Instrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086

Documentos relacionados
Carcasa externa. Instrucciones adicionales. Interruptor de nivel vibratorio. OPTISWITCH Serie 3000

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico VEGADIS 82. Document ID: 50073

Instrucciones de servicio. Módulo de proceso VEGAPULS 69. Document ID: 50714

Instrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento

Instrucciones de servicio. Racor válvula de bola según MB4781. para VEGAWELL 52. Document ID: 41130

Instrucciones de servicio B FI. Descargador de sobretensión. Para líneas de alimentación y de control con interruptor diferencial

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Instrucciones de servicio B G. Aparato de protección contra sobrecarga

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de nivel. Document ID: 30381

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Brazo de soporte. con reflector de 45 para VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe Harting HAN 8D. para sensores de medición continua. Document ID: 30376

Instrucciones adicionales. Acoplamiento de enchufe Harting HAN 7D. para sensores de nivel. Document ID: 34456

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de nivel. Document ID: 30382

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81

Instrucción adicional Cono adaptador de antena

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones adicionales. Adaptador Bluetooth USB. Conexión del PC/portátil hacia PLICSCOM con interface Bluetooth. Document ID: 52454

Información sobre el producto. Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 14, 17

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGAPULS 63 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 46197

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAPULS 64

Instrucciones adicionales. Cable de conexión IP 66/IP 68 (1 bar) Juego de reequipamiento/accesorios para equipos de la familia plics

Instrucciones adicionales. Refrigeración por agua - MI- NITRAC 31. Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos

Declaración del fabricante. 3-A, Instrucciones de montaje y limpieza. VEGABAR 82, 83 Conexiones a proceso asépticas. Document ID: 45903

Instrucciones de servicio. Aparatos de protección contra sobrecarga B63-48, B Document ID: 33012

Instrucciones de servicio. Electrónica adicional. Para Modbus. Document ID: 41864

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Instrucciones adicionales. Dispositivo de fijación. Para tubos con ø mm Montaje vertical del sensor. Document ID: 41406

Instrucciones de servicio VEGAVIB 62 Juego de reducción de cable

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 64, 67 y 69. Document ID: 49552

Manual de instrucciones abreviado

Actuadores rotativos MVN para válvulas PARA VÁLVULAS DE CONTROL DE BOLA VBG (DE DN15 A DN32)

Electroválvula Tipo 3701

Termorresistencia roscada Modelo TR10-D, versión en miniatura

Consejos y advertencias de seguridad

Manual de instrucciones

Instrucciones de montaje. Conexión de purga. para VEGAPULS WL 61, 61, 67 y 69. Document ID: 49552

ProMinent. Manual de Instrucciones Agitadores

Regulador de presión Tipo para grandes caudales de aire. Tipo Ejecución en aluminio. Instrucciones de montaje y servicio EB ES

Regulador de presión Tipo 4708

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

Termómetro a tensión con señal de salida eléctrica Ejecución de acero inoxidable con/sin capilar Modelo TGT70

Instrucciones adicionales. Refrigeración por aire - FI- BERTRAC 31 con conexión de tubería Conduit

Manual de instrucciones

SIRVEAC ESTACIÓN DE RECARGA DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

Rexroth Hydraulics. Conectores de cable para el mando de válvulas accionadas eléctricamente y para sensores RS /05.98.

Dispositivo de neutralización

ARGENTA INOX Armarios metálicos de fijación mural IP66 en Acero Inoxidable

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Accesorios. 314 Bridas, Racor soldado, Accesorios de montaje. 322 Resumen carcasas plics

Detalles del producto

Instrucciones de reparación

-V- Nuevo NEBV B2 W 3 F P K 0.6 N LE 3. Función Líneas de conexión para válvulas

Termopar Modelo TC10-B, para montar en vaina

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

-V- Nuevo NEBV A1 W 3 F P K 0.6 N LE 3. Función Líneas de conexión para válvulas

Declaración de conformidad para la protección contra combustión VEGABAR 82. Certificado BAM/ZBF/008/2014. Document ID: 49015

Serie EW100. Contadores de agua de chorro único ÍNDICE DN15 20 PARA APLICACIONES DE AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE HOJA TÉCNICA

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

1 Indicaciones de seguridad

ABB i-bus KNX Entrada analógica, 2 canales, SM AE/A 2.1

Pedalboard tabla para pedales. manual de instrucciones

Medición de temperatura TER8 Termómetro de resistencia con frontal enrasado y mínima inserción

Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Potenciómetro para ser incorporado en el cuadro de mando

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

Accesorios de final de carrera

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Termopar roscado Modelo TC10-D, versión en miniatura

Envolventes en fundición de aluminio Serie 8265

ABB i-bus KNX Actuador de veneciana/persiana, x canales, 230 V CA, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011

Sondas de temperatura de inmersión

Instrucciones adicionales. Refrigeración por agua - FI- BERTRAC 31. Sistema de refrigeración por agua activo para sensores radiométricos

Protección contra explosiones. Certificación máxima

AC-Soplante de aire caliente

Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Manómetro de muelle tubular con uno o dos contactos eléctricos fijos, caja de acero inoxidable Modelo PGS21

KIT SOLAR PLACAS MURAL ESTANDAR MONTADO INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CHARLIE. Botonera colgante. opciones. CARACtERÍstICAs. CERtIFICACIonEs

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

Transcripción:

Instrucciones adicionales Carcasa externa VEGAVIB Document ID: 31086

Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función... 3 1.2 Grupo destinatario... 3 1.3 Simbología empleada... 3 2 Para su seguridad 2.1 Personal autorizado... 4 2.2 Uso previsto... 4 2.3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex... 4 2.4 Instrucciones acerca del medio ambiente... 4 3 Descripción del producto 3.1 Construcción... 5 3.2 Principio de operación... 8 3.3 Almacenaje y transporte... 8 4 Montaje 4.1 Instrucciones generales... 9 4.2 Preparación de montaje... 9 4.3 Pasos de montaje... 9 4.4 Montaje - carcasa externa (carcasa del equipo)... 10 5 Conectar el sensor en la carcasa externa 5.1 Preparación de la conexión... 11 5.2 Pasos de conexión... 11 6 Puesta en marcha 6.1 Puesta en marcha... 13 7 Mantenimiento 7.1 Reparación del equipo... 14 8 Desmontaje 8.1 Secuencia de desmontaje... 15 8.2 Eliminar... 15 9 Anexo 9.1 Datos técnicos... 16 9.2 Dimensiones... 18 2 Estado de redacción: 2016-10-10

1 Acerca de este documento 1.1 Función 1 Acerca de este documento La presente instrucción adicional en combinación con otro manual de instrucciones anexo del equipo le ofrece las informaciones necesarias para una puesta en marcha rápida y un funcionamiento seguro. Por eso léalas antes de la puesta en marcha. 1.2 Grupo destinatario El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al contenido del presente manual de instrucciones y aplicarlo. 1.3 Simbología empleada Información, sugerencia, nota Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad. Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir fallos o interrupciones. Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales y/o daños graves del dispositivo. Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones personales graves y/o la destrucción del dispositivo. Aplicaciones Ex Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones Ex. Lista El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. 1 Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuenciales. 3

2 Para su seguridad 2 Para su seguridad 2.1 Personal autorizado Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados, autorizados por el operador de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. 2.2 Uso previsto Una carcasa externa forma parte de un sensor. 2.3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex, observe las instrucciones de seguridad específicas Ex. Éstas se adjuntan con el sensor correspondiente con aprobación Ex como documentación y son parte integrante del manual de instrucciones. 2.4 Instrucciones acerca del medio ambiente La protección de la base natural de vida es una de las tareas más urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: Capitulo "Almacenaje y transporte" Capitulo "Reciclaje" 4

3 Descripción del producto 3 Descripción del producto Alcance de suministros 3.1 Construcción El alcance de suministros comprende: Sensor de nivel con carcasa externa Documentación Una instrucción de servicio del equipo Este manual de instrucciones adicional Instrucciones específicas de seguridad Ex (en caso de versiones Ex) otras certificaciones en caso necesario Componentes carcasa externa con salida directa de cables La variante de equipo "Carcasa externa" se compone de la carcasa del sensor y la carcasa del equipo. El cable está dentro del alcance de suministros. Esto se aplica también para las versiones con enchufe de conexión. La carcasa metálica del sensor no se puede abrir. Hay que realizar la conexión eléctrica en la carcasa del equipo. La carcasa del equipo se compone de un cuerpo básico, la tapa roscada para las cajas de la electrónica y las conexiones y la base de la carcasa. 5

3 Descripción del producto 1 2 3 4 5 6 Fig. 1: Componentes de la carcasa externa para equipos plics 1 Carcasa del equipo 2 Tornillo de cierre con racor atornillado para cables (IP 20) 3 Tornillo de cierre con racor atornillado para cables (IP 65) 4 Borne de retención 5 Varilla vibratoria

Componentes carcasa del instrumento y carcasa externa 3 Descripción del producto La variante de equipo Carcasa externa y carcasa del instrumento se compone de una carcasa de sensor y la carcasa del equipo. La carcasa metálica del sensor no se puede abrir. Hay que realizar la conexión eléctrica en la carcasa del equipo. 1 2 3 Fig. 2: Carcasa del equipo y carcasa externa 1 Carcasa del equipo 2 Carcasa del sensor 3 Varilla vibratoria La carcasa del equipo se compone de un cuerpo básico, la tapa roscada para las cajas de la electrónica y las conexiones y la base de la carcasa. La base de la carcasa se fábrica en dos tipos de materiales. La versión se orienta por el material seleccionado para la carcasa del instrumento. Carcasa del instrumento de plástico - Base de la carcasa: Plástico 7

3 Descripción del producto Carcasa del instrumento de acero inoxidable - Base de la carcasa: Acero inoxidable 1 A 2 B 3 4 Fig. 3: Componentes de la carcasa externa para equipos plics A Carcasa del sensor B Carcasa del equipo 1 Tapa roscada 2 Cuerpo básico 3 Base de la carcasa 4 Placa de montaje en la pared Área de aplicación Embalaje Temperatura de almacenaje y transporte 8 3.2 Principio de operación La carcasa externa es adecuada para los sensores plics siguientes: VEGAVIB Serie 60 3.3 Almacenaje y transporte Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. En caso de equipos estándar el embalaje exterior es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable. Durante el embalaje del instrumento se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje. Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técnicos - Condiciones ambientales" Humedad relativa del aire 20 85 %

4 Montaje 4 Montaje 4.1 Instrucciones generales En los casos siguientes se recomienda el empleo de una variante de equipo con carcasa externa: si la carcasa estándar del sensor es muy grande si vibraciones fuertes pudieran dañar la electrónica En aplicaciones Ex, solamente puede emplearse una carcasa con la homologación Ex correspondiente. Herramientas Material de montaje Montaje mural - carcasa externa 4.2 Preparación de montaje Para el montaje de la carcasa externa se necesitan las herramientas siguientes. Carcasa plástica: Llave Allen, tamaño 4 Llave española, ancho de llave 19 Carcasa de acero inoxidable: Llave española, ancho de llave 8 Llave española, ancho de llave 19 Para el montaje de la placa de montaje en la pared, recomendamos otros materiales. 4 tornillos, en dependencia de la base de montaje 4.3 Pasos de montaje 1. Marcar los taladros según la plantilla para taladrar siguiente 2. Fijar la placa de montaje con 4 tornillos en la pared según el fondo de montaje 90 mm (3.54") 70 mm (2.76") 3mm (0.12") 8 mm (0.32") R 3,5 mm (0.14") 110 mm (4.33") 93 mm (3.66") Fig. 4: Plantilla de taladros - montaje mural (carcasa externa) 9

4 Montaje Consejos: Montar la placa de montaje mural de forma tal, que el racor atornillado para cables del zócalo indique hacia abajo. De esta forma puede gotear el agua de lluvia y de condensado. El zócalo de acero inoxidable se puede desplazar de la placa de montaje mural en pasos de 90, el de plástico a pasos de 180. Girar el racor atornillado para cables de la carcasa de la electrónica hacia abajo. Para eso la carcasa se puede girar a 330 sin herramienta. Advertencia: En caso de carcasa de plástico los cuatro tornillos de sujeción del zócalo solamente pueden atornillarse a mano en el bloque. Un exceso del par de fuerzas máximo en el capitulo "Datos técnicos" puede provocar daños en la placa de montaje mural. 4.4 Montaje - carcasa externa (carcasa del equipo) Montar el sensor en dependencia de la conexión a proceso en el depósito Indicaciones: Durante el montaje del sensor tener en cuenta las indicaciones en la instrucción de servicio del sensor. 10

5 Conectar el sensor en la carcasa externa 5 Conectar el sensor en la carcasa externa 5.1 Preparación de la conexión Para ello considerar las indicaciones de la instrucción de servicio del sensor. 5.2 Pasos de conexión Indicaciones: La carcasa metálica del sensor no se puede abrir. Hay que realizar la conexión eléctrica en la carcasa del equipo. 1. Introducir el extremo de la línea por el racor roscado en la carcasa externa (carcasa del equipo) Consejos: Tender el cable solamente suelto. El cable de conexión puede desconectarse solamente en la carcasa externa (carcasa del equipo). En caso de necesidad de desmontaje del sensor, el cable de conexión tiene que estar libre, para poder desenroscar el sensor. 1 2 3 4 Fig. 5: Conexión del sensor en la carcasa de la base 1 Rojo 2 Amarillo 3 negro 4 verde 2. Conectar los conductores a los bornes en la base de la carcasa. Los cables están numerados y por eso seguros contra confusión Hay que conectar el cable de tierra (verde/amarillo) al tornillo de tierra. 11

5 Conectar el sensor en la carcasa externa 3. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente La conexión eléctrica de la pieza electrónica se encuentra en la instrucción de servicio del sensor. 12

6 Puesta en marcha 6 Puesta en marcha 6.1 Puesta en marcha La puesta en marcha se realiza según el manual de instrucciones del sensor correspondiente. 13

7 Mantenimiento 7 Mantenimiento 7.1 Reparación del equipo Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descarga en www.vega.com De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y sin necesidad de aclaraciones. Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente: Llenar y enviar un formulario para cada equipo Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad eventualmente en la parte externa del equipo Favor de consultar la dirección para la devolución en la representación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio Web www.vega.com 14

8 Desmontaje 8 Desmontaje 8.1 Secuencia de desmontaje Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión del sensor a la alimentación eléctrica" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia inversa. 8.2 Eliminar El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y empleamos materiales reciclables. Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de materias primas valiosas. Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. Directiva WEEE 2002/96/CE Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso privado según la directiva WEEE. 15

9 Anexo 9 Anexo 9.1 Datos técnicos Datos técnicos A continuación se encuentran todos los datos diferentes del equipo estándar. Todos los demás datos técnicos se encuentran en la instrucción de servicio del sensor correspondiente. Datos generales Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435 Materiales, sin contacto con el producto Carcasa del sensor 316L Carcasa del instrumento de plástico Plástico PBT (poliéster) (carcasa remota) Carcasa del instrumento de acero 316L inoxidable - electropulida (carcasa remota) Base de la carcasa Plástico PBT (Poliéster), 316L Placa de montaje en la pared Plástico PBT (poliéster) Cable hacia carcasa del instrumento PUR Junta entre el zócalo de la carcasa y TPE (conectado fijo) la placa de montaje mural Junta entre la carcasa y la tapa de la Silicona carcasa (carcasa del equipo) Terminal de conexión a tierra 316L Cable de conexión PTFE/FEP Peso Carcasa del equipo externa aprox. 660 g (23 oz) Carcasa del sensor 1100 g (38 oz) Longitudes de cables hacia la carcasa 2 m, 5 m, 10 m (6.562 ft, 16.41 ft, 32.81 ft) externa Condiciones de proceso Temperatura de proceso Temperatura ambiente en la carcasa del sensor Temperatura ambiente, de almacenaje y de transporte en la carcasa del equipo dependiente del sensor -20 +80 C (-4 +176 F) -40 +80 C (-40 +176 F) 16

9 Anexo Datos electromecánicos Entrada de cables/enchufe 1) Carcasa del equipo 1 x racor atornillado para cables v (ø de cable 6 12 mm), 2 x tapón ciego M20 x 1,5 o: 1 x Tapón roscado ½ NPT, 2 x Tapón ciego ½ NPT o: 1 x enchufe en dependencia de la versión 2 x tapones ciegos M20 x 1,5 Base de la carcasa 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (ø de cable 6 12 mm) Terminales elásticos para secciones de cable hasta 2,5 mm² (AWG 14) Medidas de protección eléctrica Grado de protección Carcasa del sensor IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) Carcasa del equipo - base del equipo IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) 1) En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF. 17

9 Anexo 9.2 Dimensiones Carcasa externa - salida de cable directa 59 mm (2.32") ø 10 mm (0.39") ~ 66 mm (2.6") 90 mm (3.94") 110 mm (4.33") Fig. 6: Carcasa externa con salida directa de cable hacia al elemento vibratorio 18

9 Anexo Carcasa del sensor y carcasa externa (carcasa del equipo) 30 mm (1.81") 59 mm (2.32") 125 mm (4.92") ø 5,5 mm (0.22") ca.98 mm (3.86") 90 mm (3.54") 110 mm (4.33") Fig. 7: Carcasa del sensor y carcasa externa (carcasa del equipo) Variantes de carcasas - Carcasas del equipo 69 mm (2.72 ") ø77 mm (3.03") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") M20x1,5/ ½ NPT 1 112 mm (4.41") M20x1,5/ ½ NPT 2 112 mm (4.41") Fig. 8: Variantes de carcasas - Carcasas del equipo 1 Carcasa del instrumento - plástico 2 Carcasa del instrumento - acero inoxidable, electropulida 19

Fecha de impresión: Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. Reservado el derecho de modificación VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Alemania Teléfono +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: info.de@vega.com www.vega.com