MANUAL DE INSTRUCCIONES

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE USO EMISORA CR3P. Traducido por Hobby Delgado S.L.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DR AÑOS MANUAL DE USUARIO

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

AR280P Clockradio Manual

Pagina ARRMA-RC.COM. Contenido. Gracias. Garantía. Información de soporte

Manual de utilización

MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONES y CONTROLES

Manual básico Receptor FrDky D4R-II. Manual en Español Página 1

Manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

Manual del usuario. Display GBMTB2745

Instrucciones de las indicaciones y el estado de las luces LED

Guía de instalación. ThinkPad X Series

MANUAL DE USUARIO DR001

Módulo receptor inalámbrico con pantalla de LCD ACT-707 MC/S/D. Manual de instrucciones MIPRO

Pantalla LCD ve Pantalla LCD

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

Collar de becada CONIK Instrucciones de uso

TERMOSTATO PROGRAMABLE KT200TS MANUAL DEL USUARIO 1.PANTALLA

MICRÓMETRO E Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES Drone con cámara FPV GPS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Radio Despertador. Manual de Operación PK-CR3 ESPAÑOL

TELE-CONIK Instrucciones de uso

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

Calefacción y ventilación

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

BAI-219. Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES CR-422

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A

Versión: 1,0. Manual de usuario radio DAB+/FM

SuperInventos.com S MANDO 8 EN 1. SuperInventos.com S MANDO 8 EN 1 MANDO REMOTO X10 8 EN 1. Manual de Instrucciones

Manual de Usuario Variadores Series AL

DIGIAIR PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES

ALCOHOLIMETRO POR ALIENTO CON DISPLAY DOBLE

DT-120/DT-180. E Version 1

Control Remoto Mágico

Instrucciones... 3 Ciclo de la bomba y de la tensión de la batería... 5

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA

Pulsador-receptor 2 canales PREMIUM

BÁSCULA DE CARGA DIGITAL SE P. Manual del Usuario SALVADOR ESCODA S.A.

Mando a distancia 6 canales PREMIUM

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

MANUAL DE INSTRUCCIONES CR-421

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

A-10 GUANLI TM MANUAL DE USUARIO

CONTROL REMOTO 110V SERIES 9K A 18K INSTRUCTIVO DE USO

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Guía del R-Com Mini The Incubator Shop Guía del R-Com Mini. Por gentileza de The Incubator Shop

Manual básico Giróscopo GU-365

Manual de Instrucciones

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

MANUAL DE USUARIO. 2.4G 4-zonas RGB(W) Controlador de Luces Tiras Led

Manual Usuario. Control remoto RG58N1(B2H)/BGEF

DT-120/DT-180. E Version 1

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

YK-368 ofrece códigos de multi-usuario o código de usuario único, y proporciona la introducción del código manual o la introducción del auto código.

Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.

DT-160CL. E Version 1

GAMA COMERCIAL CASSETTE SUELO-TECHO Manual del mando ALMRCS17

ASSAN Intrusiones de regulador de velocidad para motores BRUSHLESS

BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves

DENVER BPB-100C. Manual de instrucciones

Radio AM/FM de Montaje en el Maletero

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

DENVER CRP-718 SPANISH

CM707. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

MUL1630 Manual De usuario

Edimax Gemini Kit doméstico de actualización de Wi-Fi RE11 Guía de instalación rápida

SwannOne Sirena Externa

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

Manual de instrucciones Col el caracol

DENVER CR-918BLACK SPANISH FUNCIÓN Y CONTROLES

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de instrucciones. Perrito melodías SP

MAXTER BALANZA SOLO PESO. Ver **Características sujetas a cambio sin previo Aviso**

Transcripción:

MANUAL DE INSTRUCCIONES www.lrp.cc

Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto de LRP. Ud. a elegido una de las más avanzadas emisoras de hoy en día con características de alta gama y unos componentes electrónicos seleccionados especialmente que hacen de esta emisora una de las mejores disponibles hoy en el mercado. La emisora C3-STX Pro 2.4GHz con tecnología F.H.S.S. le confiere uno de los niveles más altos en seguridad. Los problemas de frecuencias pasaron a la historia.

INDICE 1.- CONSEJOS DE SEGURIDAD 2.- ANTES DE EMPEZAR 3.- CONFIGURACION INICIAL 4.- FUNCIONES EMISORA 5.- GUIA DE FUNCIONES 6.- REFERENCIA 03 04 09 11 15 16 CONSEJOS DE SEGURIDAD Su modelo puede sufrir graves daños si no lo utiliza con precaución y con sus componentes correctamente instalados. No exponga su emisora al agua o a la humedad excesiva. Proteja adecuadamente el receptor y los servos utilizando para ello cajas de radio estancas o protegidas contra el agua. Si tiene poca o ninguna experiencia en el manejo de modelos RC le recomendamos que sea asistido por modelistas expertos o con el asesoramiento de su tienda de hobby.

ANTES DE EMPEZAR Características Pantalla LCD de gran tamaño. 4 Teclas de ajuste. 10 Memorias (#0 a 9). Nombre modelo. Dual rate dirección. Función Expo. Aviso de bajo voltaje. Función ABS. Receptor 3Ch de altas prestaciones. Clavija de carga. Beep (on / off ). Failsafe. Diseño ergonómico. Ajuste digital de gas y dirección. Especificaciones Emisor y Receptor Emisor Modelo: C3-STX Pro 2.4GHz F.H.S.S. Voltaje alimentación: 8 pilas AA o Pack de baterías. Peso: 405g. Frecuencia: 2.4GHz F.H.S.S. Receptor Modelo: C3-RX 2.4GHz F.H.S.S. Voltaje alimentación: 4,8-6,0 V Peso: 9,5g. Frecuencia: 2.4GHz F.H.S.S. Dimensiones: 2,7x3,0x1,6cm. Emparejamiento Receptor-Emisor Antes de utilizar su equipo de radio necesitará emparejar la emisora y el receptor. Este proceso sincronizará el receptor a la emisora. Si Ud. dispone de varios modelos RC también podrá emparejar otros receptores adicionales a la emisora. También ajustará el fail safe. Emparejamiento: 1.- Conecte la emisora colocando el interruptor en ON, el led de la emisora se encenderá transcurridos 6 segundos. 2.- Mantenga pulsado el botón de emparejamiento del receptor. 3.- Conecte el interruptor ON del receptor y mantenga pulsado el botón de emparejamiento. El LED del receptor parpadeará lentamente. 4.- Suelte el botón de emparejamiento del receptor después de 2 segundos. 5.- Mantenga pulsado el botón de emparejamiento del emisor hasta que el LED del receptor parpadee rápidamente. 6.- El emparejamiento esta completado. Ambos LEDS (Emisor y Receptor) permanecerán iluminados.

ANTES DE EMPEZAR Ajuste del Fail safe Después de emparejar la Emisora y el Receptor, Ud. puede ajustar las características del Fail Safe. 1.- Coloque el interruptor de la Emisora en posición ON. Compruebe que el LED está iluminado. 2.- Coloque el interruptor del Receptor en posición ON. Compruebe que el LED está iluminado. 3.- Mueva los mandos para confirmar que están emparejados correctamente. 4.- Mueva el gatillo de gas hasta la posición que desee para el Fail Safe. NOTA: Si suelta el gatillo de gas, este va a la posición neutral, y el fail safe se ajustará a esa posición. 5.- Pulse el botón de emparejamiento en el receptor por espacio de 4 segundos. El LED parpadeará lentamente. 6.- Suelte el gatillo de gas, el LED del receptor empezará a parpadear rápidamente. A continuación presione el botón de emparejamiento en el receptor. 7.- Confirme el correcto ajuste de la posición elegida de fail safe apagando la emisora. El servo de gas (canal 2) debe moverse hasta la posición elegida para que actúe el fail safe. Vuelva a encender la emisora para comprobar que el servo vuelve a su posición y todos lo controles funcionan correctamente.

ANTES DE EMPEZAR Emisor Antena Botón emparejamiento Trim de Gas (DT2) Trim de Dirección (DT1) Volante Indicador LED Pantalla LCD Interruptor 3er canal ATL Gas (DT4) Teclas de edición (+/-) Dual Rate Dirección (DT3) Interruptor ON/OFF Gatillo Gas Compartimento baterías

ANTES DE EMPEZAR CONSEJOS AL APAGAR LA EMISORA Espere 2 segundos antes de apagar la emisora si ha realizado algún ajuste utilizando los trims (DT1 - DT2) o las teclas de edición (+ / -). Si apaga la emisora sin esperar estos 2 segundos después de realizar los ajustes, estos no se guardaran en la memoria. Trims digitales (Trim de gas y trim de dirección) (Ajuste inicial. DT1-Trim de dirección; DT2-Trim de gas) Mueva el trim a izquierda o derecha para realizar los ajustes Posición trim de dirección Posición trim de gas Sonará un pitido para indicar cada pulsación Operaciones con los Trims: Cuando use los Trims digitales, los ajustes no tienen efecto en el recorrido máximo del servo. Cuando el Duar Rate de Dirección o el ATL de Gas toman un valor menor de 100%, los ajustes del trim digital pueden afectar al recorrido del punto final del servo. Teclas ajuste comandos (Dual Rate dirección / ATL gas) (Ajuste inicial. DT3-Dual Rate dirección; DT4-ATL gas) Pulse las teclas izquierda/derecha o arriba/abajo para ajustar los valores. Dual Rate dirección ATL gas Sonará un pitido para indicar cada pulsación

ANTES DE EMPEZAR Sustitución de las baterías Coloque las 8 baterías (tamaño AA) respetando la polaridad indicada en el compartimento para baterías. Sustitución de las baterías 1.- Retire la tapa del compartimento de las baterías de la emisora. 2.- Retire las batería usadas. 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la polaridad indicada en el compartimento para las mismas. 4.- Cierre la tapa del compartimento de las baterías. 5.- Deslice el interruptor a la posición ON y compruebe que en la pantalla LCD indica el voltaje de las baterías. Si el voltaje es bajo, asegúrese de que las baterías están bien colocadas y hacen el contacto adecuado.! Compruebe siempre el voltaje de su emisora antes de usarla. PRECAUCIÓN! Asegúrese de colocar las batería correctamente, respetando la polaridad indicada en el compartimento de batería. Si esto no lo hace su emisora podría sufrir daños irreparables.! Cuando no vaya a utilizar la emisora durante un período largo de tiempo, retire las baterías del compartimento para prevenir fugas y corrosión. Si ha habido fuga en las baterías, limpie el compartimento de forma concienzuda, asegurándose que los contactos queden totalmente limpios. ALARMA DE BATERÍA BAJA Una alarma sonará si el voltaje de la emisora esta por debajo de los 8.5V. Esta alarma es solo una característica de seguridad de la emisora. La emisora puede no funcionar por debajo de los 9.0V. Si suena esta alarma, reemplace las batería para prevenir una perdida de control. Ajuste de memoria Los datos de cada función de la emisora se guardan en el chip de memoria sin que sea necesario disponer de una batería adicional. La emisora se puede usar sin que tenga que preocuparse de la batería de reserva.

CONFIGURACIÓN INICIAL Ajuste de la emisora Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON: Número de modelo La pantalla muestra la figura de la derecha. Comprobación del número de modelo: Cuando conecta la emisora el número que aparece por defecto es el 1. Si quiere cambiar el número de modelo debe usar la función Ajuste de Modelo (Model Setup) que encontrará en la página 13 de este manual. Voltaje batería Ajuste del Trim Digital: Trim de Dirección. Inicialmente el trim de dirección esta asignado al interruptor DT1. Manipule el interruptor DT1 para asegurarse que el valor del trim aparece en la pantalla, funciona y cambia su valor. Después de verificar que funciona, vuelva a ponerlo en la posición central (valor = 0) Trim de Gas. Inicialmente el trim de gas esta asignado al interruptor DT2. Manipule el interruptor DT2 para asegurarse que el valor del trim aparece en la pantalla, funciona y cambia su valor. Después de verificar que funciona, vuelva a ponerlo en la posición central (valor = 0) Posición del trim de dirección Posición del trim de gas Dual Rate dirección ATL gas Dual Rate dirección. Inicialmente el Dual Reate de dirección esta asignado al interruptor DT3. Manipule el interruptor DT3 para asegurarse que el valor del Dual Rate aparece en la pantalla, funciona y cambia su valor. Después de verificar que funciona, reseteelo (valor = 100%) Ajuste Gas ATL. Inicialmente el ATL de gas esta asignado al interruptor DT4. Manipule el interruptor DT4 para asegurarse que el valor del ATL aparece en la pantalla, funciona y cambia su valor. Después de verificar que funciona, reseteelo (valor = 100%)

CONFIGURACIÓN INICIAL Inversión Servos (REV) REV Invierte la dirección de movimiento de los servos con respecto a los movimientos de los mandos de la emisora (dirección y aceleración). Después de invertir los servos, todos los ajustes de los trims también se invertirán Pantalla inicial Pantalla de ajuste Presione la tecla SEL para seleccionar la función. Presione la tecla CH para seleccionar el canal. Dirección del servo: OFF: Normal REV: Invertido Presione la teclas +/- para cambiar los ajustes. Ajustes Inversión Servos (REV) 1.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función REV (ver dibujos de arriba). 2.- Seleccione los canales 1, 2 o 3 usando la tecla CH ( canal 1= dirección, Canal 2=gas/freno/inversión). 3.- Use las teclas +/- para invertir la dirección del servo (use el mismo método para cambiar el otro canal). 4.- Después de terminados los ajustes, presione la tecla SEL para volver a la pantalla inicial.

FUNCIONES EMISORA Ajuste Punto Final (EPA) EPA, deberá usarse cuando se estén haciendo los ajustes de ángulo de dirección y gas máximo/freno durante el proceso de montaje y ajuste del varillaje del modelo. Con EPA podrá ajustar el ángulo máximo del radio de giro. EPA también se usa para ajustar el recorrido máximo del servo para cada canal. Deberá siempre comprobar los varillajes mientras realiza los ajustes de EPA. ATENCIÓN: No aplique demasiado EPA, podría dañar el servo Dual Rate dirección y ATL gas/freno (DT3 - DT4): Dual Rate ajusta la dirección máxima y ATL el valor de gas/freno, por tanto deberán ser considerados cuando ajuste el EPA. ATENCIÓN Puede originarse una malfunción en el servo y el modelo perder el control si se aplica una fuerza excesiva en el horn del servo durante el funcionamiento y ajustes de la dirección. Comprobación en pantalla (Pantalla inicial) Valor máximo de EPA Presione la tecla SEL para Seleccionar la función deseada en pantalla (Pantalla de ajuste) Dirección izquierda Valor EPA: 0-120% para cada canal y dirección Dirección derecha Presione la tecla CH para seleccionar el canal que desea cambiar Gas adelante Freno Teclas de Edición: Use las teclas +/- para cambiar los valores. Manteniendo pulsada por unos segundos alguna de estas teclas, aumenta la velocidad en el aumento o decremento del valor. Ajuste EPA dirección 1.- Coloque el valor del Dual Rate inicial (DT3) en su valor máximo (100%). 2.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada EPA (ver dibujos de arriba). 3.- Seleccione el canal 1 usando la tecla CH. 4.- Dirección izquierda: Asegúrese que la pantalla muestra CH 1. Gire el volante de dirección al tope de la izquierda y usando las teclas +/- ajuste el ángulo deseado. 5.- Dirección derecha: Asegúrese que la pantalla muestra CH 1. Gire el volante de dirección al tope de la derecha y usando las teclas +/- ajuste el ángulo deseado. 6.- Una vez terminados los ajustes, presione la tecla SEL para volver a la pantalla inicial.

FUNCIONES EMISORA Ajuste EPA Gas 1.- Coloque el valor de ATL inicial (DT4 ) en su valor máximo (100%). 2.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada EPA. 3.- Seleccione el canal 2 usando la tecla CH. 4.- Ajuste Gas adelante: Asegúrese que la pantalla muestra CH 2. Apriete el gatillo de gas y usando las teclas +/ajuste el gas máximo deseado. Si utiliza un variador electrónico de velocidad colóquelo al 100%. 5.- Ajuste Freno/marcha atrás: Asegúrese que la pantalla muestra CH 2. Apriete el gatillo de gas hacia adelante y usando las teclas +/- ajuste el freno o marcha atrás máximo deseado. Si utiliza un variador electrónico de velocidad colóquelo al 100%. 6.- Una vez terminados los ajustes, presione la tecla SEL para volver a la pantalla inicial. Ajuste Exponencial (EXP) La función EXP se utiliza par ajustar el valor del recorrido central del servo para cada canal (CH1 /CH2). Comprobación en pantalla (Pantalla inicial) Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada en pantalla Presione la tecla CH para seleccionar el canal deseado Use las teclas +/- para cambiar el valor Rango EXP -100% a +100% Para cada canal. Los botones para ajustarlo al valor deseado son las teclas +/-. Ajuste EXP Dirección 1.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada. En este caso EXP. 2.- Seleccione el canal 1 usando para ello la tecla CH. 3.- Use las teclas +/- para ajustar el valor EXP. 4.- Después de terminar los ajustes, presione la tecla SEL para volver a la pantalla inicial. EXP de dirección funcionará para ambos sentidos de la dirección, izquierda y derecha

FUNCIONES EMISORA Ajuste EXP Gas 1.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada. En este caso EXP. 2.- Seleccione el canal 2 usando para ello la tecla CH. 3.- Use las teclas +/- para ajustar el valor EXP. 4.- Después de terminar los ajustes, presione la tecla SEL para volver a la pantalla inicial. EXP funcionará sólo para el gas. EXP gas positivo. Movimiento lento del servo en el centro y rápido en los extremos Movimiento ruedas Movimiento Servo Movimiento Servo Movimiento ruedas EXP gas negativo. Movimiento rápido del servo en el centro y lento en los extremos Movimiento Servo EXP dirección positivo. Movimiento lento del servo en el centro y rápido en los extremos Movimiento Servo EXP dirección negativo. Movimiento rápido del servo en el centro y lento en los extremos Movimiento gatillo EXP Dirección Movimiento gatillo EXP Gas Sistema anti bloqueo ABS Si aprieta el freno mientras toma una curva puede ocurrirle que el modelo sobrevire a causa del bloqueo total del freno. El sobreviraje se puede prevenir usando la función ABS. Usando esta función, cuando frena, el servo actuará como bombeando, sin aplicar el freno de forma continua (igual que en los modelos reales). La función ABS puede ajustarse en tres niveles: Lento, medio y rápido Freno Atrás Adelante Neutro Funcionamiento El servo de gas actuará con la función ABS cuando el freno sea aplicado. Con ABS Comprobación en pantalla (Pantalla inicial) Pulse la tecla SEL para seleccionar la función deseada. Sin ABS (Pantalla de ajuste) Ajuste ABS CH2 ABS: OFF/SLW/NOM/FAST ABS OFF: Sin ABS ABS SLW: Lento ABS NOM: Medio ABS FST: Rápido Utilice las teclas +/- para cambiar el modo de ABS

FUNCIONES EMISORA Ajuste ABS 1.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada. En este caso ABS. 2.- Cambie el ajuste ABS pulsando las teclas +/-. 3.- Después de terminar los ajustes, presione la tecla SEL para volver a la pantalla inicial. Si su servo no es suficientemente fuerte, la función ABS no debe usarse, ya que puede causar daños irreparables en su servo. Nombre del modelo (NAME) Esta función permite asignar un nombre (3 números/letras) a cada una de las 10 memorias de modelo (#0 - #9) Comprobación en pantalla Selección de número de modelo (MDL) (Pantalla inicial) Pulse la tecla SEL para seleccionar la función deseada. En este caso Nombre del modelo MDL (0-9). (Pantalla de ajuste) Nombre del Modelo Comprobación en pantalla Cambio del nombre del modelo (Pantalla inicial) Presione las teclas +/- para seleccionar el número de modelo Pulse la tecla SEL para seleccionar la función deseada. En este caso NAME (Pantalla de ajuste) Presione la tecla CH para moverse al siguiente carácter. Presione las teclas +/- para cambiar el carácter. Nombre del modelo (NAME) 1.- Presione la tecla SEL para seleccionar la función deseada. En este caso NAME. 2.- Seleccione el carácter que quiera usando el botón CH. El carácter que quiera cambiar parpadeará. 3.- Use las teclas +/- para cambiar el carácter al que Ud. desee. 4.- Repita los pasos 2 y 3 para asignar un nombre al modelo. 5.- Una vez halla terminado espere al menos 2 segundos antes de apagar la emisora.

GUIA DE FUNCIONES Emisora encendida (Pantalla inicial) Selección de modelo Inversor del servo Ajuste del punto final (EPA) Volante Gatillo Función Exponencial (EXP) Para cambiar el valor Para cambiar el valor Función Anti bloqueo de freno (ABS) Nombre del modelo Cambia la letra Para saltar a la siguiente posición

REFERENCIA Términos usados ABS (Sistema de antibloqueo de frenos) ATL (Límite ajuste gas) CH1 CH2 CH3 Dual Rate (Dual Rate dirección) DT (Trim Digital) EPA (Ajuste del recorrido final) REV (Inversor del servo) SERVO Para evitar el bloqueo de freno en la frenada. Para ajustar el recorrido del gatillo de gas. Canal 1 - Dirección. Canal 2 - Gas / Freno Canal 3 - Libre. Para ajustar el recorrido de la dirección. Interruptores digitales para ajustes de la emisora. Ajuste del recorrido final para cada canal / servo. Invierte la dirección de la respuesta del servo. Motor eléctrico usado para efectuar la fuerza física que la señal de la emisora transmite al modelo de radio control. Alarmas Alarma de batería baja: Una alarma sonará si el voltaje del emisor cae por debajo de los 8,5V. La pantalla LCD mostrará LOW (ver dibujo de abajo). Esta alarma es solo una medida de precaución. El emisor puede no funcionar por debajo de los 9,0V Alarma Audible: Emite un tono continuo. PRECAUCIÓN: Si la alarma de batería baja suena, tan pronto como sea posible, apague el modelo y luego desconecte la emisora para prevenir una pérdida de control del modelo.

REFERENCIA Problemas más comunes Si tiene problemas con la emisora, incluidos problemas de control errático o problemas sencillos, lea atentamente esta guía de posibles causas. Si ninguna de estas causas se asocia con los problemas de su emisora, remítala al servicio técnico oficial. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Baterías agotadas o bajas de carga. Cambie las baterías. La emisora no se enciende o el voltaje es bajo. Baterías colocadas de forma incorrecta. Compruebe la correcta colocación de las baterías (guíese por las marcas que hay en la caja de baterías). Mal contacto de las baterías. Asegúrese que los contactos no estén dañados y están tocando las baterías. Contactos corroídos o dañados. Limpie los contactos con un anticorrosivo si fuera necesario Conexiones Receptor y Servos Portapilas Receptor Interruptor Interruptor Receptor Batería Motor Motor Canal 2 Servo dirección Canal 1 Servo Gas/Freno Canal 2 Servo Auxiliar Canal 3 Variador de velocidad

NOTAS: S. 44