PROGRAMA PORTUGUÉS II (B1) CURSO

Documentos relacionados
PROGRAMA PORTUGUÉS I (A2) CURSO

PROGRAMA PORTUGUÉS IV (C1) CURSO

DIRECCIÓN ELCTRONICA: Kadhim Alshamerary:

PROGRAMA ÁRABE II (A1) CURSO

PROGRAMA ÁRABE II CURSO

PROGRAMA RUSO A1 CURSO DIRECCIÓN ELECTRONICA: Viktoria Kisternaia:

PROGRAMA RUSO II (A2.1) CURSO

PROGRAMA RUSO A2.1 CURSO

PROGRAMA JAPONÉS I CURSO

Portugués Idioma y Traducción C1. (Licenciatura: Portugués C3) GUÍA DOCENTE

Idioma moderno I para Información y Documentación (italiano)

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

CURSO REGULAR DE FRANCÉS CURSO 1º - (A1 A2.1)

PROGRAMA CHINO IV (B1) CURSO

IDIOMA: ESPAÑOL NIVEL: A2 CURSO DATOS GENERALES

PROGRAMA ITALIANO II (B1) CURSO

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN B1: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

PROGRAMA GRIEGO MODERNO I CURSO

CURSO SCI ALEMÁN B1.3

NOMBRE DE LA ASIGNATURA: PORTUGUÉS 1

PROGRAMA INGLÉS (C1) CURSO DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA

PROGRAMACIÓN CURSO INTENSIVO DE LENGUA NIVEL B1 (80 horas)

PROGRAMACIÓN DE LENGUA ESPAÑOLA INTERMEDIO 1

IES La Arboleda. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 4º ESO Área de Inglés. Curso escolar Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

DESCRIPCIÓN DE ASIGNATURAS (Orden alfabético) ACTIVIDADES PARA LA COMUNICACIÓN (Sólo nivel inicial)

Aprendizajes para la programación y evaluación de competencias básicas. 2. Tablas de los aprendizajes de Primaria

CURSO SCI ALEMÁN B1.2

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE

PROGRAMA RUSO III (A2.2) CURSO

Técnicas de análisis e interpretación de textos

GUÍA DOCENTE 2016/2017. Idioma extranjero II Alemán Grado en MAESTRO en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Alemán) 4º curso. Modalidad Presencial

Información Académica para Familias y Alumnos/as LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CURSO PRIMERO DE ESO CONTENIDOS MÍNIMOS. 1.

IES La Arboleda. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1º FPB Área de Inglés. Curso escolar Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INGLÉS II. Curso Académico 2013/2014

Comunicación oral y escrita en lengua árabe I

LENGUA ITALIANA II. Lenguas, Literatura s y Culturas Románica s. Carácter Obligatorio Curso 1º Periodicidad 2º semestre

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

1º DE BACHILLERATO I) CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS 1-CONTENIDOS MÍNIMOS. 1-Escuchar, hablar y conversar

CONCRECIÓN CURRICULAR INGLÉS CURSO: 1º DE LA ESO 5. RELACIÓN ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA PROGRAMACIÓN

DESCRIPCIÓN DEL CURSO

Técnicas de análisis e interpretación de textos

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

EVALUACIÓN NIVEL INTERMEDIO (B1)

1. CONTENIDOS DE LA MATERIA.

CURSO SCI PORTUGUÉS BRASILEÑO B1.1

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

LA ENSEÑANZA DE LA COMPRENSIÓN Y LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA

Segunda lengua II (italiano)

CURSO DE PORTUGUÉS PARA EXTRANJEROS UMNG

INSTRUMENTOS PARA LA COMUNICACIÓN Y LA ADQUISICIÓN DEL CONOCIMIENTO EN LENGUA Y LITERATURA

Grado en Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 Curso 4º - 1º Cuatrimestre

Grado en Educación Primaria Universidad de Alcalá Curso Académico 2017/2018 Curso 4º - 1º Cuatrimestre

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación Idioma Moderno III Árabe

Comunicación oral y escrita en lengua árabe II

GUIA DEL CANDIDATO PARA LA PRUEA DE CERTIFICACIÓN OFICIAL NIVEL B2 (INGLÉS) CENTRO: LANGUAGE CENTER UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID

INFORME DEL ALUMNO AL TÉRMINO DE SU ESCOLARIDAD EN EL AULA DE ENLACE

ESCOLA EB 2, 3 PROFESSOR JOSÉ BUÍSEL Portimão PLANIFICACIÓN DE ESPAÑOL 7º AÑO NIVEL I (A1) PLANIFICACIÓN A MEDIO PLAZO CURSO 2009/ 2010

ESCOLA EB 2, 3 PROFESSOR JOSÉ BUÍSEL Portimão PLANIFICACIÓN DE ESPAÑOL 7º AÑO NIVEL I (A1) PLANIFICACIÓN ANUAL CURSO 2009/ 2010

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

CURSO SCI PORTUGUÉS BRASILEÑO A1.1

Educación Lengua Extranjera (Ed. Primaria)

Portugués Nivel Básico

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA EN LENGUA ESPAÑOLA I

OBJETIVOS MÍNIMOS DEL PRIMER CICLO

ESCOLA EB 2, 3 PROFESSOR JOSÉ BUÍSEL Portimão PLANIFICACIÓN DE ESPAÑOL 8º AÑO NIVEL II (A2) PLANIFICACIÓN A MEDIO PLAZO CURSO 2009/ 2010

B1 INTERMEDIO CONTENIDOS GRAMATICALES

Transcripción:

PROGRAMA PORTUGUÉS II (B1) CURSO 2016-17 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Portugués II CÓDIGO: 660018 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU/ 9 ECTS Créditos (LRU / ECTS) teóricos: 4 LRU/4,5 ECTS Créditos (LRU / ECTS)prácticos: 4 LRU/4,5 ECTS COORDINADOR DESIGNADO POR EL ÁREA: Conceição Lucas da Silva DATOS BÁSICOS DE LOS PROFESORES ÁREA: Portugués NOMBRE: Conceição Lucas da Silva (CLS) DESPACHO: Instituto de Idiomas, Avda. Reina Mercedes, S/N DIRECCIÓN ELECTRÓNICA: dasilva@us.es DIRECCIÓN WEB: Instituto de Idiomas: www.institutodeidiomas.us.es Enseñanza Virtual de la Universidad de Sevilla: http://ev.us.es TELÉFONO: 954 55 78 55 ÍNDICE GENERAL DEL PROGRAMA 1. OBJETIVOS 1. 1 OBJETIVOS GENERALES 1. 2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 2. LIBROS DE TEXTO 3. BLOQUES TEMÁTICOS 4. METODOLOGÍA 5. EVALUACIÓN 6. RECOMENDACIONES 7. COMPETENCIAS 7.1 COGNITIVAS O CONCEPTUALES 7.2 INSTRUMENTALES O PROCEDIMENTALES 7.3 ACTITUDINALES Y SOCIALES 8. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA 1

DATOS ESPECÍFICOS DE LA ASIGNATURA 1. OBJETIVOS 1.1 OBJETIVOS GENERALES Los objetivos generales de esta asignatura confluyen en el propósito de dotar al estudiante de un conjunto de fórmulas comunicativas y contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, y aspectos socioculturales con los que se contribuirá al desarrollo progresivo de su competencia comunicativa en portugués y a la mejora de su expresión oral y escrita. Asimismo, se pretende reforzar la confianza del estudiante en los conocimientos ya adquiridos en su capacidad de autoaprendizaje y en el desarrollo de estrategias de trabajo personal y en colaboración con los demás. 1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Expresión e interacción oral: el alumno será capaz de describir aspectos de su entorno social y físico, experiencias, planes, deseos y aspiraciones. Así mismo podrá mantener pequeños diálogos e intercambios sobre los temas que le son familiares. Expresión e interacción escrita: el alumno será capaz de redactar textos sobre temas que le son familiares. Podrá, por ejemplo, hacer el resumo y comentario de un cuento o un artículo de periódico, escribir una carta, una receta de cocina o el relato de acontecimientos pasados de su vida. Comprensión auditiva: el alumno será capaz de comprender información directa sobre experiencias personales y sobre temas de la vida diaria, siempre que le hablen a un ritmo moderado. Comprensión de lectura: el alumno podrá comprender textos sobre temas actuales y también podrá leer y comprender libros de lectura adecuados a su nivel. 2. LIBROS DE TEXTO Ana Tavares, Português XXI Nível 2 Livro do Aluno com CD-Áudio, (Livro segundo o novo Acordo Ortográfico) Lisboa, Lidel, 2003. ISBN: 978-972-757-990-7 3. BLOQUES TEMÁTICOS Bloco 1: Vamos recordar Neste bloco, faremos a revisão dos seguintes aspectos do programa do ano passado: dar e pedir informação de carácter pessoal, profissional e de ocupação de tempos livres falar sobre acções no passado pretérito perfeito e imperfeito Bloco 2: Televisão, música e espectáculos a compreender a programação televisiva portuguesa e a expressar opinião sobre ela, comparando-a com a do país de origem a falar sobre o Fado e outros tipos de música a falar sobre filmes e espectáculos a falar de acções anteriores a outras no passado o pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo os particípios passados (regulares e irregulares) 2

Bloco 3: As minhas dicas a dar sugestões sobre: coisas para fazer/visitar em Sevilha; sítios (cidades, países) para visitar; livros ou filmes, etc. a expressar causas, probabilidades, dúvidas, situações hipotéticas o presente do conjuntivo o infinitivo pessoal Bloco 5 : Gastronomia a falar sobre hábitos gastronómicos alguns pratos típicos portugueses a redigir uma receita de cozinha o condicional o imperativo (revisão) a colocação dos pronomes com o futuro e com o condicional Bloco 7: Posso experimentar? a comprar, trocar, devolver e reclamar em estabelecimentos comerciais a responder a um inquérito sobre a qualidade de serviço a contracção pronominal Bloco 9: Chegando no Rio de Janeiro a reconhecer as diferenças entre o português de Portugal e do Brasil a expressar opinião estar+ gerúndio o uso de você no Brasil Bloco 4: Será que vai chover? a compreender informações sobre o estado do tempo a falar de superstições e de previsões para o futuro o futuro imperfeito do indicativo Bloco 6: A vida moderna a falar sobre hábitos e consequências da vida moderna: a pressa, o stress a dar informações básicas sobre problemas de saúde a marcar uma consulta e ir ao médico o pretérito perfeito composto do indicativo os pronomes relativos a colocação dos pronomes Bloco 8: Lendas e festas populares a falar sobre tradições e festas populares algumas lendas portuguesas o gerúndio a voz passiva Bloco 10: Os PALOP e Timor- Leste alguns aspectos culturais dos Palop (Países Africanos de Língua Portuguesa) e de Timor-leste pronomes relativos variáveis ir+gerúndio 4. METODOLOGÍA La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto al profesor como al estudiante en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades controladas y semi-controladas para facilitar al alumno la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: productivas (expresión oral y escrita); receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales); y las 3

basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso. El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesor, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar. 5. EVALUACIÓN Prueba escrita Prueba oral La evaluación final constará de una prueba escrita y de una prueba oral posterior. Para realizar la prueba oral, se deberá haber superado previamente la prueba escrita. La fecha concreta del examen oral de cada alumno se publicará junto con los resultados del examen final escrito. En ambas pruebas se abordarán tanto los contenidos como las destrezas correspondientes al nivel B1 según el MCERL. Esta asignatura es anual. Los alumnos contarán con dos convocatorias de exámenes oficiales: junio y septiembre. 5.1. EXAMEN FINAL Prueba escrita (duración: 150 minutos) - Ejercicios de comprensión auditiva puntuación: 25% - Ejercicios de comprensión de lectura puntuación: 25% - Ejercicios de expresión e interacción escrita puntuación: 25% Prueba oral (duración: aproximadamente 10 minutos) puntuación: 25% La prueba oral constará de un diálogo entre alumno(s) y examinador acerca de los contenidos correspondientes al nivel B1 reflejados en el MCERL. En el examen oral, se deberá demostrar la capacidad de desenvolverse con espontaneidad en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o pertinentes para la vida diaria (familia, viajes, trabajo, acontecimientos actuales), expresándose con frases enlazadas de forma sencilla para describir experiencias, hechos, objetivos y reacciones personales. 5.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN EVALUACIÓN ESCRITA: se evaluarán la comprensión auditiva y de lectura, la competencia léxico-gramatical y la expresión escrita (corrección, adecuación al tema, recursos léxicogramaticales). EVALUACIÓN ORAL: se evaluarán la corrección léxico-gramatical, la adecuación al tema y/o la situación, la coherencia, la cohesión, la comprensión, la capacidad de interacción, la pronunciación y la fluidez. 5.3. CALIFICACIÓN Para superar la prueba escrita el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. Es además requisito imprescindible haber aprobado con ese mismo porcentaje del 50% todas las destrezas de las que consta la prueba (comprensión auditiva, comprensión de lectura, y expresión e interacción escritas). Si no se supera alguna de las citadas destrezas, las otras NO serán evaluadas, y se obtendrá la calificación SUSPENSO en el conjunto de la `prueba escrita y como calificación numérica la nota 3. Así se reflejará en el acta correspondiente. Para poder presentarse a la prueba oral el alumno tendrá que haber aprobado previamente la prueba escrita. Para superar la prueba oral el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. En caso de no superar dicha prueba oral, se obtendrá la calificación de SUSPENSO en el 4

conjunto de la prueba y como calificación numérica la nota 4. Así se reflejará en el acta correspondiente. En caso de superar la prueba escrita la calificación se conservará durante todo el curso académico. Para más información sobre el sistema de evaluación de este Instituto véase las NORMAS GENERALES, CURSO 2016-17 (Normas Generales) 6. RECOMENDACIONES Se recomienda: prestar atención a cómo funciona la lengua: orden, concordancia, uso de los tiempos, etc. reflexionar sobre el objetivo comunicativo y lingüístico de las actividades que se hacen en clase: qué cosas concretas permite hacer la gramática, el vocabulario y las funciones que se van aprendiendo. iniciarse en el uso de un diccionario bilingüe. desarrollar actividades lingüísticas complementarias, como por ejemplo: - leer libros, periódicos y revistas en portugués. - ver películas en portugués. - escuchar música y la radio en portugués. - hacer intercambio lingüístico con estudiantes de habla portuguesa del Instituto de Idiomas. - asistir a las actividades culturales que organiza el Instituto: obras de teatro, conciertos, conferencias, etc. 7. COMPETENCIAS 7.1 COGNITIVAS O CONCEPTUALES Comprender textos orales y escritos en portugués dentro de un contexto o registro concreto. Conocer y comprender las reglas básicas de funcionamiento del portugués y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística. Organizar y planificar un texto oral y escrito. Conocer y comprender culturas y costumbres de otros países. Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación. 7.2 INSTRUMENTALES O PROCEDIMENTALES Producir textos orales y escritos en la lengua aprendida, adecuándolos a un contexto o registro completo. Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones. Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo. Participar activamente en discusiones de grupo. Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse. Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación. 7.3 ACTITUDINALES Y SOCIALES Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía. Adaptarse a nuevas situaciones. Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural. Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia. Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesional 8. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA 5

Gramática: - Celso Cunha e Lindley Cintra, Breve Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Sá da Costa. ISBN: 972-9230-05-6 - Isabel Coimbra Leite, Gramática Activa 1, Lisboa, Lidel. ISBN: 978-972- 758-638-8 - Isabel Coimbra Leite, Gramática Activa 2, Lisboa, Lidel. ISBN: 978-972-757-639- 5 - Deolinda Monteiro e Beatriz Pessoa, Guia Prático dos Verbos Portugueses, Lisboa, Lidel ISBN: 978-972- 757-792- 7 Diccionarios: - Diccionarios monolingües: Dicionário da Língua Portuguesa 2006, Porto Editora. ISBN: 972001120X - Diccionarios bilingües: Diccionario Español-Portugués / Dicionário Português-Espanhol, Everest Cima. ISBN: 842411454X 6