TELÉFONO UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL



Documentos relacionados
TELÉFONO UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL

TELÉFONO UNIVERSAL UNIVERSAL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL

2 1 3 Retire la tapa de la base del teléfono como indica el dibujo, asegurándose de no golpear el zumbador. Retire a tampa da base do telefone conform

Mini Audio Mini Audio Handsfree EL DISEÑO AL ALCANCE DE TODOS. Passion.Technology.Design. PARA SISTEMAS DE 2 HILOS Y 5 HILOS

EDOMO EDOMO. Edomo Basic. Manual de instalación y programación. Módulo de VIDEOPORTERO AVANZADO Versión /01/2008. Indomótika.

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS

ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz

PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - INTERPHONE ÉLECTRONIQUE


PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE

INDICE. Pág. 1. SISTEMA DE PORTERO ELECTRÓNICO Descripción Componentes

MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION


HPFD12XCP, HPFD12XHP

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

E - Electrical disposal Ficha (1) L (black) N (white) BALAST

VRW201 US ARW2 US ARW201 US

Installation Guide. Green momit


F - Screws Tornillos (2) G - Canopy Florón (1) H - Wall Plugs Tacos (2) I - Diffuser Difusor (1) J - Nut Tuerca (1)


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Fije el soporte de conexiones a la pared con los tacos y tirafondos suministrados. Se recomienda utilizar los anclajes de

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

1/5 MONITOR MINI CON MICRO TELÉFONO. COLOR NEGRO. SISTEMA SBTOP MINI. VíDEO PORTERO OVERVIEW 6701B

G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración

E - Electrical disposal Ficha (1) F - Tie Road Tensor (4) L (black) N (white) BALAST

DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO

LOCKING CABINET #9423 Ideal for use with the CLEAN by PEROXY Chemical Management System

G433. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración



ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

manual técnico (I) tablas portero Secciones Teléfono universal Tensiones Equipos Producto según sistemas Opciones de ampliación

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. J1 ( MHz)

INSTALACIÓN BÁSICA TLA EIN 102 Electrónica Zumbador l Electrónica 5 6 Zumbador 23 V~ (1) 23 V~ 9 1

Electrode Placement Guide

1700 Wall Cabinet Meuble Murale Gabinete de pared

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6721, H-6722 H-6723 WALL-MOUNT WIRE SHELVING (4-SHELF)

ProMaster B-Pillar Grab Handle

Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:

Cerraduras eléctricas EM locks. Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks

Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1. Quantity Quantité Cantidad

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas. EM locks


Cerraduras eléctricas EM locks. Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

MANUEL D INSTRUCTIONS

D L (black) N (white) G (green)

DIV-152 DIV-154 DIV-041 COP-001

Non-Mortise Hinge Charnière sans mortaise Bisagra para gabinetes sin muesca

VÁLVULAS DE PVC-U CON ACTUADORES NEUMÁTICOS PVC-U PNEUMATIC ACTUATED VALVES VANNE EN PVC-U AVEC ACTIONNEURS PNEUMATIQUES

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

Universal Boundary Screens

π S ASSEMBLY INSTRUCTIONS uline.com COMPONENTS S GALLON F-STYLE JUG SHIPPER

TELEPHONE INTERFACE. Gama decor INTERFACE TELEFÓNICO INTERFACE TELEFÓNICO REF. PRIM V HI/31 12/03

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE

π S GALLON STEEL PAIL SHIPPER ASSEMBLY INSTRUCTIONS uline.com COMPONENTS

Installation. Model 234 Towel Dispenser/Waste Receptacle. P Rev. C; ECM Bradley Corporation Page 1 of 6 1/26/2012

π H-2746 DRUM GRABBER INSTRUCTIONS uline.com INSTALLING DRUM GRABBER ONTO THE FORKS OF THE FORKLIFT TRUCK

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

AUX2 AUX1 VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS KVS MANUAL DE INSTALACIÓN

QUICK ADJUST WIRE SHELVING


CHC CENTRAL DE HABITACIÓN TÁCTIL HORIZONTAL IP/RS-485 HORIZONTAL TOUCH ROOM POST IP/RS-485 POSTE DE CHAMBRE TACTILE HORIZONTAL IP/RS-485

uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions

ES MANUAL TÉCNICO. Unidad interna Art. 2708W

PROLIGHT 6. User Instructions

Manual de instrucciones y de montaje. Estación Intercomunicadora Doméstica Standard con Auricular

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3


VINYL STRIP DOOR KIT. Wall mount hardware installation

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

π H-6656 DELUXE SMOKER'S POLE PARTS ASSEMBLY uline.com TOOLS NEEDED 2. Attach threaded rod to base assembly.

L/LV9000-Series OR O OU Q A

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

Guía de instalación rápida TFM-561U

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

WALL-MOUNT WIRE SHELVING

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL


Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide

JFVD-60 JFL-60 JFVS-60 JNR-H/GC-A/CB-28/LED JNR-H/GC-DS/CB-28/LED. Lente asimétrica Asimetric lens Lentille asymétrique

cod Comelit Group CAT. 60

I. J. K. L. K A. C E C. A G L H J

Transcripción:

TELÉFONO UNIVERSL UNIVERSL TELEPHONE TÉLÉPHONE UNIVERSEL 9600002 TUN-001 TELÉFONO UNIVERSL Teléfono mural sistema 4+N convencional, con posibilidad de llamada electrónica o de tipo zumbador. Compatible con sistemas de portero electrónico de gran variedad de fabricantes (ver tabla de compatibilidades). El teléfono se compone de una base, un auricular y un cordón telefónico. El teléfono permite recibir una llamada desde la placa de calle, mantener una conversación con la placa de calle y abrir la puerta de la calle. 9600002 TUN-001 UNIVERSL TELEPHONE Conventional 4+N system wall telephone, with the possibility of chosing between electronic calls or buzzer type calls. Compatible with door entry systems made by a wide variety of manufacturers (see compatibility table). The telephone consists of a base, a handset and a telephone cord. The telephone allows you to receive calls from the entrance panel, hold a conversation through the entrance panel and to open the street door. 9600002 TUN-001 TÉLÉPHONE UNIVERSEL Téléphone mural système 4+N standard, avec possibilité de choisir un appel de type électronique ou de type vibreur. Compatible avec des systèmes d'interphone électronique de nombreux fabricants (voir tableau de compatibilité ).Le téléphone se compose d'une base, d'un combiné et d'un câble de téléphone. Le téléphone permet de recevoir un appel depuis la plaque de rue, de communiquer par le biais de la plaque de rue et d'ouvrir la porte de rue. INSTRUCCIONES DE MONTJE - SSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTGE 1 Desconecte el cordón entre la base del teléfono y el auricular. Remove the cord between the base of the telephone and the receiver. Déconnectez le fil entre la base du téléphone et le combiné. 2 Desplace la tapa de la base del teléfono hacia la derecha. Move the cover on the base of the telephone to the right. Déplacez le couvercle de la base du téléphone vers la droite.

2 1 3 Retire la tapa de la base del teléfono. Remove the cover from the base of the telephone. Enlevez le couvercle de la base du téléphone. 4 Pase los cables de conexión por la abertura. Pass the connections cables through the opening. Faites passer les fils de branchement par l'ouverture prévue à cet effet. 6 Con grupos fónicos LCD realice las conexiones eléctricas según instrucciones de conexión. En reposición realice conexiones eléctricas según tabla de compatibilidad. With LCD audio units,make the electrical connections as indicated in the connection instructions.for In replacements,check the compatibility table. vec le groupe phonique LCD,effectuez les branchements électriques suivant intructions. En replacement faîtes les brchements électriques comme indiqué ci-après. 5 Para fijar la base se recomienda utilizar los anclajes de los cuatro extremos. Se suministran tacos y tirafondos. To fix the base we recommended to use the four holes placed on the corners. Montez le téléphone nous vous conseillons utliser les ancrages des 4 extrémités.

7 Con grupos fónicos LCD puente J1 en posición. With lcad audio units J1 in position. vec le groupe phonique lcad J1 dans la position. 8 En reposición coloque el puente J1 en posición ó B según modelo. Vease tabla de compatibilidad. Place the jumper J1 in the or B according to model. See compatibility table. Placez le pont J1 dans la position ou B selon modèle.voir tableau de compatibilité. 9 Conecte el cordón entre la base del teléfono y el auricular. Fix the cord between the base of the telephone and the receiver. Connectez le fil entre la base du téléphone et le combiné. 10 juste el volumen del micrófono y del altavoz del teléfono. djust the volume on the microphone and the loudspeaker in the telephone. Réglez le volume du micro et du haut-parleur du téléphone. 11 Cierre el teléfono mediante el tornillo de sujeción. Close the telephone using the clamping screw. Fermez le téléphone au moyen de la vis de fixation. 12 Pulse el botón para abrir la puerta. Push the button to open the door. ppuyez sur le bouton pour ouvrir la porte.

TBL DE COMPTIBILIDD-COMPTIBILITY TBLE-TBLEU DE COMPTIBILITÉ MODELO MODEL MODÈLE B LCD TUN-001 1 2 3 4 5 6 J1 CET 5 2 10 7 9 MPER D C B E TE 2 3 4 1 5 UT TF92 (Electrónica) 10 4 3 7 12 UTELCO P5 1 a b 2 BELL SYSTEM TELEPHO Z O R T I BOGEN T 3 1 2 6 BPT 2 4 1 5 3 CENTRMTIC 4 1 2 3 5 CITES 1 C 4 3 B CITOVOX 5 9 10 7 T COMELIT OKY 5 4 3/6 2 1 ELBEX LOW MIC SPEC + ELVOX 2 9 6 4 + ELVOX 801-822, 870, 902/000 7 3/4/5 2 1 6 FRFIS 5 3 1 2 6 FERMX GONDOL 4 3 1 2 V/5 FERMX REKTO TF-4 P C B E FERMX 2044, 20440, 21100 1 3 2 6 4 B FRINGE 2 1 3 6 4 4 GME P 3 2 1 Z GIRO 2 1 3 6 4 GOLMR T-600 T 3 1 2 6 GOLMR T-800 P1 3 5 10 0 GOLMR T-810 P1 3 5 10 7 GOLMR T-1000 X M S N GOLMR T-2800 4 3 5 10 7 LT TERRNEO 603N T1 3 1 2 6

TBL DE COMPTIBILIDD-COMPTIBILITY TBLE-TBLEU DE COMPTIBILITÉ MODELO MODEL MODÈLE LCD TUN-001 1 2 3 4 5 6 B J1 OSTELVI PORMT RIPOLLES RITTO ELEGNT 40518 SFNT SELTI SIEDLE HT 611-01 SPRINT STR NH200 STR NH205 TGR TEGUI GL TEGUI HORIZON (Zum.) TEGUI HORIZON (Electr.) TELEVES TESL DDZ 85 TESL DDZ 93 TUNE URMET 730, 930, 1030, 1130 9 6 2 1 7 3 2/5 4 1 V 3 8 1 2 4 11 13 12 15 14 4 2 1 3 V 5 3 1 2 6 1 9/C 2 11 7 "/" 3 1 2 6 1 O M T S 1 O M T S 8 6 2 1 4 3 2 4 5 1 3 2 4 5 1 3 2 4 5 1 4 3 2 1 T 1 3 2 6 4 Z 3 2 6 4 8 6 2 1 4 8/9 11 2 1 7 URMET 9 6 2 1 7 VIDEX 5 7 1 2 6 YUS PHONE EL - T R B/PT

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRNCHEMENT J1 1 brepuertas 2 Común 3 Micrófono del teléfono 4 ltavoz del teléfono 5 Llamada electrónica 6 Llamada zumbador J1 Puente compatibilidad 1 2 3 4 5 6 1 Door-opener 2 Electric lock 3 Telephone microphone 4 Telephone loudspeaker 5 Electronic call 6 Buzzer J1 Compatibility bridge 1234 Llamada - Call - ppel Grupo fónico udio unit Groupe phonique Pulsador Push button Bouton-poussoir 1 Gâche 2 Fil Commun 3 Micro du téléphone 4 Haut-parleur du téléphone 5 ppel électronique 6 ppel de vibreur J1 Pont de compatibilité CRCTERÍSTICS TÉCNICS - TECHNICL CHRCTERISTICS - CRCTÉRISTIQUES TECHNIQUES BORNS TERMINLS BORNES brepuertas 1 Electric lock Gâche Común 2 Common Fil Commun Micrófono 3 Microphone Micro ltavoz 4 Loudspeaker Haut-parleur REPOSO T REST VEILLE 18 V 9 V TRBJO WORKING TRVIL Masa Ground Masse 5.6-6.6 V udio max 4 Vpp udio max 7.pp Temperatura de funcionamiento Operating temperature Température de travail +5.. +55 ºC 5 6 Llamada electrónica Electronic call ppel électronique Llamada zumbador Buzzer call ppel de vibreur Tone max 7 Vpp 9 V 12 V Cod. 26174 - Rev. 03 LCD, S.. FRNCE - Hendaye Tel. 943 63 96 60 Tel. 00 34-943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 PORTUGL - Lisboa info@alcad.net Tel. 21-716 10 36 pdo. 455 - Pol. Ind. rreche-ugalde,1 20305 IRUN - Spain GERMNY - Munich Tel. 089 73 30 64 www.alcad.net CZECH REPUBLIC - Ostrovacice v Tel. 546 427 059