636HS Barredora de aspiración Español ES Manual del operario



Documentos relacionados
MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

Medidor de consumo LEGO

D. Instrumentos y controles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Mantenimiento de la batería

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Manual del Conductor de Camiones. Edición 2.2 Esp.

/2001 ES (ES)

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

INTRODUCCION COMPONENTES

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

1. Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Mantenimiento. Mantenimiento

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA

QUICKSTART. Puesta en marcha

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

C100 Manual de Instrucciones

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Precauciones de seguridad

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

PLATAFORMAS ELEVADORES CONSEJOS EN LA MANIPULACIÓN

V W V W

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

/2005 ES (ES)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Centronic EasyControl EC315

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

Apéndice del Manual del operador

Español/Spanish/ES Manual del Operario. MP425ES Rev. 08 *MP425ES*

Centronic EasyControl EC545-II

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento KM 100/100 R LPG

MECÁNICA. Mantenimiento filtro del aire. Mantenimiento Batería

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

ATENCIÓN: No deseche este producto junto con la basura común. Llévelo a un punto limpio de reciclaje de dispositivos electrónicos.

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

MANUAL DEL PROPIETARIO GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

REFERENCIA RÁPIDA DE MONARCH 9416 XL

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Calentadores Solares

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

Easy Repair de Packard Bell

MANUAL DE INSTALACION CABINA CON VAPOR OLS OLS Página 1

Arranque y marcha H3522. Conducción y manejo Arranque y marcha

La siguiente nota técnica se refiere a los vehículos marca Mercedes Benz, modelo Clase E W211 dotado de sistema de freno electro hidráulico SBC.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CONDUCCIÓN TRANSPORTE DE PASAJEROS

Preparación del avión antes de salir

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KM 90/60 R Bp

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

QUICKSTART. Puesta en marcha. Funcionamiento. KMR 1250 Bat / Bat Pack

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

QUICKSTART KM 120/150 R Bp/Bp Pack. Puesta en marcha

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Reproductor MP3 a prueba de agua K-MP3WPY K-MP3WPB M ANUA L DE USUARIO

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

R.I.P.C.I. MANTENIMIENTO MINIMO DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCION CONTRAINCENDIOS

CUESTIONARIO DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE /2005 ES Para el usuario

Transcripción:

636HS Barredora de aspiración Español ES Manual del operario Tecnología CloudMakert Tecnología Vari- trackt América del Norte/Internacional www.greenmachines.com 9006281 Rev. 00 (02-2009) *9006280*

Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización y mantenimiento. Lea todo el manual para familiarizarse con la máquina antes de utilizarla o realizar tareas de mantenimiento. Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente y puede obtener los mejores resultados con los mínimos costes si: S Maneja la máquina con un cuidado razonable. S Revise la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas. S Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante o equivalentes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deseche los materiales del embalaje, los componentes usados de la máquina, como las baterías, y los fluidos peligrosos, incluso el anticongelante y el aceite, de forma segura para el medio ambiente, de acuerdo con las normativas locales sobre desecho de residuos. No olvide reciclar. DATOS DE LA MÁQUINA Rellene esta ficha cuando realice la instalación, para utilizarla como referencia en el futuro. Número de modelo -- Número de serie -- Opciones de la máquina -- Vendedor -- -- Nº de teléfono del vendedor -- Número de cliente -- Fechadeinstalación-- Green Machines Bankside, Falkirk FK2 7XE Escocia, Reino Unido Teléfono: (+44) 1324--611666 www.greenmachines.com Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 Teléfono: (800) 553--8033 ó (763) 513--2850 www.tennantco.com NORMA 65 DE CALIFORNIA. ADVERTENCIA: El Estado de California advierte que los gases de escape de este motor contienen productos químicos que pueden provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. La tecnología Vari -track es una marca comercial registrada en los Estados Unidos y sin registrar de Green Machines Company. Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Copyright E 2009 Green Machines Company. Impreso en Estados Unidos.

CONTENTS CONTENTS Página Medidas De Seguridad... 3 Funcionamiento... 7 Componentes De La Máquina... 7 Dispositivos De Control E Instrumentos... 8 Símbolos... 10 Funcionamiento De Los Dispositivos De Control... 11 Palanca De Transmisión (Marcha Adelante/Punto Muerto/ Marcha Atrás)... 11 Palancas De Los Cepillos... 11 Indicador De Nivel De Combustible... 11 Tacómetro... 11 Contador De Horas... 11 Indicador De La Temperatura Del Motor 12 Indicador Del Freno De Estacionamiento (Rojo)... 12 Indicador De Intermitentes/Luces De Emergencia (Verde)... 12 Indicador De Funcionamiento Incorrecto Del Sistema De Carga (Ámbar)... 12 Indicador Del Nivel De Aceite Del Motor (Rojo)... 12 Indicador De Luces Largas Delanteras 12 Indicador De La Bujía Incandescente (Ámbar)... 13 Interruptor De Vaciado De La Caja Colectora... 13 Interruptor De Los Modos De Desplazamiento/Trabajo... 14 Mando De Velocidad Del Ventilador De Aspiración... 15 Mando De Velocidad Del Cepillo... 15 Interruptor De Eliminación De Hielo Del Parabrisas... 15 Interruptor De Las Luces Principales.. 16 Interruptor De Las Luces De Trabajo Superiores... 16 Interruptor De Las Luces Antiniebla Traseras... 16 Interruptor Del Ventilador Para La Calefacción... 17 Mando De Control De Temperatura De La Cabina... 17 Aire Acondicionado (Opcional)... 17 Interruptor De La Baliza De Advertencia/Alarma Audible... 18 Interruptor De Las Luces De Emergencia... 18 Interruptor Del Agua (Supresión De Polvo)... 19 Mando De Control Del Flujo De Agua.. 19 Página Mando De Ajuste De La Presión Del Cepillo... 20 Palanca Del Freno De Estacionamiento... 20 Pedal Del Acelerador... 20 Pedal Del Freno... 20 Manilla De Ajuste De La Altura Del Volante... 21 Interruptor De Las Luces Delanteras Y Multifunción... 21 Interruptor Del Limpiaparabrisas/ Detergente Del Limpiaparabrisas.. 21 Botón Del Claxon... 21 Asiento Del Operario... 22 Cinturones De Seguridad... 22 Información Sobre Los Cepillos... 23 Funcionamiento De La Máquina... 23 Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha... 24 Arranque De La Máquina... 25 Apagado De La Máquina... 26 Durante La Utilización De La Máquina... 26 Barrido... 27 Conducción En Aceras... 28 Subida/Bajada De La Caja Colectora... 29 Colocación De La Barra De Seguridad De La Caja Colectora... 30 Desmontaje De La Barra De Seguridad De La Caja Colectora... 31 Uso De La Manguera De Succión... 32 Vaciado De La Caja Colectora... 34 Limpieza De La Máquina... 35 Limpieza Del Conjunto Del Ventilador De Aspiración... 38 Comprobación/Llenado Del Depósito De Agua... 38 Uso Del Sistema MDM (Módulo De Visualización De La Máquina)... 39 Ajuste De La Velocidad Del Motor... 39 Uso De La Velocidad Servo Del Motor. 40 Pantallas De Fallos Del Módulo De Visualización De La Máquina (MDM).. 41 Accesorios... 44 Lavado A Alta Presión... 44 Cámara Retrovisora... 45 Radio Y Reproductor De Cd... 45 Engrase Automático... 45 Llenado Del Depósito Del Sistema De Engrase Automático... 45 Localización De Averías De La Máquina.. 46 Tabla De Condiciones... 49 636 9006281 (2-08) 1

CONTENTS Página Mantenimiento... 51 Esquema De Mantenimiento... 51 Lubricación... 56 Puntos De Lubricación... 56 Componentes Hidráulicos... 57 Mangueras Hidráulicas... 58 Motor... 58 Aceite Del Motor... 58 Sistema De Refrigeración... 58 Filtro De Aire... 59 Filtros De Combustible... 60 Tuberías De Combustible... 61 Cebado Del Sistema De Combustible. 61 Correa Del Motor... 61 Juegos De Las Válvulas... 61 Batería... 62 Fusibles... 63 Sustitución De Los Fusibles... 63 Cepillos... 64 Sustitución De Los Cepillos... 64 Ajuste Del Ángulo Del Cepillo... 64 Varillaje De Articulación Del Cepillo... 65 Supresión De Polvo/Aspiración... 66 Ajuste/Sustitución De La Aleta De La Boquilla... 66 Aleta De La Boquilla De Aspiración... 67 Aleta De Hierro Fundido... 67 Boquillas De Pulverización... 67 Cloudmaker... 68 Depósito De Agua... 68 Filtro Del Tapón De Vaciado... 68 Cadena De Fijación De La Puerta Del Depósito De Agua... 68 Sensor Del Nivel De Agua... 68 Caja Colectora... 69 Juntas De La Puerta De La Caja Colectora, De La Entrada De La Caja Colectora Y De La Puerta De Acceso Al Ventilador De Aspiración... 69 Junta De Drenaje De La Caja Colectora... 69 Rejillas Del Ciclón De La Caja Colectora... 69 Rejilla De Drenaje De La Caja Colectora... 70 Tubo De Drenaje Externo De La Caja Colectora... 70 Rejilla De La Puerta De La Caja Colectora... 70 Interruptor De Seguridad De Elevación De La Caja Colectora... 70 Interruptor De Seguridad De La Puerta Del Ventilador De Aspiración... 70 Puerta De Acceso Al Ventilador De Aspiración... 71 Página Cabina... 71 Escobillas Del Limpiaparabrisas... 71 Cámara Retrovisora (Opcional)... 71 Líquido Detergente Del Limpiaparabrisas. 72 Dirección Y Suspensión... 72 Frenos Y Llantas... 73 Frenos De Servicio... 73 Frenos De Estacionamiento... 73 Ruedas... 73 Par De La Rueda... 73 Manguera De Succión... 74 Lavado A Alta Presión (Opcional)... 74 Inclinación/Bajada De La Cabina... 75 Inclinación De La Cabina... 75 Bajada De La Cabina... 75 Inclinación/Bajada Manual De La Caja Colectora... 76 Inclinación Manual De La Caja Colectora... 76 Bajada Manual De La Caja Colectora.. 77 Remolque/Transporte De La Máquina... 78 Remolque De La Máquina... 78 Transporte De La Máquina... 78 Elevación De La Máquina... 80 Almacenamiento Y Protección En Caso De Heladas... 81 Almacenamiento De La Máquina... 81 Medidas De Protección En Caso De Heladas... 81 Especificaciones... 82 Dimensiones/Capacidades Generales De La Máquina... 82 Funcionamiento General De La Máquina. 82 Sistema Hidráulico... 82 Dirección... 83 Tipo De Potencia... 83 Ruedas... 83 Dimensiones De La Máquina... 84 2 636 9006281 (2-08)

MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD A lo largo de todo el manual aparecen las advertencias de seguridad descritas a continuación: ADVERTENCIA: Para advertir sobre riesgos o hábitos peligrosos que podrían causar lesiones personales graves o mortales. ATENCIÓN: Para advertir sobre riesgos o hábitos poco seguros que podrían causar lesiones personales leves o moderadas. PARA SU SEGURIDAD: Para indicar las operaciones que deben realizarse para una utilización segura del equipo. Esta máquina ha sido diseñada para barrer residuos desechables. No utilice la máquina de modo diferente al indicado en este Manual del Operario. La siguiente información indica las condiciones potencialmente peligrosas para el operario o equipo. ADVERTENCIA: Correa y ventilador en movimiento. Manténgase alejado. ADVERTENCIA: La máquina emite gases tóxicos. Pueden provocar lesiones graves o fatales. Asegúrese de que existe suficiente ventilación. ADVERTENCIA: La caja colectora elevada puede caer. Coloque la barra de apoyo de la caja colectora. ADVERTENCIA: Punto de pinzamiento del brazo elevador. Manténgase alejado de los brazos elevadores de la caja colectora. ADVERTENCIA: Los materiales inflamables pueden provocar explosiones o incendios. No utilice materiales inflamables en el depósito. Utilice agua exclusivamente. ADVERTENCIA: No rocíe a personas ni a animales. Puede ocasionar graves lesiones físicas. Lleve protección para los ojos. Sostenga el pulverizador con las dos manos. PARA SU SEGURIDAD: 1. No utilice la máquina: - A no ser que cuente con la formación y autorización adecuada. - Si no ha leído y comprendido el Manual del operario. - Cuando la máquina no esté en buenas condiciones de funcionamiento. - En zonas inflamables o donde puedan producirse explosiones. 2. Antes de arrancar la máquina: - Controle si existen fugas de combustible, aceite o líquidos. - Mantenga chispas y llamas alejadas de la zona de servicio - Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están bien colocados y funcionan correctamente. - Controle el correcto funcionamiento de los frenos y la dirección. - Ajuste el asiento y abróchese el cinturón. 3. Al arrancar la máquina: - Mantenga pisado el freno y coloque la palanca direccional en punto muerto. 4. Al utilizar la máquina: - No recoja restos ardiendo o humeantes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. - Utilice los frenos para detener la máquina. - Conduzca despacio en pendientes y superficies resbaladizas. - Conduzca con cuidado al desplazarse marcha atrás. - Desplace la máquina con cuidado cuando la caja colectora esté elevada - Asegúrese de disponer de suficiente espacio antes de elevar la caja colectora. - No realice ajustes en el sistema MDM (Módulo de visualización de la máquina) con la máquina en movimiento. Pare siempre la máquina antes de realizar ajustes. - No lleve pasajeros en la máquina - Cumpla siempre las normas de tráfico y seguridad. - Informe inmediatamente de las averías de la máquina o del mal funcionamiento de la misma. 636 9006281 (2-08) 3

MEDIDAS DE SEGURIDAD 5. Antes de dejar la máquina o realizar operaciones de mantenimiento: - Detenga la máquina en una superficie plana. - Coloque la palanca de transmisión en punto muerto. - Ponga el freno de estacionamiento. - Apague la máquina y retire la llave de encendido. 6. Cuando realice operaciones de mantenimiento: - Evite el contacto con partes móviles. No lleve prendas sueltas ni joyas. - Calce las ruedas de la máquina antes de levantarla con un gato. - Levante la máquina sólo por los lugares destinados a ello. Apoye la máquina con los soportes del gato. - Utilice un gato o elevador capaz de soportar el peso de la máquina. - Utilice protección para ojos y oídos al utilizar agua o aire a presión. - Desconecte las conexiones de las baterías antes de empezar a trabajar en la máquina. - Evite el contacto con el ácido de las baterías. - Evite el contacto con el líquido refrigerante caliente del motor. - No retire el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. - Deje que el motor se enfríe. - Evitelaschispasyllamasenlazona de servicio del sistema de combustible. Mantenga la zona bien ventilada. - Utilice un cartón para localizar posibles fugas de fluido hidráulico a presión. - Utilice repuestos suministrados o aprobados por TENNANT. 7. Al cargar/descargar la máquina en un camión o remolque: - Apague la máquina. - Utilice un camión o remolque capaz de soportar el peso de la máquina. - Utilice un cabestrante. No conduzca la máquina para cargarla en/descargarla del camión o remolque salvo que la superficie de carga se encuentre a una distancia igual o inferior a 380 mm del suelo. - Ponga el freno de estacionamiento cuando la máquina esté cargada. - Calce las ruedas de la máquina. - Sujete la máquina al camión o remolque. 4 636 9006281 (2-08)

MEDIDAS DE SEGURIDAD La máquina presenta los siguientes adhesivos de seguridad en los lugares indicados. Cuando alguno de estos adhesivos se deteriore o sea ilegible, sustitúyalo por uno nuevo. 636 9006281 (2-08) 5

MEDIDAS DE SEGURIDAD 6 636 9006281 (2-08)

FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1 2 3 7 6 5 4 9 8 10 17 11 18 13 12 19 14 21 20 15 16 1. Manguera de succión 2. Caja colectora 3. Baliza de advertencia 4. Luces de trabajo superiores 5. Luces delanteras/intermitentes 6. Puerta de acceso derecha 7. Puerta de acceso al ventilador de aspiración 8. Cepillo derecho 9. CloudMaker (supresión de polvo) 10. Boquillas de pulverización (supresión de polvo) 11. Cámara retrovisora (opcional) 12. Luces antiniebla traseras 13. Depósito de agua 14. Luces traseras/intermitentes 15. Tubo del nivel del depósito de agua 16. Puerta del depósito de agua 17. Puerta de acceso izquierda 18. Puerta de acceso a la manguera de succión 19. Indicador del nivel de líquido hidráulico 20. Compartimento del motor 21. Cepillo izquierdo 636 9006281 (2-09) 7

FUNCIONAMIENTO DISPOSITIVOS DE CONTROL E INSTRUMENTOS 17 8 9 10 14 15 6 7 11 16 19 18 12 21 20 5 4 13 23 22 3 25 24 27 26 2 29 28 1 30 1. Palanca del cepillo izquierdo 2. Palanca del cepillo derecho 3. Palanca de transmisión (Marcha adelante/punto muerto/marcha atrás) 4. Indicador de la bujía incandescente (ámbar) 5. Indicador de la temperatura del motor 6. Indicador del nivel de aceite del motor (rojo) 7. Indicador de funcionamiento incorrecto del sistema de carga (ámbar) 8. Indicador de intermitentes/luces de emergencia (verde) 9. Indicador del freno de estacionamiento (rojo) 10. Indicador del nivel de combustible 11. Indicador de luces largas delanteras 12. Tacómetro 13. Contador de horas 14. Interruptor de la manguera de succión 15. Interruptor del lavado a alta presión (opcional) 16. Módulo de visualización de la máquina (MDM) 17. Interruptor de vaciado de la caja colectora 18. Interruptor de subida/bajada de la caja colectora 19. Interruptor de los modos de desplazamiento/trabajo 20. Mando de velocidad del cepillo 21. Mando de velocidad del ventilador de aspiración 22. Interruptor de eliminación de hielo del parabrisas 23. Interruptor de las luces de trabajo superiores 24. Interruptor de las luces antiniebla traseras 25. Interruptor de las luces principales 26. Interruptor del aire acondicionado (opcional) 27. Interruptor del ventilador para la calefacción 28. Interruptor de la baliza de advertencia/alarma audible 29. Interruptor de las luces de emergencia 30. Mando de control de agua (supresión de polvo) 8 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO 5 2 6 1 3 4 11 7 10 9 8 1. Palanca del freno de estacionamiento 2. Mando de control de temperatura de la cabina 3. Mando de ajuste de la presión del cepillo 4. Mando de control del flujo de agua 5. Pedal del acelerador 6. Pedal del freno 7. Volante 8. Manilla de ajuste de la altura del volante 9. Interruptor de las luces delanteras y multifunción 10. Interruptor del limpiaparabrisas/ detergente del limpiaparabrisas 11. Botón del claxon 636 9006281 (2-09) 9

FUNCIONAMIENTO SÍMBOLOS Estos símbolos indican los dispositivos de control e indicadores de la máquina. Modo de desplazamiento/trabajo Luces de peligro Velocidad del cepillo Intermitentes/luces de peligro Presión del cepillo Bujía incandescente (Precalentamiento) Velocidad del ventilador de aspiración Voltímetro Claxon Aire acondicionado (opcional) Baliza de advertencia Freno de estacionamiento Luces de trabajo Luces delanteras largas Eliminación de hielo del parabrisas Luces superiores Presión del aceite Supresión de polvo 0 Luces principales Supresión de polvo 1 Ventilador para la calefacción Supresión de polvo 2 Luces antiniebla traseras Control del flujo de agua Subida/bajada de la caja colectora Manguera de succión (opcional) Vaciado de la caja colectora Lavado a alta presión (opcional) 10 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL PALANCA DE TRANSMISIÓN (MARCHA ADELANTE/PUNTO MUERTO/MARCHA ATRÁS) NOTA: Levante el bloqueo hacia el mango esférico antes de mover la palanca de transmisión a la posición deseada. INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE El indicador de combustible muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito. Utilice solamente gasóleo. Hacia delante: Coloque la palanca de transmisión en la posición de marcha adelante y pise el pedal del acelerador. Posición neutra o punto muerto: Coloque la palanca de transmisión en la posición media. Marcha atrás: Coloque la palanca de transmisión en la posición de marcha atrás y pise el pedal del acelerador. TACÓMETRO El tacómetro muestra la velocidad del motor en rotaciones por minuto (rpm). PALANCAS DE LOS CEPILLOS Utilice las palancas del cepillo para ajustar el ancho del barrido y el barrido de bordes. CONTADOR DE HORAS El contador de horas muestra el número de horas de funcionamiento de la máquina. Utilice esta información para determinar cuándo realizar las operaciones de mantenimiento de la máquina. 636 9006281 (2-09) 11

FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR El indicador de la temperatura del motor indica la temperatura del motor. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL SISTEMA DE CARGA (ÁMBAR) El indicador de funcionamiento incorrecto del sistema de carga se ilumina cuando el alternador no carga la batería. INDICADOR DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (ROJO) El indicador del freno de estacionamiento se ilumina cuando se acciona el freno de estacionamiento. INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (ROJO) El indicador del nivel de aceite del motor se ilumina cuando la presión del aceite es baja. INDICADOR DE INTERMITENTES/LUCES DE EMERGENCIA (VERDE) El indicador de intermitentes/luces de emergencia se ilumina cuando se activan los intermitentes o las luces de emergencia. INDICADOR DE LUCES LARGAS DELANTERAS El indicador de luces largas delanteras se ilumina cuando se ponen las luces largas. 12 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE LA BUJÍA INCANDESCENTE (ÁMBAR) El indicador de la bujía incandescente se ilumina cuando el interruptor de encendido se gira en el sentido de las agujas del reloj lo suficiente para activar la luz, pero no para arrancar el motor. INTERRUPTOR DE VACIADO DE LA CAJA COLECTORA Utilice el interruptor de vaciado de la caja colectora para vaciar el exceso de agua de la caja colectora. 636 9006281 (2-09) 13

FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LOS MODOS DE DESPLAZAMIENTO/TRABAJO El modo de desplazamiento (posición superior) se utiliza para desplazarse entre lugares de trabajo. La máquina puede alcanzar velocidades de hasta 40 km/h en este modo. Las ruedas delanteras se colocan automáticamente hacia fuera para proporcionar más estabilidad cuando la máquina sobrepasa los 5 km/h. Los cepillos se elevan y dejan de girar, el cabezal de aspiración se eleva y el ventilador de aspiración se detiene. El modo de trabajo 2 (posición inferior) se utiliza para desplazarse cortas distancias entre áreas de trabajo y conducir en aceras o baches para limitar la velocidad. La máquina puede alcanzar velocidades de hasta 16 km/h en este modo. Los cepillos se elevan y dejan de girar, el cabezal de aspiración se eleva y el ventilador de aspiración se detiene. La máquina proporciona automáticamente un aumento de tracción. El modo de trabajo 1 (posición media) se utiliza para barrer. La máquina puede alcanzar velocidades de hasta 12 km/h en este modo. Si las ruedas delanteras están en la posición hacia fuera, se colocarán automáticamente hacia dentro cuando la máquina sobrepasa los 5 km/h. Los cepillos bajan y comienzan a girar, el cabezal de aspiración baja y el ventilador de aspiración comienza a funcionar. 14 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO MANDO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE ASPIRACIÓN Gire el mando de velocidad del ventilador de aspiración en sentido de las agujas del reloj para aumentar la aspiración y en sentido contrario a las agujas de reloj disminuir la aspiración. INTERRUPTOR DE ELIMINACIÓN DE HIELO DEL PARABRISAS Utilice el interruptor de eliminación de hielo del parabrisas para descongelar el parabrisas. MANDO DE VELOCIDAD DEL CEPILLO Gire el mando de velocidad del cepillo en el sentido de las agujas de reloj para aumentar la velocidad de ambos cepillos y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad de ambos cepillos. 636 9006281 (2-09) 15

FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LAS LUCES PRINCIPALES Utilice el interruptor de las luces principales de 3 posiciones para controlar las luces delanteras, las luces de trabajo superiores y las luces antiniebla traseras. Pulse el interruptor a la segunda posición para encender solamente las luces delanteras. Vuelva a pulsar el interruptor a la primera posición para apagar todas las luces. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO SUPERIORES Utilice el interruptor de las luces de trabajo superiores para encender las luces de trabajo superiores. El interruptor de las luces principales debe estar en la tercera posición para encender las luces de trabajo superiores. Pulse el interruptor a la tercera posición para encender las luces delanteras y permitir el uso de las luces de trabajo superiores y las luces antiniebla traseras. NOTA: Los interruptores de las luces antiniebla traseras y luces de trabajo superiores deben estar en la posición de encendido para que las luces funcionen. INTERRUPTOR DE LAS LUCES ANTINIEBLA TRASERAS Utilice el interruptor de las luces antiniebla traseras para encender las luces antiniebla traseras. El interruptor de las luces principales debe estar en la tercera posición para encender las luces antiniebla traseras. 16 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DEL VENTILADOR PARA LA CALEFACCIÓN Utilice el interruptor de velocidad del ventilador para la calefacción de 2 velocidades para encender/ajustar el ventilador para la calefacción. AIRE ACONDICIONADO (OPCIONAL) Utilice el interruptor de velocidad para el ventilador de aire acondicionado de 2 velocidades para encender/ajustar el ventilador para el aire acondicionado. MANDO DE CONTROL DE TEMPERATURA DE LA CABINA Gire el mando de control de temperatura de la cabina en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario a las agujas de l reloj para disminuir la temperatura de la cabina cuando la calefacción esté encendida. 636 9006281 (2-09) 17

FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LA BALIZA DE ADVERTENCIA/ALARMA AUDIBLE Utilice el interruptor de la baliza de advertencia/alarma audible para activar la baliza de advertencia y la alarma audible. Pulse el interruptor a la segunda posición (media) para activar solamente la baliza de advertencia. INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA Utilice el interruptor de las luces de emergencia para encender las luces de emergencia. Pulse el interruptor a la tercera posición (inferior) para activar tanto la baliza de advertencia como la alarma audible. Pulse de nuevo el interruptor a la primera posición para desactivar la baliza de advertencia y la alarma audible. La baliza de advertencia se puede retirar detrás de la cabina para meterse en espacios bajos. 18 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DEL AGUA (SUPRESIÓN DE POLVO) Gire el interruptor del agua a la posición 0 en las áreas en las que no sea necesaria la supresión de polvo. Ni las boquillas de pulverización del cabezal del cepillo ni las boquillas de pulverización del tubo de vacío funcionan en este modo. La boquilla CloudMaker continúa girando para mantener el cabezal de pulverización limpio, pero no utiliza agua. Gire el interruptor del agua a la posición 2 en las áreas en las que sea necesaria una supresión parcial de polvo (barrido húmedo). Sólo las boquillas de pulverización del cabezal del cepillo y las boquillas de pulverización del tubo de vacío funcionan en este modo. La boquilla CloudMaker continúa girando para mantener el cabezal de pulverización limpio, pero no utiliza agua. MANDO DE CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Gire el interruptor del agua a la posición 1 para las áreas secas en las que sea necesaria una supresión total de polvo. La boquilla CloudMaker, las boquillas de pulverización del cabezal del cepillo y las boquillas de pulverización del tubo de vacío funcionan en este modo. Gire el mando de control del flujo de agua en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la cantidad de agua suministrada a las boquillas del cepillo y en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la cantidad de agua a las boquillas del cepillo. NOTA: Para activar solamente la CloudMaker y conservar el agua, gire el interruptor del agua a la posición 1 y establezca el mando de control del flujo de agua en el flujo mínimo para desactivar el suministro de agua a las boquillas de pulverización del cepillo. 636 9006281 (2-09) 19

FUNCIONAMIENTO MANDO DE AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL CEPILLO Para ajustar la presión del cepillo, afloje el anillo de seguridad situado debajo del mando de ajuste de la presión del cepillo. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión del cepillo y en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del cepillo. Vuelva a apretar el anillo de seguridad. PEDAL DEL ACELERADOR Pise el pedal del acelerador para desplazar la máquina. NOTA: El pedal del acelerador es muy sensible a la presión. Pise ligeramente el pedal para desplazar la máquina. PEDAL DEL FRENO PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Pise el pedal del freno para detener la máquina. Tire de la palanca del freno de estacionamiento para accionar el freno de estacionamiento. Levante ligeramente la palanca del freno de estacionamiento, pulse el botón y baje totalmente la palanca para desactivar el freno de estacionamiento. 20 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO MANILLA DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL VOLANTE 1. Afloje la manilla de ajuste de la altura del volante yajusteelvolantealaaltura deseada. Intermitentes: Empuje la palanca hacia delante para el intermitente derecho. Empuje la palanca hacia atrás para el intermitente izquierdo. 2. Apriete la manilla de ajuste de la altura del volante para fijar la columna de dirección/volante en su lugar. INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS/DETERGENTE DEL LIMPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE LAS LUCES DELANTERAS Y MULTIFUNCIÓN Encendido de las luces de estacionamiento y delanteras: Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj. Gire el anillo exterior para activar el limpiaparabrisas. Gire el anillo exterior para activar el detergente del limpiaparabrisas. Encendido de las luces de estacionamiento: Gire el botón hasta el primer clic. Encendido de las luces delanteras: Gire el botón hasta el segundo clic. Encendido de las luces largas: Empuje la palanca hacia abajo. Apagado de las luces largas: Tire de la palanca hacia arriba. Destello de luz: Tire de la palanca hacia arriba, y luego, suéltela. BOTÓN DEL CLAXON Pulse el botón del claxon situado en el extremo del interruptor para hacer sonar el claxon. 636 9006281 (2-09) 21

FUNCIONAMIENTO ASIENTO DEL OPERARIO El asiento del operario tiene cuatro ajustes: ángulo de respaldo, inclinación del asiento, peso del operario y delante a atrás. CINTURONES DE SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD: Antes de arrancar la máquina, ajuste el asiento y abróchese el cinturón. La palanca de ajuste hacia delante--detrás ajusta la posición del asiento. Los mandos de ajuste de inclinación del respaldo y del asiento ajustan el ángulo del respaldo y del asiento. El botón de ajuste del peso control la firmeza de asiento del operario. 22 636 9006281 (2-09)

FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Para obtener resultados óptimos, utilice el tipo adecuado de cepillo durante la operación de limpieza. NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñan un importante papel en la elección del tipo de cepillos que se deben utilizar. Póngase en contacto con un representante de servicio técnico autorizado para obtener recomendaciones específicas. Cepillo de polipropileno: el mejor cepillo de limpieza general. Las cerdas se despliegan y penetran en las grietas para eliminar los residuos. Los cepillos barren los residuos hacia el centro de la máquina, se recogen mediante aspiración y se introducen en la caja colectora. La CloudMaker (pulverizador giratorio de alta velocidad) produce una nube de agua para suprimir el polvo generado por los cepillos. El aire y los residuos giran de forma ciclónica en el interior de la caja colectora, lo que permite separar los residuos y dejarlos caer en la caja colectora. El aire sale a través de los orificios de ventilación situados en la parte trasera de la máquina. Cepillo de polipropileno y cerdas metálicas: recomendado para barrer residuos pesados. La mejor combinación de cerdas para barrer grandes cantidades de arena y residuos más pesados. Las cerdas se despliegan de forma parecida al cepillo de polipropileno. Las cerdas metálicas permiten mover materiales más pesados. Cepillo de PET (tereftalato de polietileno) para tareas pesadas: recomendado para zonas con acumulación de residuos pesados. Las cerdas más duras/gruesas proporcionan una acción de penetración más agresiva para eliminar los residuos concentrados en los edificios, bordillos y esquinas. 636 9006281 (2-09) 23

FUNCIONAMIENTO LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Eleve la caja colectora y coloque la barra de seguridad de la caja colectora antes de realizar las comprobaciones previas a la utilización. Consulte la sección SUBIDA/BAJADA DE LA CAJA COLECTORA de este manual. ADVERTENCIA: La caja colectora elevada puede caer. Coloque la barra de seguridad de la caja colectora. NOTA: No desbloquee los pestillos de la tapa de la caja colectora al elevarla para las comprobaciones previas a la utilización. - Controle el nivel de refrigerante del motor. - Controle el nivel de líquido del limpiaparabrisas. - Controle el indicador del filtro de aire. - Controle el nivel de aceite del motor. - Controle el nivel de fluido hidráulico. - Compruebe el nivel del depósito de agua. - Compruebe el estado de los cepillos. Elimine las cuerdas, alambres, plásticos o cualquier otro residuo de los cepillos. - Compruebe la altura del cabezal de aspiración y las aletas laterales. - Compruebe la presión y el estado de los neumáticos. - Compruebe las luces de trabajo (luces delanteras, luces traseras, luces de trabajo, baliza giratoria y luces de peligro). - Compruebe el equipo de seguridad. - Asegúrese de que todos los paneles están fijos en su lugar. - Controle el nivel de combustible. - Asegúrese de que todos los controles e indicadores funcionan correctamente. 24 636 9006281 (2-09)