Sistema Holter. Instrucciones de uso



Documentos relacionados
Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Manual de Palm BlueChat 2.0

Uso de la red telefónica

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Guía de instalación del Fiery proserver

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Tobii Communicator 4. Introducción

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series

INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Cómo usar P-touch Transfer Manager

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Manual de Notas de voz

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

SharpdeskTM R3.1. Guía de instalación Versión

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario

Operación Microsoft Access 97

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario

DOCENTES FORMADORES UGEL 03 PRIMARIA

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

Bienvenida. Índice. Prefacio

Manual de Instalación.

805 Photo Printer. Guía del controlador de la impresora

MANUAL DE USUARIO COOPERATIVAS

Manual de uso: Map Source

Content Manager 2 Guía del usuario

Guía de instalación 1

Terminal de soporte empresarial V-R100 Manual de usuario. Gestión básica de reservas

SharpdeskTM R3.2. Guía de instalación Versión

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA

Configuracion Escritorio Remoto Windows 2003

MANUAL DE AYUDA MÓDULOS 2011 MACOS

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5.

Guía de usuario para los servicios avanzados de los productos Flexwatch.

OBTENCIÓN Y RENOVACIÓN (*) DEL CERTIFICADO ELECTRÓNICO DE EMPLEADO PÚBLICO DE LA FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE (FNMT)

INSTALACIÓN DE MEDPRO

Microsoft Dynamics. Migración de FRx 6.7 a Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP

Ayuda de Symantec pcanywhere Web Remote

Para usuarios de Windows XP

Guía del usuario para Mac

mobile PhoneTools Guía de inicio rápido

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

BlackBerry Desktop Software. Versión: 7.1. Guía del usuario

TELEPROCESOS Y SISTEMAS DISTRIBUIDOS

Manual de operación Tausend Monitor

Operación de Microsoft Word

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág Instalación de un HDD IDE Pág Instalación de un HDD SATA Pág.

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Router Wi-Fi N150 (N150R)

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

ipassconnect Mexis 3.41 Manual de Instalación y Configuración

Guía rápida Nokia Data Suite

INSTALACIÓN El Proceso de Instalación. 2.2 El Asistente de Instalación

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

Programa diseñado y creado por Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

Cómo utilizar P-touch Transfer Manager

Guía de inicio rápido de Laplink PCsync

Guía de inicio rápido

Nokia Lifeblog 2.5 Nokia N76-1

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Intego NetUpdate X4 Manual del usuario

Guía de inicio rápido

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

Eurowin 8.0 SQL. Manual de la FIRMA DIGITALIZADA

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

Guía de inicio rápido

Acronis Backup & Recovery 11 Guía de inicio rápido

Instalación y uso de Document Distributor 1

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424

Tareas básicas en OneNote 2010 Corresponde a: Microsoft Office OneNote 2010

VideoSoftPHONE Active Contact

Nero AG SecurDisc Viewer

Qué es una firma digital?

Instalación y uso de Document Distributor

Procedimientos iniciales Instalar, conectar y utilizar su dispositivo Intelligent NAS

F-Series Desktop Manual Del Usuario

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

WINDOWS XP. Está situada en la parte inferior, muestra información sobre el trabajo que estamos desarrollando en la ventana

Guía Rápida de Inicio

Contenido. cursos.cl / Teléfono:

GUÍA DE OUTLOOK. Febrero 2010

Instalación de la aplicación de COAS Visado Digital

Manual de funcionamiento de EMP NetworkManager

Transcripción:

Sistema Holter Instrucciones de uso

ii Software del sistema Holter para especialistas Copyright 2006-2013 Welch Allyn. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o copia, de ninguna manera, de este manual o de partes del mismo sin el permiso de Welch Allyn. Welch Allyn o sus proveedores no asume ninguna responsabilidad por daños personales o por el uso ilegal o inadecuado de este producto, que pueda ocasionar la utilización de este producto en condiciones no conformes con las instrucciones, avisos, advertencias o la declaración de uso previsto publicada en este manual. Welch Allyn, HR100, HR300, HR1200, PCH100 y PCH200 son marcas registradas de Welch Allyn. SD es una marca comercial de Toshiba. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. El software de este producto es Copyright 2006-2013 de Welch Allyn o de sus proveedores. Reservados todos los derechos. El software está protegido por la legislación de propiedad intelectual de los Estados Unidos de América y por disposiciones de tratados internacionales aplicables en todo el mundo. En virtud de dicha legislación, el propietario de la licencia está autorizado a utilizar la copia del software suministrada con el instrumento de la forma prevista para el funcionamiento del producto en el que está integrado. El software no puede copiarse, descompilarse, invertirse técnicamente, desmontarse ni reducirse, en manera alguna, a una forma perceptible por el ser humano. No se trata de una venta del software ni de ninguna copia del mismo; todos los derechos, títulos y propiedad del software continúan siendo propiedad de Welch Allyn o de sus proveedores. Para obtener información sobre cualquier producto de Welch Allyn, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnicade Welch Allyn: EE.UU. +1 800 535 6663 +1 315 685 4560 Australia +61 2 9638 3000 +800 074 793 Canadá +1 800 561 8797 China +86 21 6327 9631 Centro de llamadas en Europa +353 46 90 67790 Francia +33 1 55 69 58 49 Alemania +49 7477 9271 70 Japón +81 3 3219 0071 Latinoamérica +1 305 669 9003 Países Bajos +31 157 505 000 Singapur +65 6419 8100 Sudáfrica +27 11 777 7555 Reino Unido +44 207 365 6780 Suecia +46 85 853 6551 Reorder Number: 705874 Nº de referencia de Global Instrumentation 006-700-0038 versión H Consulte el sitio Web "www.welchallyn.com" para obtener instrucciones de uso del dispositivo y la documentación de apoyo. Para obtener una copia impresa de las direcciones de dispositivo para su uso, por favor póngase en contacto con Welch Allyn. Fabricado para: Fabricado por: Fabricante: www.welchallyn.com Impreso en EE.UU. Welch Allyn 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 EE.UU. Global Instrumentation, LLC 8104 Cazenovia Road Manlius, NY 13104 USA Contract Medical International GmbH Lauensteiner Strasse 37 01277 Dresden Alemania Teléfono: +49 (0) 351 213 88 88 Fax: +49 (0) 351 213 88 99 Contacto: European Regulatory Manager Correo electrónico: tlenihan@contract-medical.com

Instrucciones de uso Contenido iii Contenido Uso previsto..................................................... 1 Indicaciones de uso............................................... 2 Contraindicaciones................................................ 2 Advertencias y precauciones........................................ 3 Advertencias.................................................. 3 Precauciones................................................. 3 SímbolosSímbolos................................................ 5 Introducción..................................................... 8 Inspección tras la recepción...................................... 8 Antes de comenzar................................................ 8 Requisitos del sistema.......................................... 8 Requisitos opcionales........................................... 9 Características............................................... 10 Instrucciones de uso del Sistema Holter.............................. 11 Activación del software Holter de Welch Allyn....................... 11 Ilustraciones del registrador..................................... 12 Funcionamiento.............................................. 13 Preparación del paciente........................................... 14 Preparación del paciente para el procedimiento Holter................ 14 Preparación para la colocación de los electrodos en el paciente......... 14........................................................... 19 Inicio de la aplicación del Sistema Holter de Welch Allyn.............. 20 Inicio de un test.............................................. 20 Revisión, edición e impresión del informe de la prueba................ 27 Parámetros..................................................... 34 Manual del médico............................................... 42 Política de servicio de Welch Allyn................................... 49 Mantenimiento.................................................. 50 Limpieza del registrador y el cable del paciente...................... 50 Inspección del registrador...................................... 50 Comprobación del registrador................................... 51 Almacenamiento del registrador................................. 51 Eliminación del equipo......................................... 51 Especificaciones técnicas.......................................... 51 Accesorios.................................................. 55 Información sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad.......... 56 Información de la FCC......................................... 59 Solución de problemas............................................ 60 Licencia de software.............................................. 63

iv Contenido Software del sistema Holter para especialistas

Instrucciones de uso 1 Instrucciones de uso Uso previsto El Welch Allyn Sistema Holter está destinado a ser utilizado como un sistema de electrocardiógrafo Holter ambulatorio para el propósito de la detección de las alteraciones del ritmo del ECG hasta un periodo de 48-horas. El Sistema Holter de Welch Allyn está diseñado para utilizarlo bajo la supervisión de un médico o profesional experto en todos los aspectos de la morfología, el ritmo y la arritmia de los ECG. Este procedimiento se conoce como procedimiento Holter y permite registrar anomalías rítmicas en el ECG, tanto infrecuentes como provocadas por la actividad, fuera de la consulta del médico. El Sistema Holter de Welch Allyn consta del Registrador Holter de Welch Allyn y de la Aplicación del Sistema Holter de Welch Allyn. Cuando el paciente lleva puesto el componente registrador del sistema, dicho componente registra los datos del electrocardiógrafo de forma ambulatoria. La Aplicación del Sistema Holter de Welch Allyn analiza los datos registrados. El Sistema Holter de Welch Allyn no está diseñado para niños con un peso inferior a 10 kg (22 libras). El Sistema Holter de Welch Allyn obtiene, de forma ambulatoria, curvas de ECG de los pacientes. El registrador y sus accesorios permiten obtener señales de un máximo de tres canales (HR100 y HR300) u ocho canales (HR1200) de curvas de ECG mediante los electrodos adheridos a la piel del paciente. Los dispositivos proporcionan las siguientes funciones diagnósticas: Adquisición, visualización, almacenamiento e impresión de curvas de ECG de pacientes ambulatorios. El registrador y sus accesorios permiten obtener señales de un máximo de 12 derivaciones de curvas de ECG mediante los electrodos adheridos a la piel del paciente. Utilización de algoritmos Holter opcionales para la obtención de medidas, presentaciones de datos y presentaciones gráficas con fines consultivos para pacientes. Se proporcionan para que el médico los revise e interprete en función de los datos de que dispone sobre el paciente, los resultados del examen físico, las visualizaciones de registro completo y otros hallazgos clínicos. Utilización de algoritmos interpretativos opcionales para la obtención de medidas, presentaciones de datos, presentaciones gráficas y diagnósticos de interpretación con fines consultivos para. Se proporcionan para que el médico los revise e interprete en función de los datos de que dispone sobre el paciente, los resultados del examen físico, las vistas de registro completo de datos de ECG de forma ambulatoria y otros hallazgos clínicos.

2 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Indicaciones de uso ADVERTENCIA Seguridad: la interpretación y obtención de datos de ECG mediante ordenador es una herramienta valiosa si se utiliza de forma apropiada. No obstante, ninguna interpretación automática es completamente fiable, por lo que un médico especializado debe revisar las interpretaciones antes de decidir si un paciente necesita o no tratamiento. El Sistema Holter de Welch Allyn está diseñado para obtener, de forma ambulatoria, señales de ECG de los pacientes. Los pacientes son personas con posibles problemas coronarios o ya detectados. Este electrocardiógrafo para uso ambulatorio y su sistema de análisis asociado se pueden utilizar en cualquier paciente, sin limitación alguna de sexo o edad. El procedimiento del registrador Holter es una de las muchas herramientas que los médicos utilizan para detectar anomalías rítmicas en el ECG, tanto infrecuentes como provocadas por la actividad, fuera de la consulta del médico. A continuación se detallan las indicaciones del registrador Holter: Arritmias Dolor torácico Síncope idiopático Disnea Palpitaciones Evaluación de un marcapasos Regulación de fármacos antiarrítmicos Evaluación de un paciente tras haber sufrido un infarto de miocardio Antecedentes familiares de cardiopatías Contraindicaciones La interpretación y obtención de datos de ECG mediante ordenador es una herramienta valiosa si se utiliza de forma apropiada. No obstante, ninguna interpretación automática es completamente fiable, por lo que un médico especializado debe revisar las interpretaciones antes de decidir si un paciente necesita o no tratamiento. El Sistema Holter de Welch Allyn no está diseñado para niños con un peso inferior a 10 kg (22 libras). Uso de algoritmos interpretativos opcionales para generar mediciones, los datos de las presentaciones, presentaciones gráficas, y las declaraciones interpretativas sobre una base de asesoramiento para los pacientes.

Instrucciones de uso 3 Advertencias y precauciones Advertencias Precauciones Familiarícese con estas advertencias. En este manual también encontrará advertencias y precauciones específicas. Las Advertencias de este manual identifican situaciones o prácticas que, si no se corrigen o detienen inmediatamente, pueden producir lesiones, enfermedades o incluso la muerte del paciente. ADVERTENCIA Seguridad: Retire los electrodos, las derivaciones y el registrador del paciente antes de la desfibrilación. ADVERTENCIA Seguridad En pacientes con marcapasos, mantenga una distancia mínima de 15 cm entre el registrador y el marcapasos. Apague inmediatamente el registrador y proporcione al paciente la atención necesaria si sospecha que el registrador está interfiriendo con el marcapasos. ADVERTENCIA Seguridad: Inspeccione el registrador y sus accesorios antes de cada uso. ADVERTENCIA Seguridad Las piezas conductoras de los electrodos y sus correspondientes conectores de las piezas de tipo BF o CF aplicadas al paciente, incluido el electrodo de neutro, no deben entrar en contacto con otras piezas conductoras, incluida la toma de tierra. ADVERTENCIA Seguridad: los equipos y accesorios periféricos que entran en contacto con el paciente deben cumplir todos los requisitos de seguridad y compatibilidad electromagnética (EMC), así como la normativa aplicable. ADVERTENCIA Seguridad: el sistema no está diseñado para su uso con equipos quirúrgicos de alta frecuencia y no protege al paciente frente a ningún riesgo. ADVERTENCIA Riesgo de explosión No utilizar en presencia de mezcla de anestésicos inflamables con aire u oxígeno u óxido nitroso. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Utilice baterías alcalinas de tipo AA (LR6) cuando cambie las baterías. Observe la polaridad. ADVERTENCIA La utilización de cables y accesorios no aprobados puede afectar a la compatibilidad electromagnética (EMC). ADVERTENCIA No se recomienda el apilado de dispositivos o el almacenamiento cerca de otros equipos. Los avisos de Precaución de este manual identifican situaciones o prácticas que, si no se corrigen o se detienen inmediatamente, pueden provocar un fallo del equipo, daños en el mismo o pérdida de datos.

4 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Precaución NO utilice acetona, éter, freón, derivados del petróleo ni otros disolventes para limpiar el registrador. Precaución NO permita que los contactos de las baterías o las patillas de los conectores del paciente entren en contacto con agua o jabón. Precaución NO sumerja el registrador ni los cables del paciente, ni los someta a esterilización en autoclave o a limpieza al vapor. Precaución Se requieren componentes certificados por Welch Allyn.

Instrucciones de uso 5 SímbolosSímbolos Advertencia. Leer detenidamente. Precaución / Avisos. Leer detenidamente. Atención: consultar las instrucciones de uso. Evento activado por el paciente. Cumple o supera las estipulaciones de la Directiva del Consejo 93/42/CE relativa a los productos sanitarios, Clase IIb. Equipo médico de tipo BF. Polaridad de la batería. Utilizar baterías alcalinas de tipo AA (LR6). Para un solo uso. Los materiales identificados con este símbolo sólo se pueden utilizar una vez. SD Interfaz de tarjeta de memoria SD (Secure Digital). Tecnología de comunicación inalámbrica BlueTooth. Símbolo de reciclaje. No deseche este producto como residuo urbano sin clasificar. Prepare el producto para su reciclaje o eliminación por separado según especifica la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Si el producto está contaminado, no se aplicará esta directiva. Visite www.welchallyn.com/weee. Rango de temperaturas. (Consulte las Especificaciones técnicas).

6 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Mantener seco. (Consulte las Especificaciones técnicas). Este extremo hacia arriba. Frágil, cristal. Número de serie. Número de referencia. No contiene látex. No contiene PVC. Mantener alejado de la luz solar directa. Luz LED. Radiación no ionizante.

Instrucciones de uso 7 Rango de temperatura. (véanse los datos técnicos) Rango de presión. (véanse los datos técnicos) Número de serie.

8 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Introducción Este manual está dirigido a profesionales médicos con conocimientos prácticos de los procedimientos médicos y la terminología necesarios para la monitorización de pacientes cardíacos. Deberá leer y comprender este manual y toda la información adicional suministrada con el electrocardiógrafo ambulatorio y las opciones o accesorios correspondientes antes de: utilizar el registrador Holter de Welch Allyn y el software Holter de Welch Allyn que lo acompaña para aplicaciones clínicas instalar, configurar, solucionar problemas o reparar el registrador Inspección tras la recepción La nueva Aplicación del Sistema Holter ha sido analizada cuidadosamente antes de su envío. Una vez recibido, inspeccione todos los componentes para ver si durante el transporte se ha producido algún daño. Si detecta algún desperfecto póngase en contacto con el transportista. Si faltan elementos, póngase en contacto con el servicio técnico. Antes de comenzar El sistema debe cumplir los requisitos recomendados para que el funcionamiento sea correcto. Revise los requisitos del sistema antes de proceder a su instalación o utilización. Requisitos del sistema Procesador Pentium a 300 MHz o superior Windows 2000/XP (32-Bits), Windows Vista (32-Bits), Windows 7 (32/64-Bits) con todas las actualizaciones de los principales service pack, Windows 8 (32/64-Bits). Mínimo 512 MB de RAM Mínimo 40 GB de disco duro Ratón y teclado Lector de discos compactos (CD) Lector de tarjeta Secure Digital Impresora con resolución superior a 300 dpi Monitor con resolución de pantalla de 1024 x 768 Espacio necesario del disco duro Espacio necesario del disco duro para la instalación del programa: 30 MB para la Aplicación del Sistema Holter 8 MB para manuales electrónicos (opcional)

Instrucciones de uso 9 Utilización típica del disco duro Precaución Windows requiere en todo momento como mínimo 250 Mb de espacio libre en el disco duro para la memoria virtual, la gestión de la cola de impresión y el almacenamiento en caché. El no cumplimiento de estos requisitos provocará un deterioro del rendimiento o el fallo del sistema. 1Gb para dieciséis informes de paciente de 24 horas a 200 muestras por segundo con registro completo Ejemplos de requisitos de almacenamiento El informe de paciente de 24 horas a 200 muestras por segundo con registro completo requiere 64 MB de espacio en el disco duro El informe de paciente de 48 horas a 200 muestras por segundo con registro completo requiere 128 MB de espacio en el disco duro Requisitos opcionales Base de datos de almacenamiento del archivo Precaución Las copias de seguridad realizadas en Windows Vista o Windows 7 no se pueden restaurar en Windows XP. SQL Server 2000 con todas las actualizaciones de service pack más importantes en lugar de MSDE. Requisitos de copia de seguridad Precaución Se requieren componentes certificados por Welch Allyn. Escritor de CD para escribir archivos de informe Holter en CD Requisitos para comunicaciones Bluetooth Requisitos del operador Soporte para bus serie universal (USB) 1.1 o 2.0 Dispositivo de comunicaciones Bluetooth (Número de componente 704555 de Welch Allyn) Precaución La aplicación PCH100 y PCH200 no se ejecutará en ningún modo de compatibilidad de Windows (Windows 95, 98 NT 4.0, 2000) El operador de la aplicación PCH100 y PCH200 Holter System deberá tener el siguiente nivel de experiencia; Conocimiento sobre el funcionamiento de un sistema operativo basado en PC Windows, incluidos el ratón y el teclado. El revisor de la información del análisis, deberá ser experto en la revisión de ECG y en la interpretación de varias clasificaciones de latidos. Consulte la guía para médicos. Los operadores que conecten al paciente a las grabadoras HR100 o HR300 tendrán experiencia sobre cómo realizar correctamente la preparación del electrodo. Los operadores que realicen operaciones de mantenimiento en el software, las bases de datos o los archivos de datos deben tener experiencia previa en estas operaciones específicas.

10 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Características Todos los modelos: Su peso ligero y su pequeño tamaño ofrecen comodidad al paciente. Cualquiera de los dos botones de eventos activados por el paciente permite a los pacientes marcar sucesos que consideren importantes. (Los dos botones de evento tienen la misma función). Información sobre el estado del sistema: LCD y LED (HR 100) o LCD (HR 300 y HR 1200). Tarjeta de memoria Secure Digital extraíble para el almacenamiento de ECG durante un mínimo de 24 horas y para la transferencia de datos del ECG. El sistema de análisis del Holter permite obtener datos de ECG en tiempo real mediante comunicación inalámbrica Bluetooth para comprobar la colocación de los electrodos en el paciente y para la transferencia electrónica de las grabaciones de ECG. Funciona con baterías alcalinas de tipo AA (LR6): una (HR 100) o dos (HR 300 y HR 1200). Cable del paciente extraíble. Teclado para desplazamiento: teclas para introducir datos, cancelar y desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda. (HR300 & HR1200) La ventana LCD muestra vistas de las curvas de ECG para garantizar la correcta conexión de los electrodos. Presentación de la hora.

Instrucciones de uso 11 Instrucciones de uso del Sistema Holter Activación del software Holter de Welch Allyn Debe activar el software Holter antes de que transcurran 30 días, de lo contrario el software se bloqueará. El mensaje de activación se mostrará cada vez que inicie el software hasta que lo active. La mejor forma de activar el software es a través de Internet. Activación a través de Internet 1. Haga clic en el icono Holter. Aparecerá el mensaje de activación. 2. Seleccione Sí o No. Si selecciona No, aparecerá un mensaje en el que se le recuerda que debe realizar la activación antes de que transcurran 30 días. (Precaución: después de 30 días, el software no se iniciará.) Si selecciona Sí, el sistema se activa automáticamente y no volverá a aparecer la pantalla de activación. De esta forma se completa el requisito de activación. Activación manual (sin conexión a Internet) Si el software no puede detectar una conexión a Internet, el usuario debe activar la aplicación manualmente. 1. Inicie el software del Sistema Holter. Aparecerá el mensaje de activación. 2. Seleccione Sí o No. Si selecciona No, aparecerá un mensaje en el que se le recuerda que debe realizar la activación antes de que transcurran 30 días. (Precaución: después de 30 días, el software no se iniciará.) Si selecciona Sí aparecerá el cuadro de diálogo Activación manual. Haga clic en el botón Imprimir. Póngase en contacto con el servicio técnico de Welch Allyn (consulte la página ii). Se le pedirá la información mostrada en la copia impresa: Nombre de usuario Código de acceso Número serie PC 1: Número serie PC 2: 3. Una vez que recibe el código de activación, escríbalo en el cuadro Código de activación y haga clic en Activar. La aplicación se inicia y la pantalla de activación no volverá a aparecer. De esta forma se completa el requisito de activación.

12 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Ilustraciones del registrador Figura 1. Registrador Holter HR 100 Cable del paciente Botones de eventos activados por el paciente LED Compartimento de la batería Interfaz de tarjeta Secure Digital Figura 2. Registrador Holter HR 300 y HR 1200 Baterías Interfaz de tarjeta Secure Digital (SD) LCD Botones de eventos activados por el paciente Cable del paciente Precaución Inserción de la tarjeta Secure Digital en el lado hacia atrás o hacia arriba, abajo puede dañar Tarjeta Secure Digital Interface.

Instrucciones de uso 13 Funcionamiento Para ajustar la hora (HR100 únicamente) Las baterías deben permanecer en la grabadora durante 10 minutos como mínimo para que se cargue la célula de almacenamiento del reloj. 1. Quite la tapa de la batería del registrador (consulte la Figura 1). 2. Extraiga la tarjeta Secure Digital del puerto Secure Digital situado en la parte posterior del dispositivo (consulte la Figura 1). 3. Inserte dos pilas alcalinas nuevas de tipo AA (LR 6) en el compartimento de la batería del registrador. Observe la polaridad. 4. Deslice y coloque la tapa de la batería en la grabadora. Una vez finalizada la autocomprobación de la grabadora (10 segundos aproximadamente), la ventana LCD mostrará la hora. La hora se muestra con el formato de 24 horas y la fecha con el formato Año Mes Día. 5. Ingrese al modo de hora pulsando el evento arriba y abajo cambia al mismo tiempo por 2 segundos., El dígito de la hora empieza a parpadear. 6. Aumentar el valor que se muestra con el interruptor de evento superior. Utilice el interruptor de eventos inferior para alternar entre horas, minutos, año, mes y día. 7. Pulse los interruptores de eventos superior e inferior para ahorrar tiempo y fecha que se indica, extraiga las Baterías. Para ajustar la hora (HR 300 y HR 1200 únicamente) Las baterías deben permanecer en la grabadora durante 10 minutos como mínimo para que se cargue la célula de almacenamiento del reloj. 1. Quite la tapa de la batería del registrador (consulte la Figura 2). 2. Extraiga la tarjeta Secure Digital del puerto Secure Digital situado en la parte posterior del dispositivo (consulte la Figura 2). 3. Inserte dos pilas alcalinas nuevas de tipo AA (LR 6) en el compartimento de la batería del registrador. Observe la polaridad. 4. Deslice y coloque la tapa de la batería en la grabadora. Una vez finalizada la autocomprobación de la grabadora (10 segundos aproximadamente), la ventana LCD mostrará la hora. La hora se muestra con el formato de 24 horas y la fecha con el formato Año Mes Día. 5. Pulse la tecla de función <Derecha>; el dígito que indica la hora empezará a parpadear. 6. Aumente la hora que aparece en pantalla con la tecla de flecha hacia arriba o disminúyala con la de flecha hacia abajo. Utilice las teclas de flecha hacia la derecha y la izquierda para alternar entre horas, minutos, segundos, año, mes y día. 7. Pulse la tecla de función <Derecha> para guardar la hora y la fecha mostradas; extraiga las baterías.

14 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Preparación del paciente Preparación del paciente para el procedimiento Holter Durante la cita, indique al paciente lo siguiente: Que no se retire los electrodos ni desconecte las derivaciones. Que no se bañe ni se duche durante el período de registro. Que acuda a la cita con ropa holgada y cómoda (camisa y pantalón o blusa y falda mejor que trajes de una pieza). Preparación para la colocación de los electrodos en el paciente ADVERTENCIA Seguridad Durante la colocación y retirada del registrador, deje un área libre de 1,5 m alrededor del paciente. ADVERTENCIA Seguridad No conecte dispositivos externos al registrador. Las derivaciones del paciente sólo se deben conectar a los electrodos. ADVERTENCIA Seguridad Mantenga el registrador y el cable del paciente limpios, especialmente los componentes que entran en contacto con el paciente. Precaución Compruebe que no hayan caducado las fechas de los accesorios que va a utilizar. Tabla 1. Accesorios recomendados Accesorio Electrodos 5 o 7 Cantidad Baterías alcalinas AA (LR6) 1 para el HR 100 2 para el HR 300 y el HR 1200 Cuchilla de afeitar desechable 1 Disco abrasivo 1 Torundas con alcohol 2 Bolsa 1 Diario del paciente 1

Instrucciones de uso 15 Para preparar al paciente y colocar los electrodos Precaución Compruebe siempre que utiliza la colocación de electrodos correcta para la configuración de las derivaciones seleccionada. Precaución Los electrodos de ECG pueden provocar irritaciones en la piel. Examine la piel del paciente para comprobar si presenta signos de irritación o inflamación y, si es así, no coloque los electrodos en dichas áreas. Si la piel se irrita durante el procedimiento de informar al paciente que se quite los electrodos y en contacto con el proveedor de servicios de salud tan pronto como sea posible. Procure que el paciente se sienta cómodo. La preparación del paciente es importante para lograr un procedimiento Holter correcto. 1. Describa el procedimiento al paciente. 2. Prepare los puntos donde va a colocar los electrodos. Consulte en la Figure 4 on page 16 la colocación con 5 derivaciones, en la Figure 5 on page 17 la colocación con 7-derivaciones y en la Figure 8 on page 19 la colocación con 12 derivaciones. 3. Si es necesario, afeite la zona donde va a colocar los electrodos. 4. Limpie los puntos de aplicación de los electrodos con alcohol. 5. Deje que se sequen los puntos donde va a colocar los electrodos. 6. Conecte los electrodos a las derivaciones antes de adherirlos a la piel del paciente. 7. Fije todas las derivaciones. Forme un bucle de 2,5 a 5 cm de diámetro con cada derivación, colóquelos aproximadamente a 5 cm de cada sensor y péguelos a la piel con esparadrapo (consulte la Figura 3). De esta forma reducirá los movimientos que pueden provocar artefactos de señal. Figura 3. Bucle de tensión de las derivaciones del paciente Evaluación de la calidad de la señal procedente de cada derivación Consulte las instrucciones de uso de la Aplicación del sistema Holter. Tareas del médico Explicar al paciente: el procedimiento de registro; cómo registrar información en el diario del paciente; cómo utilizar el botón de eventos del paciente; que debe evitar el contacto con el agua.

16 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Tabla 2. Colocación de 5 derivaciones (HR100 sólo) Derivación Color de la AHA Color de la IEC Colocación Ch1+ Rojo Verde Cuarto espacio intercostal, a la izquierda de la línea esternal Ch1- Blanco Rojo Clavícula izquierda, en un lateral de la línea esternal Ch2+ Marrón Blanco Sexto espacio intercostal, en la línea axilar anterior Ch2- Negro Amarillo Clavícula derecha, lateral respecto a la línea media clavicular RL Verde Negro Última costilla en el lado derecho del tórax Figura 4. Colocación de 5 derivaciones (HR100 sólo)

Instrucciones de uso 17 Tabla 3. Colocación de 7 derivaciones (todos los modelos) Derivación Color de la AHA Color de la IEC Colocación Ch1+ Rojo Verde Cuarto espacio intercostal, a la izquierda de la línea esternal Ch1- Blanco Rojo Clavícula izquierda, en un lateral de la línea esternal Ch2+ Marrón Blanco Sexto espacio intercostal, en la línea axilar anterior Ch2- Negro Amarillo Clavícula derecha, lateral respecto a la línea media clavicular Ch3+ Naranja Naranja Sexto espacio intercostal, a la izquierda de la línea media clavicular Ch3- Azul Azul Manubrio del esternón RL Verde Negro Última costilla en el lado derecho del tórax Figura 5. Colocación de 7 derivaciones (todos los modelos)

18 Instrucciones de uso Software del sistema Holter para especialistas Figura 6. Cables de derivación de la AHA Figura 7. Cables de derivación de la IEC

Instrucciones de uso 19 Tabla 4. Colocación de 12 derivaciones (HR1200 sólo) Derivación de la AHA AHA Color Derivación de la IEC IEC Color Colocación RA Blanco R Rojo Clavícula derecha, en un lateral de la línea esternal LA Negro L Amarillo Clavícula izquierda, en un lateral de la línea esternal LL Rojo F Verde Última costilla en el lado izquierdo del tórax V1 Marrón/Rojo C1 Blanco/Rojo Cuarto espacio intercostal, a la derecha de la línea esternal V2 Marrón/Amarillo C2 Blanco/Amarillo Cuarto espacio intercostal, a la izquierda de la línea esternal V3 Marrón/Verde C3 Blanco/Verde En el punto medio entre las derivaciones V2 y V4 V4 Marrón/Azul C4 Blanco/Marrón Quinto espacio intercostal, a la izquierda de la línea media clavicular V5 Marrón/Naranja C5 Blanco/Negro Línea axilar anterior izquierda, al mismo nivel horizontal de V4 V6 Azul/Violeta C6 Blanco/Violeta Línea media axilar izquierda, al mismo nivel horizontal de V4 RL Verde N Negro Última costilla en el lado derecho del tórax Figura 8. Colocación de 12 derivaciones (HR1200 sólo) RA LA V1 V2 V3 V4 V5 V6 RL LL