu@amf-turkiye.com.tr Knauf AMF Iran Prefijo +98 Saeed Mirali Akbar Mobil: 912-45 85 301 e-mail: s.miraliakbar@amf-iran.com Knauf AMF África Prefijo +20 Wael El-Gamel Mobil: (0) 18 21 535 21 e-mail: amfceilingscairobranch@gmail.com Knauf AMF Brasil Prefijo +55 Fábio Miceli Teixeira Mobil: 11 9203-6605 e-mail: fabio@amf-brasil.com.br Paula Epíscopo Omizzolo Mobil: 11 9265-6461 e-mail: paula@amf-brasil.com.br Rafael Bueno Carvalho Mobil: 11 9286-0473 e-mail: rafael@amf-brasil.com.br Knauf AMF Chile Prefijo +56 Jorge Andres Canales Andrade Mobil: 9 7853-3194 e-mail: canales.jorge@amf-chile.cl Knauf AMF Algeria Prefijo +213 Mohamed Hocine Mobil: 661 21 99 56 e-mail: mohamed.hocine@knaufalgerie.com Zona Este Knauf AMF Rep. Checa Prefijo +420 Petr Fitzner Mobil: 602 227 613 e-mail: info@amf-cz.cz Libor Holub Mobil: 602 650 938 e-mail: libor.holub@amf-cz.cz Petra Kuntová Mobil: 602 553 930 e-mail: petra.kuntova@amf-cz.cz Knauf AMF Eslovaquia Prefijo +421 Tomáš Surový Mobil: (0) 911 324 267 e-mail: tomas.surovy@amf-sk.sk Petr Fitzner Mobil: +420 602 227 613 e-mail: info@amf-cz.cz Knauf AMF Polonia Prefijo +48 Krzysztof Szczepaniak Mobil: (0) 602 592 706 e-mail: wro@amf-polska.pl Michal Czachor Mobil: (0) 602 575 077 e-mail: czachor@amf-polska.pl Wojciech Krzyzowski Mobil: (0) 602 551 510 e-mail: krzyzowski@amf-polska.pl Krystyna Kononowicz Mobil: (0) 602 212 772 e-mail: kononowicz@amf-polska.pl Knauf AMF Letonia / Estonia Prefijo +371 Ivars Šmalcs Mobil: (0) 291-32 227 e-mail: smalcs.ivars@knaufamf.lv Knauf AMF Lituania Prefijo +370 Virginijus Šiugžda Mobil: (0) 61 22 12 21 e-mail: amf_lietuva@yahoo.com Knauf AMF Hungría Prefijo +36 Miklòs Laczka Mobil: (0) 20-460 39 02 e-mail: info@amf-almennyezetek.hu László Mohai Mobil: (0) 20-264 18 70 e-mail: mohai.laszlo@amf-almennyezetek.hu Knauf AMF Eslovenia / Bosnia Prefijo +386 Aleš Gabrovšek Mobil: (0) 41-650 443 e-mail: gabrovsek@amf-slo.si Knauf AMF Serbia / Montenegro Prefijo +381 Dejan Popović, dig. Mobil: (0) 63 634 515 e-mail: popovic@amf-yu.co.rs Knauf AMF Croacia Prefijo +385 Igor Cvek Mobil: (0) 91-638 14 22 e-mail: amf-zagreb@inet.hr Knauf AMF Bulgaria / Macedonia Prefijo +359 Jawor Otaschlijski Mobil: (0) 888-21 99 79 e-mail: otaschlijski@amf.bg Roman Batzarov Mobil: (0) 887-56 28 57 e-mail: batzarov@amf.bg Knauf AMF Rumania / Moldavia Prefijo +40 Trajan-Florin Vujdea Mobil: (0) 744-303 600 e-mail: vujdea@amf.ro Monica Minoiu Mobil: (0) 745-944 611 e-mail office: minoiu@amf.ro Florian Ilie Dragomir Mobil: (0) 745-669 942 e-mail: dragomir@amf.ro Knauf AMF Ucraina Prefijo +380 Maria Bokun Mobil: (0) 44-203 1618 e-mail: amf-ukr@i.kiev.ua Yuri Zimin Mobil: (0) 50-331 8687 e-mail: y_zimin@ukr.net Artjom Vasyleha Mobil: (0) 50-445 72 55 e-mail: amf-ukr@i.kiev.ua Knauf AMF Sudeste asiático Prefijo +886 Hugo Chang Mobil: 9 32 15 60 66 e-mail: hugo.chang@amfceilings.com.tw Knauf AMF India Prefijo +91 Teddy Dsouza Mobil: (0) 9867 1565 64 e-mail: teddy.dsouza@amfceilings.co.in Chandra Panchani Tel.: (0) 9818 5851 82 e-mail: chandra.panchani@amfceilings.co.in Dipankar Shome Tel.: (0) 9343 5163 11 e-mail: dipankar.shome@amfceilings.co.in Knauf AMF Australia Prefijo +61 Fabian Propoggia Mobil: (0) 433 30 52 22 e-mail: fabian@amfceilings.com.au Chris Goodwin Tel.: (0) 458 036 174 e-mail: chrisg@amfceilings.com.au Zona Rusia / Norte asiático / China Knauf AMF Rusia Prefijo +7 Alexey Prokhorov Mobil: (8) 910-465 83 58 e-mail: amfmoskau@gmail.com Alexander Gnesdilov Mobil: (8) 916 424 45 04 e-mail: amfgnezdilov@gmail.com Sergej Rakov Mobil: (8) 912 997 22 22 e-mail: amf-tjumenj@mail.ru Oksana Geraschenko Mobil: (8) 988-510 33 35 e-mail: amfrostov@gmail.com Knauf AMF China Prefijo +86 Liu Xin Mobil: 1 38 17 69 75 28 e-mail: amfchina@126.com Alex Ng Mobil: 21 62 49 97 87 e-mail: amfchina@126.com 23