JUSTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA

Documentos relacionados
PROGRAMA. Ubicación: 3er semestre

Guía docente de la asignatura

TITULACIÓN: Grado en Estudios Ingleses. CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE

PROGRAMA B. REQUERIMIENTOS

Facultad de Educación

Semestre A-2008 Miércoles y Viernes 8:35 AM 10:05 AM Lugar C 16

[ ] IDIOMA MODERNO: INGLÉS I GUÍA DOCENTE Curso

MATERIA INGLÉS I AÑO LECTIVO: 2017

TITULACIÓN: INGENIERO TÉCNICO DE MINAS

Idioma y traducción C2 (inglés) Código: Créditos ECTS: 9. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 2 2

Grado en Publicidad, Periodismo y Comunicación Audiovisual. LAC119 Prueba de Competencia Lingüística

Facultad de Humanidades

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias. Plan de estudios de la Licenciatura en Matemáticas Aplicadas. Inglés II.

DIPLOMATURA DE TURISMO GUÍA DE LA TITULACIÓN

Materia Idioma 1. Inglés 1. Título de la asignatura o curso monográfico Tipo de asignatura Curso en que se imparte. Obligatoria 1 Curso

ASIGNATURA DE MÁSTER: GRAMÁTICA INGLESA

PROGRAMA ANUAL INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA INGLESA

ANGLES - Inglés

Universidad de Quintana Roo División de Desarrollo Sustentable Secretaría Técnica de Docencia

Universidad de Quintana Roo División de Desarrollo Sustentable Secretaría Técnica de Docencia

CURSO INTENSIVO DE VERANO PREPARACIÓN INGLES B1. (Del 1 al 26 de julio)

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

DISEÑO CURRICULAR INGLES I

Guía Docente

PROGRAMA DE ASIGNATURA. 4. Unidad Académica / organismo de la unidad académica que lo desarrolla

PROGRAMA ANUAL INTRODUCCIÓN A LA GRAMÁTICA INGLESA AÑO 2008

ASIGNATURA DE MÁSTER: GRAMÁTICA INGLESA

TITULACIÓN: Grado en Estudios Ingleses CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE

Guía Docente. Facultad de Educación. Grado de Maestro en Educación Infantil

( ) Lengua Castellana para Maestros GUÍA DOCENTE Curso

Guía docente de la asignatura

Universidad de Quintana Roo División de Desarrollo Sustentable Secretaría Técnica de Docencia

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado Periodismo FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

MATERIA 1.2. Desarrollo de las Competencias Comunicativas: Destrezas Escritas.

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA SINTAXIS INGLESA I

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO Licenciatura en Fisioterapia Facultad de Medicina

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

UNIDAD CURRICULAR: INGLÉS III. Prof. Mariangel Hernández. Eje de Formación Prelación HAD HTIE. Socio - Humanística Inglés II FUNDAMENTACIÓN

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) GRAMATICA INGLESA II

CEDEI SPA 102: ESPAÑOL PRINCIPIANTES: II

Facultad de Humanidades

FUNDACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS INTERAMERICANOS CEDEI 1. DATOS INFORMATIVOS: INTRODUCCIÓN A LA FONÉTICA Y FONOLOGÍA DEL ESPAÑOL

Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 25 años (CAM-25)

Facultad de Humanidades

De acuerdo con el Marco Común de Referencia Europeo, un hablante de nivel C1 debería ser capaz de:

Lengua Extranjera: Inglés

Guía Docente

UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL "LISANDRO ALVARADO" DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA INGLÉS TÉCNICO. Prelación: Ninguna

ASIGNATURA: LENGUA EXTRANJERA INTERMEDIA (INGLÉS).

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

PROGRAMA INGLÉS ESCRITO I. Semestre 1, Año 1. Horas de Cátedra. Horas de ayudantías

Guía Docente

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Developing english language skills. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

Segunda lengua I (inglés)

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE. ASIGNATURA Developing english language skills. CURSO ACADÉMICO - SEMESTRE Segundo semestre

Lengua Extranjera: Inglés

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

1. Escribir un texto básico conforme a nivel 1. Incentiva el logro 3 de las carreras Aceptar la diversidad...

Facultad de Ciencias Jurídicas. Escuela de Estudios Internacionales. Sílabo

Facultad de Educación

TEEN - Inglés Técnico para Ingenieros

PROGRAMA INSTRUCCIONAL IDIOMA I

FORMATO SUGERIDO DE PROGRAMA OPERATIVO PARA LA PLANEACIÓN DIDÁCTICA (Colegio de Ciencias y Humanidades) Nombre: COLEGIO MADRID A.C.

Facultad de Humanidades

DEPARTAMENTO DE INGLÉS. Libros de texto para el Curso Escolar BÁSICO 1

Facultad de Humanidades

CURSO FORMACIÓN PERMANENTE INGLÉS C1.2

Texto Marqués, Sarah. La lengua que heredamos. Curso de español para bilingües. New York: John Wiley & Sons Inc., 2006.

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA FACULTAD DE PERIODISMO Y COMUNICACIÓN SOCIAL CÁTEDRA DE INGLÉS PERIODÍSTICO PROGRAMA

Ortografía y gramática para traductores

PROGRAMA INSTRUCCIONAL INGLÉS I

EVALUACIÓN POR HABILIDAD DEL IDIOMA INGLES II

Lengua inglesa I

Facultad de Enfermería y Fisioterapia. Grado en Fisioterapia

PROFESSIONAL ENGLISH CORPORATE

ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA

Guía Docente. Facultad de Educación. Grado engrado en Maestro de Infantil

Curso de preparación CAE

Stephen Keady 1010

GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación Gramática Contrastiva Español Lengua B (Inglés)

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias. Plan de estudios de la Licenciatura en Matemáticas Aplicadas. Inglés IV.

FACULTAD PADRE OSSÓ. Guía docente. Centro. Coordinador Teléfono/ Ubicación

PLATAFORMA DE EDUCACIÓN A DISTANCIA CÓMO ESTUDIAR CON ESTE CURSO?

Guía Docente 2014/15

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

Guía Docente

MATERIA INGLÉS IV AÑO LECTIVO: PROFESOR TITULAR Fabián J. Campos DEPARTAMENTO: CARRERA/S: Licenciatura en Turismo

Inglés. Grado Octavo

PROGRAMA DE ASIGNATURA

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Grado en Turismo Universidad de Alcalá Curso Académico º Curso 1º Cuatrimestre

APSS - Habilidades Académicas y Profesionales de Expresión Oral en Inglés

Guía Docente 2015/2016

Facultad de Humanidades

Transcripción:

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS PROFESOR: Argenis A. Zapata E-mail: 1 azapata@ula.ve Teléfono: 240-1970, Cel. 0416-674-3576 Oficina 24, Edificio D Webpage: 2 http://webdelprofesor.ula.ve/ hummanidades/azapata Horas de Consulta: Jueves: 03:35-06:00 p.m. Lunes y Miércoles: 05:05-06:00 p.m. IDIOMA A y B (INGLÉS) IV Prelación: Idioma A y B (Inglés) III T.P.L.U: 04 horas teóricas; 04 UC Código: HEIAI4 Tipo de Curso: Obligatorio Ubicación: 5 Semestre Semestre: A-2009 Secciones: 01 Horario: Lunes y Miércoles: 03:35-05:05 p.m. Aula: Lunes C-7 y Miércoles B-12 PROGRAMA JUSTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA Este curso profundiza el estudio formal del idioma inglés y el desarrollo de las competencias lingüística y comunicativa en la lengua oral y escrita. Las distintas actividades han sido diseñadas para que el alumno logre un nivel avanzado en la comprensión y la expresión oral (expansión del vocabulario y mejoramiento de la pronunciación) y escrita, utilizando las funciones y estructuras adquiridas en los niveles anteriores. REQUERIMIENTOS Para poder cursar esta asignatura, los alumnos deben estar en capacidad de hablar de manera fluida y entender el idioma hablado naturalmente. Estos dos requerimientos a su vez ameritan un buen conocimiento de la fonética y fonología del idioma inglés. Asimismo, los estudiantes deben estar en capacidad de entender y producir la lengua escrita en sus distintos registros. OBJETIVOS Esta asignatura persigue los siguientes objetivos: GENERALES: a) Profundizar el estudio de la gramática y el léxico del idioma inglés. b) Puntualizar las diferencias en el uso entre el inglés hablado y el inglés escrito, tanto a nivel formal como informal. ESPECÍFICOS: a) Hacer un repaso exhaustivo de los tiempos verbales y estructuras sintácticas del idioma inglés, a fin de afianzar su dominio. b) Promover la expansión del vocabulario formal, informal e idiomático. c) Fomentar el uso del idioma inglés en diferentes contextos comunicativos, tanto en forma oral como escrita. 1 Todo estudiante debe tener una cuenta de correo electrónico y comunicársela al profesor. Si no la tiene, se le recomienda abrir una en Yahoo! o Gmail tan pronto como le sea posible. 2 En esta Página Web serán publicados materiales de estudio y práctica que se usarán en clase. 1

CONTENIDOS. Análisis morfológico. El morfema (tipos) afijos (tipos) Procesos generales de formación de palabras: Afijación Simbolismo Composición Supleción Procesos de formación de palabras en inglés: Acronimia (acronymy) Préstamo (borrowing) (tipos) Unidad 1 Cambio funcional (functional shift) (tipos) Falso análisis morfológico (morphological misanalysis) Acortamiento (clipping) Retroformación (backformation) Mezcla (blending) Acuñación (word coinage) Eponimia (eponymy) Relaciones semánticas entre palabras y relaciones semánticas entre oraciones Sinonimia Homonimia Polisemia Antonimia (tipos) Hiponimia Metonimia Paráfrasis (tipos) Ambigüedad Combinaciones de palabras (collocations) El subjuntivo en inglés. Expresiones que requieren el uso del subjuntivo. Maneras de expresar énfasis en inglés. Análisis gramatical y sintáctico de oraciones simples y complejas. Unidad 2 El inglés hablado versus el inglés escrito. Metáforas, expresiones idiomáticas y vulgarismos (idioms and slang). Pro-formas y construcciones elípticas en inglés. El inglés formal versus el inglés informal. Unidad 3 Unidad 4 Diferencias morfológicas, sintácticas y léxicas entre el Inglés Americano y el Inglés Británico. Variaciones sociolingüísticas. Dialecto (tipos). El Inglés Internacional. 2

METODOLOGÍA Los objetivos de este curso se lograrán a través del empleo de estrategias específicas de enseñanza y aprendizaje, la realización de actividades pertinentes para el estudio y práctica de los contenidos aquí propuestos y el uso de recursos didácticos que apoyen tales actividades. Estrategias de aprendizaje: a) Utilización de la técnica torbellino de ideas para sondear los conocimientos de los alumnos sobre los aspectos del idioma inglés tratados en este curso. b) Intercambio de ideas sobre el uso formal e informal del inglés escrito y el inglés hablado. c) Clarificación de dudas sobre aspectos culturales de la lengua inglesa. Actividades interactivas entre docentes y alumnos: a) Análisis y discusión de aspectos avanzados de la gramática y del vocabulario de la lengua inglesa. b) Realización de ejercicios orales y escritos para practicar la aplicación y uso de los contenidos objetos de estudio de este curso. Actividades específicas de los alumnos: a) Hacer presentaciones orales cortas y escribir pequeños ensayos en clase, según las instrucciones del profesor. b) Practicar fuera de clase los contenidos estudiados para reforzar los mismos y perfeccionar el uso de términos y expresiones formales, informales e idiomáticas. Recursos didácticos a) Libros y sitios web sobre gramática avanzada de la lengua inglesa. b) Diccionarios especializados en phrasal verbs, expresiones idiomáticas y vulgarismos. c) Artículos tomados de revistas de información general y de la Internet. d) Retropoyectores, diapositivas, video beams, equipos de CD, fotos y afiches. EVALUACIÓN La evaluación de esta asignatura será de naturaleza continua y acumulativa. La misma tomará en cuenta la responsabilidad y puntualidad en el cumplimiento de las asignaciones orales y escritas. Los trabajos escritos y las exposiciones orales serán realizados en clase. Se realizarán tres pruebas cortas o quizzes sobre los contenidos de los Programas de Inglés I, II y III. Estos tres quizzes equivaldrán a un examen parcial. Además, se harán cuatro exámenes parciales sobre los contenidos de este programa, uno por cada unidad. Estos renglones tendrán los siguientes valores: Cinco exámenes parciales (c/u 15%) 75% Trabajos orales y escritos en clase = 25% TOTAL 100% 3

Nota: En los exámenes y trabajos orales y escritos, los errores gramaticales, léxicos y de uso se evaluarán de la siguiente manera: a) Por errores sobre el contenido programático de Inglés I se deducirá el 100% b) Por errores sobre el contenido programático de Inglés II se deducirá el 75% c) Por errores sobre el contenido programático de Inglés III se deducirá el 50% d) Por errores sobre el contenido programático de Inglés IV se penalizarán según la gravedad de los mismos. NOTA IMPORTANTE SOBRE LA ASISTENCIA A CLASE: Todo estudiante que falte al 25% de las clases, justificadamente o no, pierde automáticamente la asignatura (Artículo 20 del Reglamento de Rendimiento Estudiantil). Se tomará asistencia en todas las clases. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Para este curso no habrá un libro de texto determinado. El contenido programático será sacado de diversas fuentes. En este respecto, la consulta de las siguientes referencias bibliográficas será de mucha utilidad. Asimismo, se recomienda el uso de la Internet para hacer búsquedas específicas y reforzar la bibliografía. Azar, B. S. (2000). Understanding and using English grammar. (3 rd ed.). White Plains, NY: Longman. Biber, D., Johansson S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Essex, England: Longman. Bowler, B., & Parminter, Sue. (1992). Headway advanced pronunciation. Oxford: Oxford Courtney, R., (1983). Longman dictionary of phrasal verbs. Essex, England: Longman. Eastwood, J. (1994). Oxford guide to English grammar. Hong Kong: Oxford University Press. Guide to grammar and writing. (n/d.) Retrievable from http://webster.commnet.edu/grammar Higgins, J. (2008). Homographs. Retrieved on September 3, 2008, from http://myweb.tiscali.co.uk/wordscape/wordlist/homogrph.html. Hornby, A. S. (1995). Oxford advanced learner s dictionary of current English. (5 th ed.) Oxford: Oxford University Press 3. McDavid, Raven, Jr. (1980). Varieties of American English. Stanford, CA: Stanford Long, T., Hill & Summers, D. (Eds.). (1980). Longman dictionary of English idioms. London: Longman. 3 Cualquier otro buen diccionario monolingüe (inglés) puede servir. 4

Plag, I. (2002). Word-formation in English (Draft Version). Cambridge: Cambridge Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985) A comprehensive grammar of the English language. London: Longman. Soars, J., & Soars, L. (1991). Headway advanced: Students book. Oxford: Oxford Summers, D. (Ed.). (1998). Longman dictionary of English language and culture (2 nd ed.). Essex, England: Longman. Swan, M. (1984). Basic English usage. Oxford: Oxford Thomson, A., & Martinet, A. (1969). A Practical English grammar. Oxford: Oxford Wells, J. C. (1982). Accents of English (Vols. 1, 2 & 3). Cambridge: Cambridge University Press. Zapata Becerra, A. A. (1980). Diferencias morfológicas y sintácticas entre el Inglés Americano y el Inglés Británico. Trabajo de ascenso sin publicar, Universidad de Los Andes, Mérida, Venezuela. Zapata Becerra, A. A. (2000). Handbook of general and applied linguistics. Trabajo de ascenso sin publicar, Universidad de Los Andes, Mérida, Venezuela. 5