Satélite Digital-Meter. TrimaxMeters.com sales@trimaxmeters.com



Documentos relacionados
MANUAL DE USO DEL LOCALIZADOR DE SATÉLITES WS

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

1. El Decodificador Digital

Router Wi-Fi N150 (N150R)

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

CÁMARA HD PARA COCHES

descodificador tv ISD 83 manual de instalación teléfono de soporte técnico * (particulares) 1414 (empresas) Noviembre SAP

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

Content Manager 2 Guía del usuario

Inicio rápido. Powerline 1200 Modelo PL1200

MANUAL DE USUARIO. Contenido

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Medidor de consumo LEGO

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Canariascci.com Ref CanariasCCI.com CanariasCCI.com

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

ANDROID TV DONGLE. Guía rápida de Usuario. común para. Android TV 4.2 Dual Core WiFi con HDMI. Android TV Bluetooth Dual Core Antena Hdmi

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO. Settop Cell-Xtrem

ES-S6A Sirena de interior.

V W V W

NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680

Breve manual de usuario

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

Enrutador de banda ancha inalámbrico de 300Mbps BR 6428nS Guía rápida de instalación Versión 1.0 / Octubre de 2010

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

EM4590R1 Repetidor Wi-Fi universal con WPS


MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USUARIO: DISPOSITIVO DE HUELLA PORTÁTIL

Guía Rápida de Deco Grabador HD

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

MEDIDOR DIGITAL COMBO WS-COMBOHD MANUAL DE USUARIO

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

TAB R104 MANUAL DE USUARIO

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

Manual de Instalación Versión 1.0

DKVM-4U Conmutador KVM USB con 4 puertos

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario

Page 1 Introducción paso de coches. código de seguridad, Página 2

ES-RC1U Mando a distancia

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

Guía Rápida De Instalación

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

PREGUNTAS FRECUENTES TABLETS INFINITY

galaxis Easy CI, manual de instrucciones en Castellano.

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave:

On Video. Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS

Powerline 200 Adaptador de red doméstica (PL200)

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Preguntas frecuentes T605

Guía de instalación del punto de acceso WiFi Powerline 500 XWNB5201

Guía Fácil de Instalación

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android


Aplicación Smart Music Control

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Precauciones de seguridad

Control Remoto Universal Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

Manual de usuario. Parrot MINIKIT Slim / Chic. Español. Parrot MINIKIT Slim / Chic Manual de usuario 1

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

Acer FP855. Monitor color LCD. Español. Tamaño del panel LCD 18.1 (45.9cm)

Servidor SAT>IP Instrucciones de uso para la Web User Interface del EXIP 414/E

Conecte una PC directo al MODEM es decir sin ningún equipo intermedio (Router, Switch).

MON AMI plus Matríz de leds 7X30 Manual del Usuario

Transcripción:

Satélite Digital-Meter TrimaxMeters.com sales@trimaxmeters.com

Descripción El medidor de Satélite es el pecado Práctico Dispositivo Digitales de medicion de antenas párrafo Una Rápida y facilitar la alineación de las antenas de satélite. Si un satélite se encuentra, el metro lo muestra en la pantalla y emite una señal audible. Intensidad de la señal y la calidad se muestran como valores numéricos y gráficos de barras. Otra medida valor es la corrección de errores (FEC) y la tasa de error (BER). En Ademas, la Calidad de la imagen Se Puede Servicios revisado en la alta resoluted Pantalla de 3,5 Pulgadas TFTLCD. MUCHOS Satélites estan preprogramados Con El Fin De Un Rápido ajuste de la antena. El alcance del suministro incluye, entre el cargador, un cable USB que permite a actualización de software. Un estuche sirve como protección y para el transporte. Se preocupa por mejorar legibilidad de la pantalla al sol. INSTRUCCIONES de Seguridad Atención! Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad antes de operar el dispositivo. Por favor, siga todas las advertencias e instrucciones sobre el equipo y en el manual de instrucciones. Page 2 of 31

Seguridad de las personas Asegúrese de que nadie puede ser perjudicado por la caída de herramientas o partes de la antena del satélite durante el ajuste y la instalación de la antena. Por su propia seguridad el uso de una cuerda en cubiertas inclinadas. Atención de información general! El legado sólo debe utilizarse con el adaptador de CA a la red eléctrica. No abra el metro o el adaptador AC incluido. Existe el peligro de vida a través de una descarga eléctrica! Mal uso de los puertos puede llevar a la destrucción del aparato de medición. Proceder con cautela con el dispositivo de medición: Evite las bajas temperaturas (por debajo de 0 C) o de alta humedad. La pantalla TFT puede ser dañado por los impactos mecánicos. Evite tensiones excesivas de entrada. Por favor, consulte los datos técnicos a partir de la página 35. No ponga en funcionamiento con el dispositivo: si tiene daños visibles, si hay piezas sueltas en el dispositivo, Si el dispositivo se encuentra al aire libre o en recintos húmedos de un período prolongado de tiempo. Page 3 of 31

Uso apropiado El medidor de dispositivo de medición fue desarrollado para medir las señales de las antenas de satélite digital y por satélite. Es exclusivamente para este fin y sólo se debe utilizar para este propósito. Utilice el equipo únicamente para el propósito, que se describe en este manual. Siga toda la información en este manual, especialmente las instrucciones de seguridad en la página 5. Cualquier otro uso está clasificado como no adecuadamente y puede resultar en daños o lesiones. No habrá responsabilidad por los daños causados por un uso no previsto. Programa de suministro Por favor, compruebe si la entrega es total. Volumen de entrega: dispositivo de metro, una bolsa de transporte con parasol, un cable de conexión al PC con RS-232-y el enchufe USB (Tipo A), un adaptador de coche de cable de 12 V, un cargador externo, un cable de alimentación. una entrada / salida AV cable Si la entrega debe ser incompleta, póngase en contacto con su distribuidor especializado Page 4 of 31

Vista general del equipo Figura 1: Frente al metro No. Descripción 1 LNB-IN Digital por satélite la señal de entrada 2 LC-Display Visualización de la imagen del televisor, el menú y los valores medidos 3 POWER-LED Visualización del estado de la energía: Page 5 of 31

Operación: rojo: la medición de diseñar está encendido. Off: la medición de diseñar está apagado. A cargo de: Verde: la batería está cargada Rojo: la batería está completamente cargada 4 LOCK-LED LED se ilumina cuando se recibe una señal. 5 FUNCTION keys 5.1 22K/13V/18V -LEDs 6 Navigationcross 6.1 OK - button F1: cambiar la pantalla F2: Mute F3: Información adicional sobre el programa actual F4: cambiar entre el modo de radio / TV Lights if 22K/13V/18V signals are received Navegación por los menús, programas de cambio, control de volumen, El botón OK: Confirmación de una selección 7 Numeric keys Directa de entrar en números 8 FIND-button ENCONTRAR menú: para una alineación rápida y sencilla de una antena de satélite 9 Menu-button Mostrar el menú principal 10 EXIT-button Salir del menú actual, cancelar la operación 11 ANGLEbutton Visualizar el menú de cálculo 12 SYSTEMbutton Configuración de todos los parámetros del sistema. Mostrar la versión actual del software. 13 POWERbutton Interruptor de diseñar on / off 14 SCAN-button Visualizar el menú de búsqueda automática 15 AC adapter port Puerto de baja tensión - para la conexión de suministro de energía 16 USB-Port Puerto USB para conexión a PC 17 SPTRUM Visualizar el menú de espectro button 18 AV button Pulse para AV de entrada y salida 19 AV port Entrada / salida AV Page 6 of 31

Inicio de la operación Batería Antes de la primera operación con el dispositivo de medición de carga de la batería por completo. (Véase también el capítulo "de iones de litio" en la página 11). Cargar el acumulador durante el procedimiento de la primera carga de al menos 5 horas. El tiempo máximo de carga de la batería es de aproximadamente 12 horas. Encender el dispositivo Pulse 2 segundos el botón de encendido rojo en el metro. Page 7 of 31

Iones de litio, baterías Peligro de explosión! Nunca los dos polos (+ y -) se conectan unos con otros! Atención! Almacenar o utilizar acumulador de no más de 40 C. No quemar o dañar el acumulador. No tomar acumulador de contacto con el agua. Carga de la batería El tiempo de carga de la batería máxima es de aproximadamente 12 horas.. Un circuito de carga en el dispositivo de medición proporciona una carga óptima de la batería. El dispositivo se carga si está apagado. Apague el dispositivo, si no está ya apagado. Conecte el cable Euro-principal con el adaptador de corriente externo. Conecte el adaptador de corriente externo a la red eléctrica. Conecte el adaptador de CA al puerto de baja tensión en la parte inferior. La batería se carga tan pronto como se conecta el adaptador de CA para el metro El Power-LED muestra el estado de la batería: green: la batería está cargada red: la batería está completamente cargada Page 8 of 31

Almacenamiento de las baterías Almacenamiento de las pilas entre 0 C y 40 Celsius. La carga del acumulador en un almacenamiento más prolongado cada dos semanas para evitar una descarga profunda. Configuración del sistema Pulse el botón MENU. Seleccione el ajuste de sistema de puntos. Confirme la selección con el botón OK. Figura 2: Configuración del sistema Menú de configuración de idioma Pulse el botón del sistema para cambiar el idioma del menú. Seleccione el idioma para seleccionar el punto. Elija el idioma que desee usar el - o - botón. Después de su selección pulse el botón EXIT y siga las instrucciones en. Page 9 of 31

Temporizador A través de esta opción puede seleccionar el satélite LCD metros tiempo de apagado. Pulse el botón SYSTEM. Pulse los botones - o el botón - para ajustar el temporizador. Por lo menos pulse el botón EXIT y siga las instrucciones en la pantalla. Eliminar canales Puede borrar un canal único de su lista de canales en el menú. Pulse el botón SYSTEM para retriever la configuración del sistema de menú. Seleccione la opción de menú borrar canales Seleccione los canales que desea borrar. Prensa, respectivamente, en el botón Aceptar. Junto a los canales que desea borrar debería aparecer una "x". Pulse la tecla EXIT y obedecer las instrucciones de la pantalla. Valores de fábrica Este elemento del menú se describe en la página 15. Versión del software Pulse el botón SYSTEM. En la versión de software que puede leer el estado actual del software del medidor de satélite. Cómo actualizar el software se describe en la página 26. Tenga en cuenta! En el área de software en http://www. trimaxmeters.com, usted tiene la opción de descargar el software actual. Page 10 of 31

Valores de fábrica Figura 3: Restablecimiento de fábrica En este menú, usted puede poner su equipo de vuelta al estado de entrega. Pulse el botón del sistema para mostrar el menú de configuración del sistema. Seleccione el punto de restauración de fábrica. Tenga en cuenta las instrucciones en la pantalla y confirme su selección con el botón Aceptar o cancelar con el botón EXIT. Atención! Todos los programas y la configuración, configurar por usted, se restablecerán al estado de entrega. Tenga en cuenta! Después de restablecer los valores de fábrica que usted tendrá que introducir el código de registro. Usted puede encontrar el código de registro correspondiente en la parte posterior del dispositivo de medición. Por favor, contacte con su distribuidor en caso de un código de registro que falta. Page 11 of 31

Por satélite para encontrar In este menú tiene la opción de búsqueda de canales individuales o mediante la pantalla para el revestimiento de una antena parabólica para arriba. Pulse el botón FIND para visualizar el menú de satélite encontrar.. Figura 4: Búsqueda de Satélite Encontrar manual de canales Pulse el botón Buscar para mostrar el menú de búsqueda de satélite. Pulse los botones - o - para seleccionar un satélite.. Pulse el botón - para elegir entre los siguientes puntos.. LNB-type Low L.O.F. High L.O.F. Frequency Symbol rate Polarisation Pulse los botones - o el botón - para seleccionar un tipo de LNB.. Si desea entrar en una medida LOF seleccionar el punto "a medida" y entrar en la LOF baja y alta frecuencia de LOF utilizando los botones numéricos. Page 12 of 31

Introducir la frecuencia utilizando las teclas numéricas. (Pulse OK, verá 00000, entonces usted puede ingresar los números) Introduzca el símbolo de frecuencia utilizando las teclas numéricas. (Pulse - o primero, luego ingrese el número al que desea) Pulse los botones - o - para seleccionar la polarización. Revestimiento de antena parabólica de hasta -> Pulse el botón Buscar para mostrar el menú de búsqueda de satélite. Elija un satélite. Gire la antena parabólica, siempre y cuando las luces LED BLOQUEO-, o las vigas del nivel de señal y calidad de la señal de color verde. Una vez que se encuentra una señal, el gráfico muestra la intensidad de la señal y la calidad. Además de C / N, FEC y a.ber (después de BER) se muestran. Además de una señal acústica que se representa. Aviso! El indicativo de llamada por satélite (ver Figura 4) registros por satélite que recibe en este momento. En algunos satélites, como por ejemplo "Türksat", una señal de satélite llamada equivocada es cosent de transpondedores individuales, por lo tanto, el anuncio puede ser falsificado. Por lo tanto, se recomienda dejar la configuración en el primer transpondedor configurado con la búsqueda de un satélite. Por lo tanto la señal de satélite llamada derecha se indica, en general, siempre. Arme la antena de satélite exactamente para recibir la mejor señal. Aviso! El valor C / N debe equivaler al menos 6 db. Los valores de 10 db y más urgente, si te ha gustado tener una cierta reserva el mal tiempo. O en el caso si la señal de un multicounter debe ser distribuido a varios compradores. Page 13 of 31

Cuanto mayor es la C / N de valor, mejor. El valor de BER detrás "10E" es importante. Cuanto más alto sea, mejor. El valor debe ser mínimo 10E-4. Lo óptimo es> 10E-6. Page 14 of 31

Satélite ajuste Satélite ajuste Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Presione el botón - o el botón - para mover el cursor. Seleccione la configuración de satélite punto y pulse el botón OK Figura 5: Marco: Satélite Seleccione el punto de edición satélites y pulse el botón OK. Page 15 of 31

Figura 6: Edición de los satélites Pulse los botones - o el botón - para cambiar entre los satélites y la lista de transpondedores del satélite elegido. Pulse el botón OK para mostrar el ángulo y la posición del satélite actual. Figura 7: elegido por satélite Page 16 of 31

Pulse el botón - botón para cambiar a la lista de transpondedores. Pulse el botón Aceptar. Después de que se puede modificar la frecuencia, la polarización y la velocidad de símbolo. (Pulse el botón - o - el primer botón, luego ingrese el número) Para guardar los cambios, seleccione Guardar y pulse el botón OK. Figura 8: Edición de transpondedores Seleccione el punto del plato Set-up y pulse botón OK. Page 17 of 31

Figura 9: Plato de configuración configuración Presione el botón - o - para desplazarse al elemento deseado Pulse los botones - o el botón - para modificar el valor del elemento seleccionado. Use los botones numéricos, si es necesario. Satellite LNB- Type Low L.O.F. Hight L.O.F. 22K LNB power DiSEqC-Level Motor Switch inuput Satélite: Satélite de selección LNB-Type: Universal, 5150, 9750, 10750, 11300, 10700, personalizados LOF Bajo: Utilice las teclas numéricas para introducir el LOF baja debe ser el tipo de LNB establecido en personalizado. Alta LOF: Utilice las teclas numéricas para introducir el Alto LOF el tipo de LNB se debe establecer personalizados. 22K: AUTO, ON, OFF4 LNB (LNB-Tension): Off, Auto, 13V, 18V DiSEqC-Level: - / DiSEqC 1.0 Page 18 of 31

Switch Input: 1, 2, 3, 4 Motor: Fixed, DiSEqC 1.2, USALS Pulse el botón F4 para guardar la configuración o el botón EXIT para guardar la configuración o para salir del menú. Siga las instrucciones en la pantalla. Page 19 of 31

Auto Scan Pulse el botón Scan-. Presione el botón - o el botón - para mover el cursor Use los botones - o - para modificar el valor de los siguientes elementos: Satellite Transponder Motor Mode Search Satélite: Seleccione el satélite deseado Transponder: Elija el transpondedor deseado Motor: Esta configuración es cambiada por el plato de la configuración de configuración (ver página 20) Modo: ALL, TLC, revueltos Buscar: satélite, el transpondedor Tener su selección pulse el botón OK para iniciar la búsqueda. Tras la finalización de la búsqueda que puede abandonar el menú con el botón EXIT. Page 20 of 31

Figura 10: Auto Scan Page 21 of 31

Cálculo del ángulo Pulse el botón ANGLE para visualizar el menú de cálculo. Pulse los botones - o el botón - o usar las teclas numéricas para cambiar la configuración del punto de menú seleccionado. Figura 11: Cálculo del ángulo Presione el botón - o - para seleccionar los siguientes puntos: Satellite Longitude Location Latitude Hemisphere Angle calculation Satélite: Seleccione el satélite deseado Longtitude: Ingrese su longtitude locales Ubicación: Entrada de la dirección Latitud: Ingrese su latitud local Page 22 of 31

Hemisferio: Ingrese su hemisferio locales Después de ajustar todos los valores de ángulo y seleccione Cálculo pulse el botón OK. Acimut: muestra el azimut del satélite elegido Altitud: muestra el ángulo de elevación del satélite elegido Polaridad: muestra el ángulo de la polaridad del satélite elegido De selección de canal Pulse el botón OK y seleccione el programa deseado utilizando los botones - o. Pulse el botón Aceptar de nuevo. Figura 12: Menú de configuración Si conoce el número de canal, se puede entrar con los botones numéricos, y esperar 2 segundos hasta que se cambia el canal. Canal de información Page 23 of 31

Pulse el botón F3 en el modo de TV para obtener información adicional sobre el canal actual. Figura 13: Información adicional Use este menú para comprobar el nombre del satélite, el nombre del canal, el parámetro de transpondedor o la intensidad de la señal, etc Sistema de botones Usted puede solicitar la información actual o la versión del software de su dispositivo. Nota: Esta información es útil para comprobar si existe una versión de software más reciente disponible de la versión actual del dispositivo. Page 24 of 31

Analizador de espectro En este menú se pueden controlar los transpondedores en todo el espectro. Elija analizador de espectro en el menú principal, o iniciar el analizador de espectro, eligiendo SPTRUM Figura 13: Analizador de espectro Ajuste F4 F3 Cambios en la frecuencia de muestreo entre 4MHz und 16MHz Cambios entre 13V y 18V (horizontal, vertical) Desplazamiento vertical de la intensidad de la señal de eje marcas de transpondedores individuales (triángulo rojo), la intensidad de la señal de los transpondedores se muestra F2 LNB configuración Page 25 of 31

Figura 14: Configuración de LNB Chose the category and adjustment with the Buttons - and - LNB-Type UNIVERSAL, 5150, 9750, 10750, 11300, 10700, personalizado (s. Datos técnicos LNB) LO.Low LO.High 22Khz Polarisation Sólo se activa con LNB de tipo personalizado (introducir un valor numérico) Sólo se activa con LNB de tipo personalizado (introducir un valor numérico) ON, OFF horizontal, vertical Switch Typ DiSEqC 1.0 Page 26 of 31

Búsqueda de frecuencias inteligente Al ver la forma de onda, que desea volver a verificar si es el satélite derecho, acaba de elegir la frecuencia y pulse Aceptar. Que se autobúsqueda de la symborate, la polaridad y le dará el nombre del satélite. Puede pulsar la tecla SEARCH para buscar los canales en esta frecuencia. Figura 15: Transpondedor de búsqueda Page 27 of 31

Disposición Atención! Nunca tire el receptor y las baterías en la basura normal. Que pueden contener agentes tóxicos que son peligrosos para la salud y el medio ambiente. Por lo tanto, disponer de los dispositivos y las pilas de inmediato de acuerdo a las normativas vigentes. Nunca tire las pilas en la basura normal. Figura 16: Símbolo WEEE Dispositivos usados contienen materiales valiosos que deben ser reciclados. Los aparatos electrónicos no es la basura - de acuerdo con la directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003 sobre aparatos eléctricos y electrónicos que deben ser eliminados adecuadamente. Al final de su vida útil de este aparato para su eliminación en un punto oficial de recogida correspondientes. Ayudan a mantener nuestro medio ambiente limpio que estamos viviendo en el! Page 28 of 31

Especificaciones técnicas Page 29 of 31

LNB/Tuner input F-type connector IEC 169-24 Frequency range 950 MHz ~ 2150 MHz Input level -65 dbm bis -25 dbm LNB power supply 13/18 V, max. 400 ma LNB control signal 22 khz DiSEqC control Version 1.0 Demodulator Front-end-modul Symbol rate SCPC- und MCPC Spectral inversion System resource Processor SDRAM FLASH EEPROM Vide decoder Data rate Resolution Video format QPSK 1,5 Mbps bis 45 Mbps Auto conversion 32 bit 16 MByte 2 MByte 8Kbyte up to 15 Mbit/s 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) PAL, NTSC, SECAM Connectors Serial data interface USB (Type A) Power supply Page 30 of 31

Supply voltage Li-oN battery Supply voltage (charger) Dimensions Length x width x height Gross-weight Temperature Operating temperature Storage temperature 12,6 V 1950 ma 90-240 V ~, 50/60 Hz 9,5 x 15,5 x 4,5 cm 0,5 Kg 0 C to +40 C -40 C to +65 C Garantía La garantía para el medidor de satélite de la empresa Trimax Technology Ltd está en conformidad con las normativas vigentes en el momento de la compra del producto.. Declaración de conformidad La empresa Trimax Technology Ltd. declara la conformidad con las siguientes directrices y normas para este producto: Guía para la baja tensión 2006/95/EG EN 60 335-1 EN 60 335-2-15 Guía de compatibilidad electromagnética 2004/108/EG EN 55 013:2001 EN 55 020 EN 61 000-3-2:2000 EN 61 000-3-3:1995+A1:2001 EN 61 938 Equipo tipo / modelo: Medidor digital de satélite SM3500 Page 31 of 31