CAMPANAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Documentos relacionados
E XTRACTORES I NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Manual de instalación

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de luz con pantalla CFL

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Conjunto de luz con brazo recto

Artefacto decorativo de cuatro luces

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

ESTUFAS DE GAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

H ORNOS PARA EMPOTRAR I NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación

Lámpara Hunter Instrucciones de Instalación

Conjunto de luz con pantalla CFL

Luminaria Lineal para Alturas LED

Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Adaptador de 4 Luz. Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario. English Español. Form# Hunter Fan Co.

JUEGO DE ADORNO DEL HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Roto MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARRILLA ELECTRICA

Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos

Guía de instalación. Equipo de conversión de gas naturel NKVGR para estufas y encimeras Serie 700

Artefacto de iluminación de doble función

Instrucciones de Instalación

Luminaria Colgante para Alturas LED

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

KOLA-XL MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527

Tabla de contenido. Herramientas necesarias. Lo que puede esperar con su instalación. Preparación. Soporte de techo.

Ventilador de Pedestal

Manual del instalador Panel del expansor de 2 zonas. Para utilizar con el modelo de Braeburn

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

Multímetro Digital TI-DM400 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 24" (61,0 cm), 27" (68,6 cm), 30" (76,2 cm)

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Tabla de contenido Herramientas. Lo que puede esperar. Cableado Campana Paletas

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Para Casete Delgado de 1 Via

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tabla de contenido. Herramientas necesarias. Lo que puede esperar con su instalación. Preparación.

MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS VENTILADORES HUNTER DE BAJO PERFIL PARA MONTAJE DE BOLA EN CIELO RASO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 30" (76,2 cm)

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Guía de Instalación. Modelos Aplicables: FBL4000 / FBL5000 FBL4000 / FBL5000

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

MANUAL DE INSTALACIÓN. Especificación. Importantes Medidas Preventivas (Por su seguridad, siga las instrucciones que se indican a continuación.

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

Wave MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

Instrucciones de instalación de la secadora con evacuación DOMESTIC. Estimado cliente,

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

CAMPANAS MANUAL DE USO Y CUIDADO

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

Tabla de contenido. Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. Preparación.

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Manual de uso PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. de instalar o utilizar el controlador del colector y el calentador de agua.

Instrucciones de instalación en bastidor

Tabla de contenido Herramientas. Lo que puede esperar con su instalación. Tapa superior. Suspensión del.

Instalación de la válvula endo (endodóntica) [Kit # ] y de las válvulas de frenado/enjuague solenoide [Kit # ]

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales

Dyno MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

1.2 Requisitos mínimos del sistema

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalación

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

RTG-887 MANUAL DE USO LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO DENTAL.

ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Transcripción:

CAMPANAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

I NFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarlo un instalador calificado, agencia de servicio o proveedor de gas. INSTALADOR: por favor conserve estas instrucciones para referencia del inspector local, luego entrégueselas al propietario. Por favor lea todas las instrucciones de instalación antes de empezar. PROPIETARIO: por favor lea y conserve estas instrucciones para referencia futura. Por favor lea todo el manual de Información de uso y cuidado antes de usar el aparato. Mientras sigue el instructivo de instalación, tome muy en cuenta los símbolos ADVERTENCIA! y PRECAUCIÓN! cuando aparezcan. Esta información es importante para la instalación segura y eficiente de las estufas de gas Wolf. PRECAUCIÓN le indica que si no se siguen las instrucciones, se pueden sufrir heridas leves o dañar el producto. ADVERTENCIA le indica que si no se toman las precauciones debidas, se pueden sufrir heridas graves o morir. Además, las instrucciones pueden mostrar una NOTA IMPORTANTE, que resalta información que es muy importante para una instalación sin problemas. Este aparato debe instalarse siguiendo las normas de los National Electrical Codes [Códigos Eléctricos Nacionales], así como todas las leyes estatales, municipales y locales. La unidad debe estar conectada a un circuito independiente con tierra física que tenga el voltaje, la frecuencia y el amperaje correctos, y que esté protegido por un interruptor de circuitos o un fusible retardador de tamaño adecuado. El voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados se encuentran marcados en la placa de datos del producto. Registre los números de serie y de modelo antes de instalar la estufa. Ambos números están en la placa de datos. Modelo # Serie # Si tiene alguna pregunta concerniente a la instalación de este producto, llame a Wolf Appliance Company, LLC al (800)-332-9513. Si recibió una defectuosa debe comunicarse de inmediato con el distribuidor o constructor.

C AMPANAS PARA PARED E ISLA M EDIDAS NOTA IMPORTANTE: Se recomienda usar las s para pared e isla sobre las placas de cocción Wolf de gas y eléctricas. Estas s no están diseñadas para usarse sobre las estufas y las estufas de sobreponer Wolf. Las s están disponibles en los siguientes tamaños: Campanas para pared 30 y 36 (76.5 y 91.4 cm) de ancho (21 [53.3 cm] de profundidad.) Campana para isla 42 (106.7 cm) de ancho (27 [68.6 cm] de profundidad. Medidas totales Campana para pared de 30 pulgadas C ARACTERÍSTICAS Controles montados al frente Indicadores LED Ventiladores de tres velocidades Indicador de limpieza de filtros Apagado diferido Iluminación sellada de tres niveles de halógeno Cubierta de filtro de acero inoxidable con malla de aluminio Protector de calor Construcción sin uniones Regulador de tiro integrado Ventiladores internos / remotos Para alturas de techo de 8 a 9 pies ( 2.44 a2.75 m). Medidas totales Campana para pared de 36 pulgadas Medidas totales Campana para pared de 42 pulgadas

C AMPANAS DE PARED I NSTALACIÓN I NSTALE EL SALPICADERO Accesorio opcional: Si se usa un salpicadero, fíjelo al muro terminado. Asegure los herrajes de montaje de la a los montantes del muro antes de instalar el salpicadero. I NSTALE LOS DUCTOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, solamente use ductos metálicos. Decida por dónde pasarán los ductos entre la y el exterior. NOTA IMPORTANTE: Todas las s deben descargar al exterior. Un tramo de ductos recto y corto permitirá que la funcione más eficientemente. Trate de limitar el número de codos y reducciones al mínimo. Los tramos largos con codos y reducciones disminuyen la eficiencia de la. Instale una cubierta de techo o pared. Conecte ducto metálico, redondo de 8 (20.3 cm) a la cubierta y trabaje desde ahí hasta la. Use cinta para ductos para sellar las uniones entre las secciones. I NSTALE LOS HERRAJES DE MONTAJE Construya un marco de madera que quede a paño con la superficie interior de los montantes del muro. Asegúrese de que el marco está centrado sobre el lugar en que se va a instalar la. Asegúrese de que la altura del marco permitirá que los herrajes de montaje se aseguren al marco dentro de las medidas que se muestran. Una vez que la superficie del muro está terminada, asegure los herrajes de montaje al marco usando las medidas que se muestran. marco detrás del muro herrajes de montaje cubierta de techo ducto redondo de 8 7 1/2 ( 30 ) 9 3/8 ( 36 ) 7 1/2 ( 30 ) 9 3/8 ( 36 ) tiro decorativo codo redondo de 8 cubierta de muro Instalación de los herrajes de montaje 24 a 30 (61 a 76 cm) sobre la sup. de cocción Instalación de los conductos por el muro o el techo

C AMPANAS DE PARED I NSTALACIÓN I NSTALE LA CAMPANA Cuelgue la a los herrajes usando las perforaciones rectangulares de la parte posterior. Las perforaciones son más grandes que los herrajes para permitir ajustarla horizontalmente, tenga en cuenta que la debe estar entre 24 y 30 pulgadas (61 y 76 cm) sobre la superficie de cocción. Use los tornillos de ajuste para ajustar la verticalmente. Use los tornillos de ajuste de profundidad para ajustar la horizontalmente. Asegure la con los tornillos de montaje adicionales. Use las anclas para muro, que se incluyen con la, si los montantes de la pared o el marco no están en la posición adecuada. perforaciones rectangulares C ABLEADO NOTA IMPORTANTE: Esta de ventilación debe estar correctamente conectada a tierra. Esta unidad debe colocarla un electricista calificado de acuerdo con todos los reglamentos eléctricos nacionales y locales en vigor. Ventiladores externos e internos: Vea la figura 1 1) Quite la cubierta de la caja de cables posterior. Quite la tapa de la caja que da al canal de descarga. 2) Pase 6 pulgadas (15 cm) de cable de 120VAC a través de la abertura. Fije el cable a la caja con un conector apropiado. 3) Haga las conexiones eléctricas. Conecte negro con negro, con y verde / amarillo con verde o con el cable desnudo. verde / amarillo con verde o cable desnudo con frente de la Figura 1 caja de cables posterior negro con negro cable de energía de 120VAC canal de descarga remate de la herrajes de montaje 4) Vuelva a colocar la cubierta de la caja y los tornillos. Asegúrese de que todos los tornillos están fijos y que ninguno está atrapado entre la cubierta y la caja. tornillos de montaje adicinales marco del muro Instalación de la

C AMPANAS DE PARED I NSTALACIÓN C ONECTE LOS DUCTOS Cableado adicional (sólo para ventiladores externos): Disposición de los conductos Vea la Figura 2 5) Quite la cubierta de la caja de cables delantera. Quite la tapa que da hacia el canal de descarga de la. 6) Desconecte los cables rojo y negro o usando la hoja de un desarmador plano. Vea la Figura 3 7) Pase 6 pulgadas (15 cm) del cable del ventilador externo a través de la abertura de la tapa. Asegure el cable a la caja con un conector apropiado. desarmador pequeño de hoja plana caja de cables delantera frente de la Figura 2 negro o (neutral) canal de descarga rojo negro o (neutral) remate de la Use tornillos y anclas de pared para fijar los herrajes superiores al techo. Coloque los herrajes superiores usando la medida del tiro decorativo. Use un ducto metálico de 8 pulgadas para conectar el ducto de salida de la con el resto de los ductos. Asegure la sección superior del tiro decorativo con los herrajes usando los tornillos que se incluyen. Inserte la parte inferior del tiro decorativo en el relieve de la cubierta de la. 8) Fije los cables del ventilador externo en los cables que se quitaron en el paso 6. IMPORTANTE: Observe la posición de los colores de los cables. 9) Vuelva a instalar la cubierta de la caja y los tornillos. Asegúrese de que todos los cables están fijos y que ninguno está atrapado entre la cubierta y la caja. rojo verde/ amarillo (neutral) negro caja de cables delantera frente de la Figura 3 cableado de ventilador ext. canal de descarga remate de la Fije los herrajes superiores al techo y a la pared con los tornillos (y las anclas si es necesario). herrajes superiores Instalación de los herrajes superiores fije el tiro a la y a los herrajes superiores e inserte el tiro en el relieve de la tornillos Instalación del tiro

C AMPANAS DE ISLA I NSTALACIÓN I NSTALE LOS DUCTOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, sólo instale ductos metálicos. Decida por dónde pasarán los ductos entre la y el exterior. NOTA IMPORTANTE: Todas las s deben descargar al exterior. Un tramo de ductos recto y corto permitirá que la funcione más eficientemente. Trate de limitar el número de codos y reducciones al mínimo. Los tramos largos con codos y reducciones disminuyen la eficiencia de la. Instale una tapa de techo o pared. Conecte ducto metálico, redondo de 8 (20.3 cm) a la cubierta y trabaje desde ahí hasta la. Use cinta para ductos para sellar las uniones entre las secciones. cubierta de techo ducto redondo de 8 tiro decorativo codo redondo de 8 ventila de alero I NSTALE EL SISTEMA DE SOPORTE En el lugar en el que se va a instalar la, instale un marco en cruz de triplay de 2X4 o de ¾ entre las vigas del techo. Vea las medidas del patrón de montaje. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la localización de las vigas y del marco en cruz. Determine la orientación de la. Fíjese que el frente es en donde se encuentran los controles de la. Fije la mitad superior de marco de soporte a las vigas y al marco en cruz con los cuatro tornillos que vienen con la. Asegúrese de que los tornillos entran en el centro de las vigas y del marco para mayor resistencia. Cerciórese de que el marco de soporte está orientado correctamente. Ajuste la altura total del marco de soporte. Afloje y vuelva a apretar los tornillos de las perforaciones de ajuste de altura según se necesite. NOTA: La altura de la es de 11¼ (28.7 cm) desde el punto de fijación del marco de soporte. La base de la debe estar a 24 mínimo y a 30 máximo de la superficie de la estufa. PLANTA frente de la Patrón de montaje para la de isla 24 a 30 (61 a 76 cm) sobre la sup. de cocción Instalación de los ductos a través del techo o del alero perforaciones de ajuste de altura frente del marco de soporte saliente de montaje ancha Orientación del marco de soporte

C AMPANAS DE ISLA I NSTALACIÓN C ONECTE EL TIRO DECORATIVO Asegure la sección superior del tiro decorativo al marco de soporte superior. Sostenga temporalmente la sección inferior del tiro decorativo sobre la sección superior del tiro decorativo. tiro sección superior tiro sección inferior tornillos de montaje Conecte la sección superior del tiro decorativo M ONTE LA CAMPANA AL MARCO DE SOPORTE Monte la al marco de soporte alineando las cuatro (4) espigas roscadas soldadas de la con las cuatro (4) perforaciones del marco de soporte. Use cuatro (4) tuercas para fijar la la marco de soporte. Inserte la base de la sección inferior del tiro decorativo dentro del relieve de la cubierta de la. Haga las conexiones eléctricas (vea la sección Cableado ). marco de soporte tiro decorativo tuercas C ABLEADO NOTA IMPORTANTE: Esta de ventilación debe estar correctamente conectada a tierra. Esta unidad debe colocarla un electricista calificado de acuerdo con todos los reglamentos eléctricos nacionales y locales en vigor. Ventiladores externos e internos: Vea la figura 1 1) Quite la cubierta de la caja de cables posterior. Quite la tapa de la caja que da al canal de descarga. 2) Pase 6 pulgadas (15 cm) de cable de 120VAC a través de la abertura. Fije el cable a la caja con un conector apropiado. 3) Haga las conexiones eléctricas. Conecte negro con negro, con y verde / amarillo con verde o con el cable desnudo. espigas roscadas de la 4) Vuelva a colocar la cubierta de la caja y los tornillos. Asegúrese de que todos los tornillos están fijos y que ningún cable quede atrapado entre la cubierta y la caja. Monte la en el marco de soporte verde / amarillo con verde o cable desnudo caja de cables posterior negro con negro cable de energía de 120VAC con canal de descarga frente de la remate de la Figura 1

C AMPANAS DE ISLA I NSTALACIÓN C ONECTE LOS DUCTOS Cableado adicional (sólo para ventiladores externos): Vea la Figura 2 10) Quite la cubierta de la caja de cables delantera. Quite la tapa que da hacia el canal de descarga de la. 11) Desconecte los cables rojo y negro o usando la hoja de un desarmador plano. Vea la Figura 3 desarmador pequeño de hoja plana caja de cables delantera frente de la canal de descarga rojo negro o (neutral) remate de la Use ducto metálico redondo de 8 pulgadas para conectar el canal de descarga de la con el resto de los ductos. Use cinta para ductos para asegurar y sellar todas las juntas. Deslice la sección inferior del tiro decorativo hacia abajo hasta que asiente correctamente sobre la. 12) Pase 6 pulgadas (15 cm) del cable del ventilador externo a través de la abertura de la tapa. Asegure el cable a la caja con un conector apropiado. 13) Fije los cables del ventilador externo en los cables que se quitaron en el paso 6. IMPORTANTE: Observe la posición de los colores de los cables. Figura 2 negro o (neutral) rojo verde/ amarillo (neutral) canal de descarga 14) Vuelva a instalar la cubierta de la caja y los tornillos. Asegúrese de que todos los cables están fijos y que ninguno está atrapado entre la cubierta y la caja. negro caja de cables delantera frente de la cableado de ventilador ext. remate de la Figura 3

A CCESORIOS V ENTILADORES NOTA IMPORTANTE: Por favor vea la información de instalación y de consumo que se incluye con todos los accesorios y opciones de ventiladores para más detalles. 801640 ventilador externo de 600 CFM (pies cúbicos por minuto); para usarse con s de pared o isla Wolf. 801641 ventilador externo de 900 CFM; para usarse con s de pared o isla Wolf. 801642 Ventilador externo de 1200 CFM; para usarse con s de pared o isla Wolf. NOTA: Todos los ventiladores externos necesitan una reducción redonda a 10 ; que se puede conseguir con su distribuidor Wolf. 801643 Ventilador interno de 450 CFM; para usarse con la de pared Wolf de 30 pulgadas. 801644 Ventilador interno de 600 CFM; para usarse con la de pared o isla Wolf de 36 pulgadas. 801645 Ventilador interno de 900 CFM; para usarse con la de pared o isla Wolf de 36 pulgadas. NOTA: Todos los ventiladores internos requieren tapas de techo o pared; que se pueden conseguir en la mayoría de las ferreterías o proveedores de calefacción y aire acondicionado. P ROTECTORES DE PARED 801633 Protector de pared de 30 pulgadas, disponible en acero inoxidable. 801634 Protector de pared de 36 pulgadas, disponible en acero inoxidable. E XTENSIONES PARA TIRO 801636 Extensión para tiro; para usarse con las s de pared Wolf. Esta extensión permite incrementar la altura de la para colocarla en techos de 10 pies (3.04 m). 801639 Extensión para tiro; para usarse con las s de isla Wolf. Esta extensión permite incrementar la altura de la para colocarla en techos de 10 pies (3.04 m) I NFORMACIÓN DE SERVICIO NOTA IMPORTANTE: Si la no funciona correctamente, siga los siguientes pasos: Verifique que llega energía eléctrica a la. Verifique las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se hizo correctamente. Si la sigue sin funcionar, comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado Wolf. No intente reparar el aparato usted mismo. Wolf no se responsabiliza de reparar instalaciones mal hechas. Para conseguir el nombre y número de un Centro de Servicio Autorizado Wolf, llame a Servicios al Cliente al (800) 332-9513 o en nuestro sitio de Internet: www.wolfappliance.com. Cuando solicite servicio, necesita tener el número de serie y de modelo a la mano; ambos números se encuentran en la placa de datos del aparato.

La información y las imágenes son propiedad de Wolf Appliance Company, LLC, una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ni este folleto no la información o las imágenes contenidas en él pueden ser copiados total o parcialmente sin la expresa autorización por escrito de Wolf Appliance Company, LLC, una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Wolf Appliance Company, LLC todos los derechos reservados.