Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o visítenos en www.panasonic.com. Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300



Documentos relacionados
Para solicitar ayuda, llame al: VIEW-PTV ( ) o visítenos en Para solicitar ayuda, llame al:

TODO EN UNO GRAE ME MANUAL DE USUARIO

Transmisor de Señales de Audio/Video Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

1. El Decodificador Digital

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Guía Rápida de Deco Grabador HD

NVR-919HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

4. Identificación y Solución de problemas

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Manual de instrucciones

Guía de instalación de proyectores InFocus para TV por cable digital

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

Le rogamos que preste atención a las recomendaciones de seguridad contenidas en el manual de utilización de su ordenador.

Adaptador de Transporte Digital

LINE IN, LINE OUT. Asistencia adicional esta disponible en el sitio web de Soporte de Sony esupport.sony.com

On Video. Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS

descodificador tv ISD 83 manual de instalación teléfono de soporte técnico * (particulares) 1414 (empresas) Noviembre SAP

Uso de la red telefónica

Control Remoto Universal Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER ÉPSILON TABLET - 7" TAB G

Centronic EasyControl EC545-II

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, :10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. ( V CA, 50 Hz) Ganchos

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

Glosario ADSL: Corriente AC/DC: Descodificador: Desco: HDMI : IP: Salida RF: TDT: TV: USB: YPbPr: Indice

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Mantenimiento. Mantenimiento

Recomendaciones Importantes

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

BDS. Sistema integrado de home cinema. Guía de Inicio Rápido

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

CINEMA SB100 Altavoz realzado en formato de torre de sonido

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

RADIO RELOJ CON ALARMA CK-195FM

Centronic EasyControl EC315

Medidor de consumo LEGO

Dicore Aire Acondicionado

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Breve manual de usuario

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Manual de decodificador

Marco Digital de Fotos

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

Tableta K-BOOK mini M ANUA L DE USUARIO

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Guía rápida. Instalación, configuración y juego. Instalación básica. Configuración de la consola. Uso de discos INFORMACIÓN IMPORTANTE

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MÁS FRECUENTES EN EL EQUIPAMIENTO AUDIOVISUAL E INFORMÁTICO DE LAS AULAS DE DOCENCIA Y SALAS COMUNES

Manual de Instrucciones. Bebé al volante!

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Precauciones de seguridad

GUÍA ORIENTATIVA. Cómo conectar un sistema de Sonido Envolvente 5.1 doméstico, y cómo colocar los altavoces de forma correcta

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Controles Frontales PF2118 PFS2108. Presione para abrir

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

TOPFIELD. CBI-2070 Guía Rápida. Receptor de TV Digital. Alta Definición (HD) USB PVR-Ready IRDETO Advanced Security CAS

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

Guía de Inicio Rápido

Cat. No MANUAL DEL USUARIO. Por favor lea el manual antes de utilizar este equipo. Chronomatic-290. Alarma Reloj Radio AM/FM LED.

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/

Una vez instalado el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta del producto y regístrelo en

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Manejo de la radio AM/FM

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Acer FP855. Monitor color LCD. Español. Tamaño del panel LCD 18.1 (45.9cm)

Quo. Manual de Usuario

POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.

Instrucciones iniciales

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Transcripción:

POWE SAP IGHT TV VC DVD DTV CV DBS/CB TV/VIDEO SEEP EXIT MUTE MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 -TUNE EW PAUSE TV/VC ASPECT VO PAY STOP TV FAVOITE DVD/VC VO AUX ETUN 9 POG FF EC OPEN/COSE ECA Manual de instrucciones Televisor digital con pantalla de plasma de alta definición Número de modelo TH-37PX5U TH-42PX5U TH-5PX5U Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o visítenos en www.panasonic.com/contactinfo (EE.UU.) Para solicitar ayuda, llame al: 787-75-43 o visítenos en www.panasonic.com (Puerto ico) Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Español TQBC24-1

ADVETENCIA IESGO DE DESCAGA EÉTICA NO ABI ADVETENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato. ADVETENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.). ADVETENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. 2) quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra. ta: permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la TV de plasma. os ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3. Fabricado bajo licencia de Dolby aboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby aboratories. HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI icensing C. Descripción de la licencia : Para poder ver la información de la licencia del software que se utiliza en este producto, pulse el botón Menu y seleccione [Ajuste] [Acerca de] [icencia]. (Consulte la página 34.) Este producto contiene tecnología de protección de derechos que esta protegida por patentes de los EEUU y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es para uso en casa y otros casos limitados a menos que sea autorizado por Macrovision. a ingeniería reversible y desensamble estan prohibidas. Patentes de los EEUU. 4,631,63; 4,577,216; 4,819,98; 4,97,93; 6,381,747; y 6,516,132. CableCAD es una marca comercial de Cable Television aboratories, Inc. 2

Instrucciones de seguridad importantes 1) ea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) utilice este aparato cerca del agua. 6) impie el aparato solamente con un paño seco. 7) tape las aberturas de ventilación. 8) instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. a clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto. 1) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. 14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. as reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada. 3

Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor de Plasma. Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones. Visite nuestro sitio web Panasonic : www.panasonic.com Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o visítenos en www.panasonic.com/contactinfo (EE.UU.) Para solicitar ayuda, llame al: 787-75-43 o visítenos en www.panasonic.com (Puerto ico) Índice Instrucciones de seguridad importantes... 3 Aviso de seguridad importante... 5 Precauciones para su seguridad... 6 impieza y mantenimiento... 7 Instalación... 8 Ubicación del receptor... 8 Equipo externo opcional... 8 Instalación de las pilas en el control remoto... 8 Accesorios... 9 Conexiones... 1 Conexión de antena... 11 Conexión de CableCAD TM... 11 Conexión HDMI... 12 Conexión de TV digital - Set-Top Box (DTV-STB) o DVD... 13 Conexión de entrada de vídeo... 13 Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP).. 14 Conexión de salida de programas (POG OUT). 14 Encendido / apagado de la alimentación... 15 Aparato principal... 15 Ubicación de los controles... 16 emote Control... 16 Ajuste inicial... 18 Para ver programas de TV... 2 Controles de ASPECTO... 21 Visualizaciones en pantalla para la navegación... 22 Navegación por menús... 24 Imagen... 24 Audio... 26 Cronometro... 28 Ajuste... 29 Bloqueo... 35 Operación del equipo periférico... 39 Programación del código de control remoto... 39 Índice de claves infrarrojas... 4 Tabla de teclas operacionales... 43 Señales de entrada de AV/Componente/HDMI... 45 Especificaciones... 45 Tabla de solución de problemas... 46 4

Aviso de seguridad importante DECAACIÓN DE A FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las rmas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor. Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/tv con experiencia para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte el televisor a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá causar interferencias perjudiciales y podría anular la autorización que el usuario tiene para utilizar este aparato. esponsable: Panasonic Corporation of rth America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 794 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-VIEW-PTV (843-9788) email: consumerproducts@panasonic.com AVISO PAA CANADÁ: Para los Modelos TH-37PX5U, TH-42PX5U, TH-5PX5U Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-3. 5

6 Precauciones para su seguridad ADVETENCIA GUADA AS PATES PEQUEÑAS NO UTIIZADAS Y OTOS OBJETOS FUEA DE ACANCE DE OS NIÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SE TAGADOS ACCIDENTAMENTE. TAMBIÉN, I CONCIVIDADO A EMPAQUETA MATEIAES Y PAPEES DE PÁSTICO. Instalación instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. a televisor de plasma puede caerse o darse vuelta. coloque objetos encima de la televisor de plasma. Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. cubra los orificios de ventilación. a televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la televisor de plasma. Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15 /16 (1 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3 /8 (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3 /4 (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15 /16 (1 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 3 /4 (1,9 cm) o más en la parte posterior. Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas. Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto. Cable de alimentación de CA a televisor de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 12 V, 5/6 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice. toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. Puede recibir una descargue eléctrica. haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la televisor de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. Si sigue utilizando la televisor de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. repare la Alta definición televisor de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. lame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.

Precauciones para su seguridad PECAUCION Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., td. fabrica todos los accesorios siguientes.) Pedestal (incluido))... TY-ST42PX5W (TH-37PX5U, TH-42PX5U) TY-ST5PX5W (TH-5PX5U) Abrazadera de suspensión de pared (Vertical)... TY-WK42PV2W Abrazadera de suspensión de pared (Vertical)... TY-WK42PV3U Abrazadera de suspensión de pared (Anglado)... TY-WK42P2U Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación. Cuando utilice la televisor de plasma acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la televisor de plasma. El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la televisor de plasma está caliente. acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma. Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. impie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella. impieza y mantenimiento El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. impie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca. raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie. Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición televisor de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. ta: permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la televisor de plasma. Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3. 7

Instalación Ubicación del receptor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla. a utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto. a ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado de las zonas donde el calor o la humedad son excesivos. Equipo externo opcional a conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener el mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. os cables podrá adquirirlos en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. Determine también cuál es la longitud del cable que necesita. Instalación de las pilas en el control remoto 1. Abra la cubierta de las pilas. 2. Instale las pilas y vuelva a poner la tapa. Tenga en cuenta las polaridades (+ y -) al instalar las pilas. Dos pilas AA Consejos útiles A los usuarios que utilizan frecuentemente el control remoto se les recomienda sustituir las pilas viejas por pilas alcalinas que duran más. Consejos útiles Siempre que retire las pilas, puede que necesite volver a poner las claves del control remoto de infrarrojos. e recomendamos anotar la clave de la página 4 antes de preparar el control remoto. Precauciones relacionadas con el uso de las pilas a instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las mismas y corrosión, lo que dañará el control remoto. Tenga en cuenta las precauciones siguientes: 1. as pilas deberán sustituirse siempre en pares. Utilice siempre pilas nuevas cuando sustituya las pilas viejas. 2. mezcle una pila usada con otra nueva. 3. mezcle pilas de tipos diferentes (ejemplo: carbono y cinc con alcalinas ). 4. intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5. as pilas tendrán que sustituirse cuando el control remoto funcione esporádicamente o no pueda controlar el televisor. 8

VO TV Accesorios Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia EU7627Z6 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 tamaño AA) - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tarjeta del granía (para EE. UU.) (para Canadá) Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) Pedestal TY-ST42PX5W (TH-37PX5U, TH-42PX5U) TY-ST5PX5W (TH-5PX5U) Cable de CA Abrazadera de cable 2 Adaptador de antena tipo F (para 5C-2V) ( 1) Accessories Optionales Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK42PV2W TY-WK42PV3U Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) TY-WK42P2U 9

VIDEO Y P IN AV IN P VIDEO Y P IN AV IN P VIDEO AUDIO IN Y P AV IN Y P 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO IN S VIDEO INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT Conexiones Terminal DIGITA AUDIO OUT (Consulte la página 14.) Terminal HDMI (Consulte la página 12.) AV IN DIGITA AUDIO OUT SEVICE ONY CableCAD TM ANTENNA Cable In Y Y AUDIO IN VIDEO S VIDEO P P VIDEO AUDIO Terminales de antena (Consulte la página 11.) 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 TO AUDIO AMP POGOUT Terminales de entrada COMPONENT (Consulte la página 13.) Terminales AV (Consulte las páginas 13, 14.) Abrazadera Desmontaje AUDIO IN AUDIO IN CableCAD TM ANTENNA Cable I n S VIDEO CableCAD TM ANTENNA Cable In S VIDEO AUDIO IN 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT Colocación AUDIO IN 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT Fijación del cable de alimentación de CA 1 Conecte el enchufe en el tomacorriente del cuerpo principal. 2 Fije la abrazadera. 1 Cómo fijar: Fije empujando hacia adentro hasta que oiga un ruido seco. Cómo soltar: Suelte moviendo hacia arriba mientras tira del resalto. 2 ta: ponga el cable de la antena y el cable de la AC juntos para evitar ruidos. 1

DIGITA AUDIO OUT SEVICE ONY SEVICE ONY ANT VIDEO AUDIO IN AV IN Y Y P P 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO IN S VIDEO INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT Conexiones ta: Con este aparato no se suministran cables ni conectores. Conexión de antena El modo de ENT. ANT debe ajustarse a antena (consulte la página 19, 3). a parte posterior del televisor Antena de casa VHF UHF ANTENNA Cable In Terminal de antena o entrante señal de cable Conector de antena tipo F Mezclador Conexión de CableCAD TM Cable coaxial de 75 ohmios (Especificación 5C-2V o más alta) CableCAD TM le permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCAD TM. Procedimiento 1. Conecte la antena de televisión por cable a conector Antena. 2. Encienda el televisor (vea la página 15). 3. Ponga el modo de entrada en TV (vea la página 16). 4. Inserte la CableCAD TM (con la cara superior indicando hacia usted) en la ranura CableCAD TM de la parte trasera del televisor. Siga los mensajes visualizados en la pantalla. El panel posterior del televisor DIGITA AUDIO OUT SEVI CE O NY C ablec AD T M ANTENNA C able In POD MODUE INSET THIS END Cara superior de la tarjeta tas: Si nota retrasos en la función del teclado o control remoto cuando utiliza el CableCAD TM, desenchufe el televisor yvuelva a enchufarlo y pruebe de nuevo con los controles. Si persiste esta condición, llame al Centro de lamadas del Cliente de Panasonic para obtener más instrucciones. introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CableCAD TM. 11

DIGITA AUDIO OUT SEVICE ONY SEVICE ONY ANT VIDEO AUDIO IN Y P AV IN Y P AUDIO IN S VIDEO 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT INPUT Conexiones Conexión HDMI HDMI* 1 (interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal HDMI soporta información de video y audio. Al terminal de entrada HDMI* 1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B* 2 como, por ejemplo, un decodificador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI o DVI. Introduzca en este terminal una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta definición en este televisor en forma digital. Cable HDMI Cable HDMI Cable de audio 12 VIDEO AUDIO Señal VIDEO compatible 18i 72p 48p 48i Y P AV IN Y P 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 Número. de puntos (H V) 1.92 1.8i 1.28 72p 72 48p, 64 48p 72(1.44) 48i AUDIO IN S VIDEO TO AUDIO AMP INPUT 2 POGOUT VIDEO Si la conexión se hace con un cable HDMI no será necesario conectar un cable de audio. Si se hace la conexión a un equipo que sólo tiene un terminal de salida DVI, será necesario emplear un cable adaptador DVI o un cable adaptador HDMI junto con un cable de audio. 3 Seleccione el ajuste de audio en HDMI In (vea la página 27). Frecuencia de exploración vertical (Hz) 59,94/6 59,94/6 59,94/6, 59,94/6 59,94/6 AUDIO OUT tas: Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores. as señales 72p/18i serán reformateadas para poderlas ver en la pantalla plasma. Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (.PCM): 48 khz / 44,1 khz / 32 khz tas: Este conector HDMI es del Tipo A. Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte al terminal de entrada COMPONENT VIDEO, S VIDEO o VIDEO del televisor para disfrutar de la señal analógica. El terminal DIGITA IN sólo puede utilizarse con señales de imagen 18i, 48i o 48p. Ajuste la salida del terminal DIGITA OUT de la caja digital sobre el aparato a 18i, 48i o 48p. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la caja digital sobre el aparato. Si no aparecen imágenes porque su caja digital sobre el aparato no tiene un ajuste de salida de terminal DIGITA OUT, utilice la entrada de video componente (o la entrada S Video o la entrada Video). En este caso la imagen aparecerá como una señal analógica. 1.HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI icensing C. 2.os perfiles EIA/CEA-861/861B cumplen con los perfiles para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo la protección del contenido digital de alto ancho de banda. 3.Consulte a su concesionario de productos electrónicos para conocer más detalles. [para EE. UU.] Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SO3DH): disponible en el sitio Web de Panasonic. HDMI OUT Salida de señal HDMI Caja sobre el Equipo eproductor de DVD

Conexiones Conexión de TV digital - Set-Top Box (DTV-STB) o DVD Este televisor es capaz de mostrar imágenes de DTV en formato 18i, 72p 48p y 48i cuando se conecta a un receptor de DTV-decodificador (STB). Este televisor utiliza también un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imagen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persianas) que va relacionado con las imágenes de TV entrelazadas. Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y,, P) del televisor. as entradas separadas para las señales compuestas de color proveen la separación de luminancia y color. Seleccione la salida de 18i, 72p, 48p o 48i del STB. Debe disponer en su zona de señales de DTV. Utilice un DTV-STB (TV digital/decodificador) o un reproductor DVD de Panasonic. a parte posterior del televisor Cable de vídeo componente Caja sobre el Equipo COMPONENT VIDEO OUT Y Y Y AV IN Y AUDIO IN VIDEO VIDEO S VIDEO eproductor de DVD P AUDIO OUTPUT Cable de audio ta: as señales 72p se convertirán al formato 18i y saldrán a la pantalla. Conexión de entrada de vídeo AUDIO P COMPONENT VIDEO INPUT 1/2 AUDIO P P 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 TO AUDIO AMP POGOUT VIDEO Videograbadora Super-VHS a parte posterior del televisor VIDEOCAMAA CONSOA DE VIDEOJUEGOS S-VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT Cable de s-vídeo Cable de vídeo Cable de audio INPUT 1 / 2 VIDEO AUDIO Y P AV IN Y P 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT ta: a entrada de vídeo S anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de vídeo S. Conecte un cable de vídeo S o uno de vídeo. INPUT 1 INPUT 2 AUDIO IN S VIDEO TO AUDIO AMP POGOUT VIDEO 13

Conexiones Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector DIGITA AUDIO OUT de su TV. * El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y envolvente derecho, más un canal de sub-graves FE (Efecto de Baja Frecuencia). OPTICA IN Cable óptica digital de audio Amplifier o DIGITA AUDIO OUT a parte posterior del televisor CableCAD TM Y Y AUDIO IN DIGITA AUDIO OUT SEVICE ONY ANTENNA Cable In AUDIO INPUT VIDEO S VIDEO P P VIDEO Cable de audio OUTPUT AUDIO OUT AUDIO 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 TO AUDIO AMP INPUT 2 POGOUT Procedimiento 1. Seleccione Off (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú Audio (vea la página 27). 2. Ajuste el amplificador al nivel deseado. tas: Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. os altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales AUDIO OUT. Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITA AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. Conexión de salida de programas (POG OUT) Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo. VIDEOGABADOA Decodificador DVD a parte posterior del televisor AV IN VIDEO INPUT Y Y AUDIO IN MONITO AUDIO INPUT Cable de audio/vídeo OUTPUT VIDEO AUDIO P P 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 S VIDEO TO AUDIO AMP POGOUT VIDEO 14 tas: Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI, COMPONENT o S-VIDEO (vea la página 12), sólo saldrán señales de audio. saldrán señales de vídeo. Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en video NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programa. Algunos programas contienen señales de Macrovision para impedir la grabación en videocaseteras.

DIGITA AUDIO OUT SEVICE ONY SEVICE ONY ANT VIDEO AUDIO IN AV IN Y Y P P AUDIO IN S VIDEO 1 2 COMPONENT VIDEO INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT INPUT Encendido / apagado de la alimentación 1 Conecte el enchufe del cable de CA al televisor con pantalla de plasma. Fije firmemente el enchufe del cable de CA con la abrazadera (vea la página 1). 2 Conecte el enchufe al tomacorriente. Indicador de alimentación Alimentación conectada Alimentación desconectada : ojo : Apagado 3 Pulse el botón POWE de la parte frontal de esta unidad. En la pantalla se visualiza Ajuste inicial. El botón POWE Sensor del control remoto Ajuste inicial Idioma eloj Programa auto (Consulte las páginas 18-19 para conocer la operación.) POWE SAP 4 POWE Presiónelo para encender o apagar el televisor. IGHT TV VC DVD DTV CV DBS/CB AUX TV/VIDEO SEEP EXIT ASPECT FAVOITE Aparato principal tas: El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. a pantalla Ajuste inicial sólo se visualiza la primera vez que usted conecta la alimentación después de comprar la unidad. Si quiere cambiar los ajustes de estos elementos posteriormente, selecciónelos mediante el menú Ajuste. POWE TV/VIDEO - VO + Botón POWE Púlselo para conectar/ desconectar la alimentación del televisor. Selectores de canales Controles de volumen TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. Sensor del control remoto A menos de 7 metros por delante del televisor. 15

Ubicación de los controles emote Control POWE Encienda o apague el televisor. Botones de selección de modo(vea la página 39) TV: TV VC: VC DVD: DVD DTV: TV digital CV: eceptor/amplificador DBS: Sistema de emisión digital CB: TV por cable AUX: Aux TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. Pulse para visualizar el menú de selección de entrada. Seleccionar entrada [1] TV [2] Componente 1 [3] Componente 2 [4] HDMI [5] Video 1 [6] Video 2 Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección. ta: a entrada de vídeo también se puede seleccionar pulsando primero TV/VIDEO, luego los botones y finalmente la tecla. -TUNE Cambia a un canal visto previamente e introduce los modos. POWE SAP IGHT TV VC DVD DTV CV DBS/CB AUX TV/VIDEO SEEP EXIT MUTE - MENU ETUN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -TUNE EW ASPECT VO FAVOITE VO + ECA POG PAY FF Funcionamiento de otro dispositivo (vea las páginas 43, 44) PAUSE TV/VC STOP DVD/VC EC OPEN/COSE TV 16

Ubicación de los controles SAP Canal digital Selecciona la pista de audio (si está disponible). Pista de audio 1 de 1 (Ingles) Canal analógico Cambia entre los diferentes modos de audio. Estéreo SPA Mono IGHT Enciende los botones del control remoto. El botón seleccionado parpadea cuando está encendida esta luz. Apagado cronometro. 3 6 9 EXIT menus Visión normal desde cada menú. MUTE Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento. ASPECT Apaga o enciende BBE VIVA 3D (vea la página 21). ECA Muestra o cancela la información de canales. FAVOITOS os números de los canales registrados en Favoritos se visualizan en la pantalla de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor o las teclas de números. Canal y programa e identificador de emisora Hora de finalización del programa Título del programa eloj 15-2 ABC - HD -1:3 Andrew s cooking show CC SPA TV-G 18I Estandar 4 : 3 1: am 3 Subtítulos ocultos Clasificación Indicación SPA esolución del señal Ajuste del modo de imagen Aspecto Tiempo restante en el temporizador para dormir : Cambia al siguiente canal superior. : Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú. - VO : educe el volumen. - : Mueve el cursor hacia la izquierda durante el modo del menú. MENU Menú principal de la pantalla MENU - VO ETUN Selecciona el menú y la entrada de submenú. VO +: Aumenta el volumen + : Mueve el cursor hacia la derecha durante el modo del menú. ETUN Pulse para volver al menú anterior. : Cambia al siguiente canal inferior. : Mueve el cursor hacia abajo durante el modo del menú. Botones de selección directa de números de programas POG -: Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo. Para introducir el número del canal Ej. 15-1: [1] [5] [-] [1] [] 17

Ajuste inicial Para su conveniencia, el menú Ajuste inicial se mostrará en la pantalla cuando se encienda el televisor por primera vez. Si lo necesita, siga los menús y los procedimientos mostrados en la pantalla para programar las funciones. También puede hacer ajustes en el menú Setup (vea las páginas 29-3). POWE SAP IGHT TV VC DVD DTV CV DBS/CB AUX TV/VIDEO SEEP EXIT Idioma e permite seleccionar el idioma utilizado para las visualizaciones de la pantalla. Pulse para seleccionar Idioma. Pulse para visualizar la pantalla Idioma. Ajuste inicial Idioma eloj Programa auto MUTE ASPECT FAVOITE ECA Pulse para seleccionar English, Español o Français. Idioma Idioma Español MENU ETUN 1 2 3 4 5 6 Pulse para mover el cursor a. Pulse para ir a la pantalla anterior. Idioma Idioma Español 7 8 9 eloj Pulse para seleccionar eloj. Pulse para visualizar la pantalla de ajuste del reloj. Ajuste inicial Idioma eloj Programa auto Modo Pulse para seleccionar Modo. Pulse para seleccionar Manual or Auto. Manual : egistra la hora puesta por los usuarios. Auto : Actualiza la hora del reloj extrayendo información de la hora de la emisión digital. eloj Modo Manual Fecha 4 / 1 / 25 Hora 9 : 43 AM Huso hor. EST H. Verano Si Fecha Es válido cuando el modo se ajusta en manual. Pulse para seleccionar Fecha. Pulse y suelte inmediatamente para cambiar el día; mantenga pulsado para cambiar el mes. eloj Modo Manual Fecha 4 / 1 / 25 Hora 9 : 43 AM Huso hor. EST H. Verano Sí 18

Ajuste inicial Hora Es válido cuando el modo se ajusta en manual. Pulse para seleccionar Hora. Pulse para ajustar la Hora. Si se mantiene pulsado el botón aumenta la velocidad del cambio de la hora. Huso hor. Es válido cuando el modo se ajusta en automático. Pulse para seleccionar Huso hor. Pulse para seleccionar su zona. AST EST CST MST PST AKST HST NST H. Verano (Horario de verano) Válido cuando el modo es el de horario de verano. Pulse para seleccionar H. Verano. Pulse para seleccionar Sí u. eloj Modo Manual Fecha 4 / 1 / 25 Hora 9 : 43 AM Huso hor. EST H. Verano Sí eloj Modo Manual Fecha 4 / 1 / 25 Hora 9 : 43 AM Huso hor. EST H. Verano Sí eloj Modo Manual Fecha 4 / 1 / 25 Hora 9 : 43 AM Huso hor. EST H. Verano Sí Programa auto Programa auto no se encuentra disponible mientras está insertada la CableCAD TM. Para su conveniencia, el menú Ajuste inicial se visualizará en la pantalla cuando el aparato se encienda por primera vez. Usted podrá explorar todos los canales (analógicos y digitales). En caso de ser necesario, siga los menús y los procedimientos visualizados en la pantalla para configurar las funciones. También puede hacer ajustes en el menú Ajuste. 1 Pulse para seleccionar Ent. ANT. Pulse para seleccionar Cable o Antena. Programa auto Ent. ANT Cable Modo Todos Iniciar escaneo 2 Pulse para seleccionar Modo. Pulse para seleccionar Todos o Análogo. Programa auto Ent. ANT Cable Modo Todos Iniciar escaneo 3 Pulse para seleccionar Iniciar escaneo. Presione para empezar Programa auto. os canales disponibles para la recepción se establecerán automáticamente. Programa auto Ent. ANT Cable Modo Todos Iniciar escaneo Escaneando canales análogos Progreso Para salir de la pantalla de menú Presione EXIT 19

Para ver programas de TV VHF y UHF 1 TV Presione para controlar el televisor con el control remoto. POWE SAP TV VC DVD IGHT POWE 2 Presione para encender el televisor. DTV CV DBS/CB AUX TV/VIDEO SEEP EXIT MUTE ASPECT FAVOITE ECA 3 Pulse para seleccionar el canal deseado. También puede utilizar los botones de selección directa de números de programas y el botón POG (vea la página 17). MENU ETUN 4 Seleccione el nivel del volumen deseado. 1 2 3 4 5 6 7 8 -TUNE EW PAUSE PAY STOP 9 POG FF EC tas: El número del canal y el nivel del volumen se fijan incluso después de apagar el televisor. El consumo de energía y el sonido de aullido se pueden reducir si se baja el nivel del volumen. TV/VC DVD/VC OPEN/COSE TV 2