Manual de Instalación

Documentos relacionados
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Manual de Instalación

Manual de Instalación

Accesorios TVR II. Refnet - Bomba de Calor - Unidad Exterior Refnet - Bomba de Calor - Unidad Interior

Manual de Instalación

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Instalación y Operación

Manual de Instalación y Operación

Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo

Manual de Instalación

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Control remoto con cable MWR-SH10N

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MSE-36 CONTROL REMOTO

Manual de Instalación y Uso Equipo SIT

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Instalación y Operación. Caja de Acceso Vía Red Internet ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Manual de Instalación y Operación. Convertidor de Protocolo Modbus ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

Modelo Energía Aplicación

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

Manual de Instalación y Operación

Manual de instrucciones de uso PCE-SMT 3 Localizador 3 en 1 para conductos de Madera/ Metal / Voltaje AC Con nivel de línea láser

CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO

Guía de Instalación LiftPRO GUÍA DE INSTALACIÓN DE BARRERA VEHICULAR SERIES LIFTPRO

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

G G1 SCENE MASTER G2 C-BUS

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

Manual del software de control para la tarjeta de 8 relevadores ICSE014A (Windows 7)

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN

Manual de Usuario. Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Información de producto

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

Controlador de Riego G75

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Instrucciones de instalación del bastidor

Instructivo control remoto modelo FRBTC-1 Instalacion y operación del control remoto

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

FELICITACIONES POR SU COMPRA! AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario

Pág Talius Technology SL C/Atenas, 44 Polígono Industrial San Luis Málaga SPAIN

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

CURSO DE REFRIGERACION

Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

AX-PH Componentes de la herramienta

2. Ajuste y funcionamiento del panel frontal. 3. Ajuste y funcionamiento del panel trasero. 4. Conexión con el sonido y los satélites

i-basic 1 MANUAL DE USUARIO TERMOSTATO ANALÓGICO ELECTRÓNICO Rev100

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

9,000 to 30,000 BTU/Hr

Unidad Exterior de Bomba de Calor MBH V/60Hz/3F 220V/60Hz/1F ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Breeze TD Ventilador

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

Manual de Instalación y Operación

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable

Instrucciones de funcionamiento

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

Capítulo 1. Instalación.

MANUAL DEL USUARIO PISO - TECHO

FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300

CONTROL DE ILUMINACION DE ALTA INTENSIDAD IRP

Precauciones de seguridad

Transcripción:

Manual de Instalación Unidad de Control Remoto Alámbrico TCONTKJR12B ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de identificación adheridas al equipo. Julio 2012 TVR-SVN22A-EM

Contenido Advertencia y Precauciones.......................................... 3 Especificaciones de Uso............................................. 3 Botones y sus Funciones............................................ 4 Indicadores y sus Funciones......................................... 6 Operación........................................................ 7 Instalacion........................................................ 8 Preparativos de accesorios para la Instalación........................ 9 Preparativos en el lugar de instalación Procedimiento de Instalación........................................ 9 Cableado......................................................... 9 2012 Ingersoll-Rand Company All rights reserved TVR-SVN22A-EM

Advertencia y Precauciones Advertencia y Precauciones Notas: Lea estas instrucciones con cuidado antes de operar la unidad de control remoto. En este documento podrían aparecer los siguientes símbolos que tienen el siguiente significado: ADVERTENCIA. La instalación de la unidad de control remoto debe efectuarse por técnicos autorizados. Si! no se acata esta advertencia, podría correrse el riesgo de electrocución o fuego. No rocíe líquidos flamables sobre la unidad de control remoto; No coloque la unidad en lugares calientes y húmedos; No permita que la unidad se moje ni sea expuesta a los rayos directos del sol; Si no se acata esta advertencia podría correrse el riesgo de electrocución. Si fuera necesario trasladar o reinstalar la unidad de control remoto, acuda a su representante local pues dichos cambios deben efectuarse por técnicos autorizados. No desmonte o abra el panel de control de la unidad de control remoto, pues podría provocar el mal funcionamiento del equipo y correr el riesgo consiguiente de fuego. Acuda a su representante local para efectuar estas tareas. Especificaciones de Uso Tabla 1. Modelo Suministro de energía TCONTKJR12B 5 VDC Temperatura de Operación -15 C ~ +43 C Humedad Relativa 40% - 90% Conexión hacia la unidad interior en terminales A, B, C, D, E Accionamiento por botones Pantalla LCD Temporizador TVR-SVN22A-EM 3

Botones y sus Funciones Botones y sus Funciones Figura 1. 8. ENC/APA 1. Modo 9. Veloc. Vent. 2. Temporizador ENC 3. Temporizador APA TIMER ON TIMER OFF FOLLOW ME TURBO M MODE FAN SPEED DIRECT TEMP 10. Ajustar 11. Ajustar 4. Modo Económico ECO RESET LOCK 12. Abanico Vertical 5. Botón Follow Me 6. Botón Turbo 13. Abanico Horizontal 7. Restablecer 14. Bloquear 4 TVR-SVN22A-EM

Botones y sus Funciones 1. Modo: Oprima el botón MODE para seleccionar el modo de operación en la siguiente secuencia: AUTO COOL DRY HEAT FAN Nota: No hay Modo Calefacción para unidad tipo Sólo Enfriamiento. 2. Temporizador ENC: Oprima este botón para ajustar el tiempo de inicio de operación de la unidad. Cada vez que se oprime el botón, el tiempo aumenta en incrementos de 30 min hasta alcanzar un total de 10 horas. Al exceder el tiempo de 10 horas, oprimiendo el botón nuevamente aumenta el tiempo en incrementos de 1 hora. Ingresando 0.00 cancelará este ajuste de tiempo. 3. Hora APA: Oprima este botón para ajustar el tiempo de paro de la unidad. Cada vez que se oprime el botón, el tiempo aumenta en incrementos de 30 min hasta alcanzar un total de 10 horas. Al exceder el tiempo de 10 horas, oprimiendo el botón nuevamente aumenta el tiempo en incrementos de 1 hora. Ingresando 0.00 cancelará este ajuste de tiempo. 4. Modo Económico: Esta función no está disponible en las unidades TVR II. 5. Follow Me: Al oprimir este botón FOLLOW ME bajo los modos de enfriamiento, calefacción y auto, se activará esta función. Oprima el botón nuevamente, y la función será cancelada. 6. Turbo: Esta función no está disponible en las unidades TVR II. 7. Restablecer: Empleando un artefacto puntiagudo, oprima este botón para cancelar el ajuste vigente y restablecer la unidad de control remoto. 8. ENC/APA: Al encontrarse en estado Apagado, oprima el botón ON/OFF y el controlador remoto entrará en estado Encendido enviando la información a la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior. Al encontrarse en estado Encendido, oprima el botón ON/OFF y el controlador remoto pasará a estado Apagado, enviando la información nuevamente. Si el Temporizador de Enc/Apa ha sido programado, este ajuste será cancelado respetándose la programación del Temporizador. 9. Velocidad Ventilador:Oprima el botón FAN SPEED consecutivamente y la selección de velocidad circulará en la siguiente secuencia:: AUTO BAJO MED ALTO 10. Ajustar : Aumentar la temperatura. Sosteniendo el botón se aumentan los grados de temperatura en 1ºC por cada 0.5 seg. 11. Ajustar : Disminuir la temperatura. Sosteniendo el botón se disminuyen los grados de temperatura en 1ºC por cada 0.5 seg. 12. Abanico Vertical: Oprima este botón para iniciar la función de abanico vertical. Oprima este botón nuevamente para cancelar dicha función. (Sólo disponible en unidades convertible) 13. Abanico Horizontal: Cada vez que oprima este botón el deflector se ajustará 6 grados. Mantenga oprimido este botón durante más de 2 segundos para activar la función de abanico automático. Oprima este botón nuevamente para cancelar dicha función. 14. Bloqueo: Al oprimir este botón, todos los ajustes quedan bloqueados, con excepción del botón LOCK. Empleando un artefacto puntiagudo, oprima este botón para bloquear o desbloquear la función LOCK. TVR-SVN22A-EM 5

Indicadores y sus Funciones Indicadores y sus Funciones Figura 2. 1. Indicadores del Modo de Operación 3. Función Follow Me 4. ENC/APA 2. Temporizador 5. Velocidad Ventilador 6. Bloqueo del Control 7. Indicador Temperatura 1. Modo de Operación: Oprima el botón MODE para seleccionar el modo de operación en la siguiente secuencia: AUTO COOL (FRIO) DRY (DESHUMIDIFICAR) HEAT (CALEFACCION) FAN ONLY (VENTILADOR SOLO). En modelos de Sólo Enfriamiento, se elimina el Modo HEAT. 2. Temporizador: Al ajustar el Temporizador sólo en ON, se iluminará el indicador ON (ENC). Al ajustar el Temporizador sólo en OFF, se iluminará el indicador OFF (APA). Al programar el Temporizador para ambos tiempos de OFF y ON, los dos indicadores se iluminarán simultáneamente. 3. Follow Me: Dentro de la unidad de control remoto alámbrico hay un sensor de temperatura que compara las dos temperaturas, tanto del espacio, como del punto de ajuste. Esta función ajustará la temperatura a la indicada por el punto de ajuste. Esta función está disponible en los modos de enfriamiento, calefacción y automático. 4. Enc/Apa: La iluminación de este icono indica el encendido o el apagado del equipo. 5. Velocidad Ventilador: Existen cuatro modos de velocidad del ventilador: BAJA (LOW) MEDIANA (MED) ALTA (HIGH) AUTO. 6. Bloqueo: Al oprimir el botón LOCK, se ilumina este icono de Bloqueo, mientras esta función este activada las funciones de los otros botones estarán bloqueadas. Al oprimir este botón nuevamente, este icono desaparece. 7. Indicador de Temperatura: Esta zona despliega la temperatura seleccionada, la misma puede reajustarse oprimiendo los botones de ajuste de temperatura (flechas). En el modo de ventilador, esta zona no se ilumina. 6 TVR-SVN22A-EM

Operación Operación Operación AUTOMATICA Al energizar la unidad, el indicador de operación de la unidad parpadeará. 1. Oprima MODO para seleccionar AUTO. 2. Ajuste la temperatura con las flechas. Generalmente el rango es de 17ºC-30ºC. 3. Oprima ENC/APA y se iluminará el indicador de operación. La unidad trabajará en el modo AUTO; el ventilador trabajará en modo AUTO, el cual no podrá ajustarse. La pantalla despliega el modo AUTO. Para cancelar este modo, oprima el botón ON/OFF nuevamente. Operación ENFRIAMIENTO/CALEFACCION/VENTILADOR 1. Oprima MODO para seleccionar ENFRIAMIENTO, CALEFACCION o VENTILADOR. 2. Ajuste la temperatura con las flechas. Generalmente el rango es de 17ºC-30ºC. 3. Oprima VELOCIDAD VENTILADOR para seleccionar AUTO, BAJA, MEDIANA o ALTA. 4. Oprima ENC/APA y se iluminará la luz indicadora de operación. La unidad trabajará en el modo fijado. Para cancelar la operación, oprima ENC/APA nuevamente. Nota: En modo VENTILACION, la temperatura no es ajustable. Operación DESHUMIDIFICAR 1. Oprima MODO para seleccionar DESHUMIDIFICAR. 2. Ajuste la temperatura con las flechas. Generalmente el rango es de 17ºC-30ºC. 3. Oprima ENC/APA y se iluminará la luz indicadora de operación. La unidad trabajará en el modo DESHUMIDIFICAR. Para cancelar la operación, oprima ENC/APA nuevamente. 4. En modo DESHUMIDIFICAR no se dispone de las opciones ECONOMICO ni VENTILACION. Operación TEMPORIZADOR Operación Sólo HORA ENC 1. Oprima el botón HORA ENC y se iluminan los indicadores SET (Ajuste) y H (Hora) y ON (Enc) en la pantalla LCD, en espera del ajuste del temporizador. 2. Oprima el botón HORA ENC repetidamente para fijar la hora deseada. 3. Continúe oprimiendo este botón y el horario aumentará en incrementos de 30min. Cada vez que se oprime el botón, el tiempo aumentara en incrementos de 30 min hasta alcanzar un total de 10 horas. Al exceder el tiempo de 10 horas, oprimiendo el botón nuevamente aumenta el tiempo en incrementos de 1 hora. 4. 30 min. después del ajuste de la hora, el controlador remoto enviará el comando de HORA ENC hacia la unidad. TVR-SVN22A-EM 7

Instalacion Operación Sólo HORA APA 1. Oprima el botón HORA APA y se iluminan los indicadores SET (Ajuste) y H (Hora) y ON (Enc) en la pantalla LCD, en espera del ajuste del temporizador. 2. Oprima el botón HORA APA nuevamente para fijar la hora deseada. 3. Continúe oprimiendo este botón y el horario aumentará en incrementos de 30min. Cada vez que se oprime el botón, el tiempo aumenta en incrementos de 30 min hasta alcanzar un total de 10 horas. Al exceder el tiempo de 10 horas, oprimiendo el botón nuevamente aumenta el tiempo en incrementos de 1 hora. 4. 30 min. después del ajuste de la hora, el controlador remoto enviará el comando de HORA APA hacia la unidad. Ajuste simultáneo de HORA ENC y HORA APA 1. Ajuste HORA ENC según pasos 1 y 2 indicados en la sección Operación HORA ENC. 2. Ajuste HORA APA según pasos 1 y 2 indicados en la sección Operación HORA APA. 3. El ajuste de la HORA APA debe ser mayor al ajuste de la HORA ENC. 4. 30 min. después del ajuste, el controlador remoto enviará el comando del Temporizador hacia la unidad. Modificación de la operación del TEMPORIZADOR Oprima el botón correspondiente y reajuste la hora de HORA ENC y HORA APA. Coloque el ajuste en 0.00 para cancelar la operación del temporizador. Nota: La hora fijada en la operación del Temporizador se basa en el ajuste del reloj en la unidad de control remoto. El ajuste del Temporizador no puede hacerse cuando se encuentran activadas las funciones HORA ENC y HORA APA. Instalacion Cuando se requiere la instalación de un controlador alámbrico, debe agregarse una Terminal de 5 conectores y un transmisor infrarrojo cerca del receptor en la tarjeta de circuitos impresos. Conecte el anodo y el catodo a A y B y conecte +5V, GND, RUN a las terminales C, D, E en la tarjeta de circuitos impresos. Figura 3. Controlador Remoto Alámbrico Bornera de terminales de 5 conectores Transmisor +5 Cable blindado de 5 hilos OPER. TIERRA Tarjeta Circuitos Impresos U. Interior Unidad Interior 8 TVR-SVN22A-EM

Procedimiento de Instalación Preparativos de accesorios para la Instalación PRECAUCIONES Evite instalar el control remoto en ambientes con mucha suciedad (saturados de grasas), vapor o gases (sulfúricos, etc) a fin de evitar la deformación o el mal funcionamiento del control remoto. Tabla 2. Control remoto 1 Tornillos de madera 3 GB950-86 M4X20 (Para montaje en la pared) Tornillos de madera 3 GB823-88 M4X25 (Para montaje en la caja de conexiones) Bornera de 5 Terminales 1 RS9005E Tornillos para Instalación de Bornera de Terminales 2 GB845-85 ST3.9x12-F-H Preparativos en el lugar de instalación Tabla 3. Cable blindado de 5 hilos 1 RVVP-0.5mm 2 x 5 (longitud máxima admisible 15m) Interruptor 1 Tubo para Cableado 1 AVISO: Este documento muestra el procedimiento de instalación del control remoto alámbrico. Refiérase al Manual de Instalación de la Unidad Interior para la interconexión entre el Control Remoto Alámbrico y la Unidad Interior. Instale el cable de 5 hilos en la entrada indicada en la caja de conexiones eléctricas. El circuito del control remoto es de bajo voltaje. Nunca conecte este aparato a un circuito estándar de 220V/380V ni lo coloque dentro del mismo tubo conduit (cañería) que porta esta señal. La distancia entre el cable o link de comunicación y la provisión de potencia eléctrica deberá ser mayor a 500 mm. El cable blindado debe conectarse debidamente a tierra para evitar fallas de transmisión. No intente extender el cable blindado. Si fuera necesario, utilice una Terminal de conexiones para su conexión. Al terminar la conexión, no verifique con megger la señal de comunicación. Procedimiento de Instalación Cableado Figura 4. Control Remoto Alámbrico Tablilla de Terminales Esta tablilla acepta cable de 5 hilos cuya longitud debe ser acorde a las condiciones reales. TVR-SVN22A-EM 9

Procedimiento de Instalación Figura 5. Instrucciones de instalación Para el uso de esta unidad de control remoto, instale una bornera de 5 conexiones y adhiera un emisor infrarrojo cercano al receptor del linterruptor. Conecte el anodo y el catodo a A, B de la tablilla de terminales; conecte +5V, GND, RUN proveniente del interruptor independientemente de C, D, E de la tablilla de 5 terminales Tapa trasera del control remoto Cubierta frontal del control remoto Pantalla LCD Para separar las dos partes utilice un destornilladorr en los bordes Panel de control Tapa del Panel Tornillo de Madera (M4X20) La bornera de terminales sobresale de la tapa trasera, se deberá realizar la perforación para permitir el montaje correcto. No se debe conectar directamente a la pared! Para unir la cubierta frontal a la parte trasera del control remoto, enganche el primer punto, y luego el otro. Figura 6. Diagrama de Cableado entre el Controlador Alámbrico y la Unidad Interior Tipo Cassette de 4 Vías Caja de Conexiones de la Unidad Interior Enchufe 10 de la Caja de Conexiones Eléctricas Unidad Interior Tarjeta Principal Bornera de Terminales Grupo de cables de conexión de 10 hilos Tierra Vista de la Bornera de Terminales Bornera Receptora de Señal Conectando al Controlador Alámbrico Grupo de cables de conexión de 5 hilos Receptor de Señal Cable blindado de 5 hilos Parte trasera del Controlador Alámbrico 10 TVR-SVN22A-EM

Procedimiento de Instalación Figura 7. Diagrama de Cableado entre el Controlador Alámbrico y la Unidad Interior Oculta Caja de Conexiones de la Unidad Interior Unidad Interior Enchufe 10 de la Caja de Conexiones Eléctricas Tarjeta Principal Bornera de Terminales Grupo de cables de conexión de 10 hilos Tierra Bornera Receptora de Señal Grupo de cables de conexión de 5 hilos Receptor de Señal Vista de la Bornera de Terminales Conectando al Controlador Alámbrico Cable blindado de 5 hilos Parte trasera del Controlador Alámbrico Figura 8. Diagrama de Cableado entre el Controlador Alámbrico y la Unidad Interior Oculta de Alta Presión Caja de Conexiones de la Unidad Interior Enchufe 10 de la Caja de Conexiones Eléctricas Tarjeta Principal Receptor de Señal Parte trasera del Controlador Alámbrico Bornera de Terminales Grupo de cables de conexión de 10 hilos Grupo de cables de conexión de 5 hilos Tierra Bornera Receptora de Señal Cable blindado de 5 hilos Vista de la Bornera de Terminales Conectando al Controlador Alámbrico TVR-SVN22A-EM 11

Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de Ingersoll Rand, es líder en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico-eficientes, ofreciendo una amplia cartera de productos avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.trane.com. Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y especificaciones sin previo aviso. 2012 Trane All rights reserved TVR-SVN22A-EM Julio 18, 2012 Reemplaza: Nuevo Nos mantenemos ambientalmente conscientes en el ejercicio de nuestras prácticas de impresión en un esfuerzo por reducir el desperdicio.