INFORMATIVO DE SERVICIO



Documentos relacionados
Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros

RadioShack

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS

Sistema de automatización para el hogar Lear Car2U

OFF (Guía de Instalación)

CONTROLADOR DE CARGA 36 MÓDULO SOLAR

Luz de Advertencia ABS/EBD, Generalidades

Fusibles y Relés SUMARIO

Arrancar el programa por primera vez Data Recorder V3.

Activación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática

Descripción de Partes

AUDIFONOS ESTEREO INFRARROJO CON TRANSMISOR PLANO Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

POLÍTICAS GENERALES POLÍTICAS DE VENTAS

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Señal del Interruptor de Luz de Freno

3. Requisitos del sistema. a) Hardware: un portátil o PC de sobremesa con puerto USB 1.0, 1.1 ó 2.0.

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 13/12/2013

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Guía de conexión del módem y el router inteligente. Version Sagemcom 1.1 COL0316SAGEMR34564

Kit de reparación provisional de neumáticos. (5 plazas)* Acceso al kit. Información práctica

CashTester CT 331. Manual de Usuario. CashTester Amwit Security B.V. Hanzeweg NG Barneveld / The Netherlands

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo

3- Recibir el código secreto emitido por la llave. Memorizar como máximo 8 llaves con sus correspondientes códigos electrónicos.

Principios básicos. Nokia N93i-1

Aplicación para la actualización del OS

Sistema de Amplificación Bluetooth Portátil Recargable

EL CIRCUITO DE INTERMITENCIA. ESTUDIO Y MODIFICACIÓN PARA SEÑALIZACIÓN DE AVERÍA

Altavoz, puerta lateral trasera

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

LOS RIESGOS ELÉCTRICOS Y SU PREVENCIÓN

Packard Bell Easy Repair

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

Información de servicio Volvo Truck Corporation. Información de producto sobre camiones Volvo para personal de servicios de emergencia FL FE

Módulos de memoria. Guía del usuario

Guía de conexión del módem y el router inteligente. Version D-Link 1.1 For English, see reverse COL1215DLINKMR34802

Guia del usuario del módulo de expansión IP (KEM) BCM Business Communications Manager

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo

Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea.

Altavoz, puerta lateral delantera

ÍNDICE. 1- Localizadores de largo alcance Piezas & Accesorios Montaje & Funcionamiento... 8

Conjunto de luz con brazo recto

Este sistema Inmovilizador es compatible con vehículos con batería de 12V.

PLIEGO DE CONDICIONES PARA LA ADQUISICION DE UN ÓMNIBUS USADO, PARA UTILIZACIÓN COMO AULA MOVIL

Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P

PRÁCTICA 8 CBC: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE ARRANQUE

manual técnico (I) portero convencional 4+n

MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA MODELO MP-10 SM

Guía de Instalación. etiqueta de envío. su información de activación

Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

21. SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS (ABS) SUPER DINK 300i ABS

SESION 7: PROYECCION DE LA CANALIZACION DE LOS CIRCUITOS DE ALUMBRADO Y TOMACORRIENTE: SENALIZACION DE UN BANCO DE INTERRUPTORES

Check list eléctrico: Montacarga ( Máquina de alimentación trifásica ) 1.- Cable de alimentación de 5 vías. ( 3 fases; 1 neutro; 1 tierra de protec.)

D E. K: Convertidor USB a PS/2

CAJA DE CAMBIOS SENSODRIVE

Animascopio con video y probador CCTV

Modelo Energía Aplicación

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Subir y bajar la ventanilla con el interruptor hasta que los pernos de fijación sean visibles Desmontar los pernos que fijan la placa del portador

INSTRUCCIONES EXTENSOR INFRARROJOS

Guía de instalación. 1 Desembale la impresora. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora!

DVR móvil para vehículos con pantalla. 7301A

SOLAMENTE NO ESTÁ DISPONIBLE LA FUNCIÓN DE CONTROL INALÁMBRICO (PREPARE UN TRANSMISOR NUEVO O NORMAL DEL MISMO TIPO DE VEHÍCULO)

MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS

Smappee S Monitor-e2

Comprobador de voltajes avanzado. MasterAlt. Manual de funcionamiento

LED STROBE 200 MANUAL DE USUARIO

Chasis ANTIBLOQUEO DE RUEDAS CB1U DICIEMBRE 2002 EDITION ESPAGNOLE RENAULT RENAULT se reserva todos los derechos de autor.

Apertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL TECNICO CENTRAL DE ALARMAS MOD.: AE/AX12S

Smappee T Monitor-e1

El cerebro de la alarma puede memorizar hasta 3 controles remotos

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388B-1 Printed in U.S.A.

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE

STP-DHI. Manual de Instalación y Mantenimiento

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

CINTA MOTORIZADA RESIDENCIAL TE006D /1H

Luminaria Lineal para Alturas LED

NORMAS DE MONTAJES COMPLEMENTARIOS INSTALACIÓN DEL MEDIDOR DE ENERGÍA PREPAGO

Guía de Conexión del Router Inteligente. Version 2 COL0416SAGE33913

Prevención de Riesgos Laborales en Atención Primaria Enfermería

Adaptador de 4 Luz. Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario. English Español. Form# Hunter Fan Co.

ANEXO J GUIA DE DETECCION DE FALLAS

Instrucciones de instalación de los accesorios

INDICE MANUAL. Herramientas especiales H-2

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Sight Fighter Digital

HUMAX F2-FREE MANUAL DE USUARIO VERSIÓN REDUCIDA

INSTALACIONES ELECTRICAS RESIDENCIALES CONDUCTOR ELECTRICO CORRIENTE ELECTRICA =I

Sistema eléctrico Altea. Cuaderno didáctico n. o 97

Vista General Woxter urbanbeat BT-28

Transcripción:

REF: TRANSMISIÓN INFORMATIVO DE SERVICIO ASUNTO: DIAGNÓSTICO DE MÓDULOS 4X4 (CHECK 4WD) MODELO IMPLICADO: LUV D-MAX DIESEL Y GASOLINA VERSIÓNES: UNICAMENTE CON 4X4 General Motors del Ecuador S.A. - División de GM LAAM (Latin Ómnibus BB Transportes S.A. America, Africa, and Middle East) Panamericana Norte KM 5 ½ y José de la Rea Telf: (593) 2 2977-700 ext. 362 Fax: (593) 2 2977-700 ext. 363 Quito, Ecuador BT # 017-2006 Quito, 18 de Mayo del 2006 Hecho: Tentativamente algunos vehículos de las versiones antes indicadas, podrían presentar problemas de funcionamiento en los módulos de transferencia del 4X4 y presencia de luces indicadoras en el tablero de instrumentos (Check 4WD). Objetivo: Informar a la Red de Concesionarios y/o Talleres Autorizados el procedimiento de diagnóstico correcto, identificación de partes y borrado de códigos de avería de estos componentes. El mismo nos ayudará a identificar correctamente la causa raíz de la queja presentada por el cliente final y adicionalmente se incluyen aclaraciones generales que evitarán reemplazos innecesarios. IMPORTANTE! Antes de realizar cualquier trabajo utilice el equipo de seguridad detallado a continuación: GAFAS DE SEGURIDAD GUANTES IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE ESTE INFORMATIVO, ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN

PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO DE AVERIAS DE MÓDULOS 4X4 Si la marcha 4X4 a colocar (4H -4L-2H), indicara algún problema, este es memorizado en el BCM, la operación de cambio es interrumpida cuando el problema es contado 5 veces, y se enciende el indicador CHECK 4WD. En ese momento, el sistema permite operar solo en 2H. Cuando dicha condición está presente, es necesario inspeccionar el actuador de cambio localizado en la caja de transferencia, comprobar los conectores a relacionados con la activación del sistema, y borrar la memoria del controlador. En este momento, el indicador de posición podría parpadear a 4H. Esto significa que se ha detectado un problema del final de carrera del detector en el proceso de operación mostrado por el indicador de posición (ejemplo, indicador de 4WD cuando se está cambiando desde 2H a 4H). Diagnóstico a través de los síntomas de encendido del Check 4WD

NOTA: Para juzgar la condición más rápidamente, pregunte al cliente la situación del el momento en que se encendió la lámpara de Check 4WD. Cuando el indicador de posición parpadea a una frecuencia de 4H, inmediatamente después de que ocurra la avería, la posición de falla que el indicador muestra puede estar limitada. (Ya que indica la situación inmediatamente antes de la detección de la avería, estuviera el vehículo en marcha o parado, por lo que la posibilidad de que la avería se produjera alrededor de ese punto es alta.) IDENTIFICACIÓN DE MÓDULOS PARA CADA MODELO (DIESEL - GASOLINA) Fig. 1 Fig. 2 Detalles en alto relieve Sticker Módulo de transferencia 4X4 para modelos Diesel NP: 8-97374039-0 Módulo de transferencia 4X4 para modelos Gasolina, NP: 8-97374038-0 NOTA: *Los Módulos de modelos Diesel se los puede identificar por la presencia de un sticker adhesivo, de acuerdo a lo indicado en la Fig. 1 * Los Módulos de modelos a Gasolina se los puede identificar por la presencia de los detalles en alto relieve, de acuerdo a lo indicado en la Fig. 2

BORRADO DE CÓDIGOS DE AVERÍA Fig. 3 1. Prepare dos piezas de alambre eléctrico cortas con las puntas afiladas como una aguja (aprox. 20 cm.longitud). 2. Coloque la llave de encendido en la posición OFF 3. Retire el asiento delantero derecho y parte de la alfombra para poder visualizar en módulo del 4X4, de acuerdo a lo indicado en la Fig. 3. Fig. 4 Fig. 5 4. Manteniendo conectado le sockets del harness principal al módulo de transferencia (Fig. 4), coloque los pedazos de alambre desde la parte posterior del conector, de acuerdo a lo indicado en la Fig. 5. 5. Coloque la llave de encendido en la posición ON, espere durante 2 segundos, y nuevamente coloque la llave en la posición OFF, únicamente después que haya confirmado el sonido del relé. 6. Desconecte los pedazos de cable de los conectores y colocando nuevamente la llave de encendido en la posición ON confirme que la luz de Check 4WD en el tablero no se encienda.

IMPORTANTES 1. Resumen del sistema de control de transferencia El sistema de control de transferencia conmuta entre; tracción a 2-ruedas (2H), tracción a 4-ruedas alta-velocidad (4H), tracción a las 4-ruedas baja-velocidad (4L), y posiciones neutras eléctricamente cuando el conductor opera sobre los interruptores (botones 4X4) 2. Antes de desconectar los conectores del módulo del 4X4 es necesario desconectar el cable de masa de la batería. 3. Para comprobar la operación después de completada la reparación y de haber limpiado la memoria, cambiar entre 2H y 4L 5 veces, por lo menos. 4. Verifique también un posible mal contacto de conectores de Caja de fusibles (computadora de motor), conector de botonera de 4X4 y conectores principales del transfer, de acuerdo a lo indicado en las Figs. 6. Figs. 6 CONECTOR CAJA DE FUSIBLE (Computadora motor) CONECTORES DE BOTONERA DE 4X4.

CONECTOR PRINCIPAL DEL ACTUADOR DE TRANSFER (Para modelos Diesel y gasolina T/M) CONECTOR PRINCIPAL DEL TRANSFER Para modelos Gasolina T/A CONECTORES PRINCIPALES DEL TRANSFER (Para modelos Diesel y gasolina T/M) Frente NOTA: Al no encontrarse correctamente instalados los conectores, estos podrían generar código de avería lo cual se reflejaría en el tablero de instrumentos con luces indicadoras como Check 4WD (falla en sistema de 4X4) y la intermitencia de señal como 4L (no engrana marchas de 4X4). Para un mayor detalle de diagnostico, usted puede consultar el Manual de Servicio en la sección de SISTEMA DE CONTROL DE TRANSFERENCIA PÁGINA 7D1. Meramente informativo. FIN J.C.SH. / M.C. / A.M. AVISO LEGAL Y DE CONFIDENCIALIDAD.- Este DOCUMENTO contiene información confidencial, para uso exclusivo de la persona o compañía a la que ha sido remitida, sin la intención de que sea revelada o divulgada a otras personas. Cualquier divulgación, distribución y/o reproducción de la mencionada información está estrictamente prohibida y sancionada por la ley. Será sujeto de sanciones penales el que, en provecho propio o ajeno o en perjuicio de terceros, divulgue o emplee la información contenida en este documento. Si usted no es el destinatario, por favor notifique de este hecho al remitente y elimine o destruya el documento y todas sus copias.