LISTA DE TÉRMINOS ESPECÍFICOS PARA LA TRADUCCIÓN ESPAÑOLA NOTA ACLARATORIA: Las Normas Internacionales de Información Financiera adoptadas por la son obligatorias en España para la elaboración y presentación de los estados financieros consolidados por parte de las entidades cuyos títulos de deuda o patrimonio cotizan en Bolsa. Las autoridades españolas han constituido una Comisión de Traducción que ha modificado algunos términos de la presente traducción oficial al español, publicada por el IASB, para hacer la versión española que se publica por el Diario Oficial de la (DOUE). La utilización de estas mínimas variantes terminológicas, cuya lista se incluye a continuación, ha sido autorizada por el IASB y no supone, en ningún caso, una modificación del significado esencial de las Normas Internacionales de Información Financiera ni de sus Interpretaciones. Accrual basis of accounting M.22 Base contable de acumulación (o devengo) Hipótesis contable del devengo Accumulated gains (losses) NIC 1.Ap Ganancias (pérdidas) acumuladas Reservas por ganancias acumuladas Accumulating compensated NIC 19.13 Ausencias compensadas acumulables Permisos remunerados acumulables absences Actuarial NIC 19.7 Suposiciones actuariales Hipótesis actuariales assumptions Authorized for issue date NIC 10 Fecha de autorización para su publicación Fecha de formulación o emisión (de los estados financieros) Tratamiento preferente Benchmark treatment Varias Tratamiento por punto de referencia Benefits NIC 19 Beneficios Retribuciones (corto plazo) o prestaciones (largo plazo) Claims NIIF 4 Reclamaciones Siniestros Closing rate NIC 21.8 Tasa al cierre Tipo de cambio de cierre Compensation NIIF 5 Compensación Indemnización Cost Varias Costo Coste Cost of conversion NIC 2.12 Costo de conversión Coste de transformación Credit (to) Varias Acreditar Abonar Eliecer Campos Cárdenas MBA. CPA. Página 1
Decommissioning CINIIF 1 y Retiro del servicio Desmantelamiento CINIIF 5 Depreciation NIC 16.4 NIC 36.5 Depreciación Amortización (o depreciación) Discontinued operation NIIF 5.A Operación discontinuada Explotaciones interrumpidas Disposal Varias Disposición Enajenación o disposición por otra vía (o una de las dos, según el caso) Disposal group NIIF 5.A Grupo de activos para su Grupo enajenable Equity NIC 19.7 compensation benefits Events after the NIC 10.3 balance sheet date Forward contract NIC 32 y 39 Funding NIC 19.49 (NIC 26.8) Gain or loss on net monetary position disposición Beneficios de compensación en acciones Hechos ocurridos después de la fecha del balance Contrato a término Financiación (implantación mediante un fondo) NIC 29.31 Ganancias o pérdidas por la posición monetaria neta Retribuciones en acciones Hechos posteriores a la fecha del balance Contrato a plazo Aportaciones a un fondo Ganancias y pérdidas derivadas de la posición monetaria neta Empresa en funcionamiento Going concern NIC 1.23 y NIC 1.24 Negocio en marcha Goodwill NIIF 3.A Plusvalía Fondo de comercio Government NIC 20.3 Gobierno Administraciones Públicas Government NIC 20.3 Ayuda gubernamental Ayuda pública assistance Government grants NIC 20.3 Subvenciones del gobierno Subvenciones oficiales Grants related to assets NIC 20.3 Subvenciones relacionadas con activos Subvenciones relacionadas con Grants related to income NIC 20.3 Subvenciones relacionadas con los ingresos activos (o de capital) Subvenciones relacionadas con los ingresos (o de explotación) Guidance Varias Guías Directrices Host contract NIC 39 y Contrato anfitrión Contrato principal NIIF 4 Income statement Varias Estado de resultados Cuenta de resultados Income tax NIC 12.5 Impuesto a las ganancias Impuesto sobre las ganancias Inventories NIC 2.6 Inventarios Existencias Eliecer Campos Cárdenas MBA. CPA. Página 2
Investment property NIC 40 Propiedad de inversión Inversión inmobiliaria Master netting agreement NIC 32.50 Acuerdo maestro de compensación Acuerdo de compensación contractual Measurement M.99 Medición Valoración (o medición) Multi-employer benefit plans NIC 19.7 Planes multi-patronales de beneficios Planes multiempresariales de prestaciones Operation Varias Operación Explotación Over the counter Varias Extrabursátil No organizado (market) Parent NIC 1.72 y Controladora Dominante NIC 27.4 Participants NIC 26.8 Participantes Partícipes Performance Varias Desempeño o Rendimiento Rendimiento Percentage of NIC 11.25 Método del porcentaje de Método del porcentaje completion method y NIC11.26 terminación de realización Period Varias Período Ejercicio (salvo cuando se refiera a un intervalo temporal distinto del año) Plan assets NIC 19.7 Activos del plan Activos afectos al plan Plan, property and NIC 16.6 Propiedades, planta y equipo Inmovilizado material equipment Preferred shares Varias Acciones preferidas Acciones preferentes Present value Varias Valor presente Valor actual Provide services (to) NIC 18 Suministrar servicios Prestar servicios Rate Varias Tasa Tipo (excepto en el caso de inflación, que será tasa de inflación) Related parties NIC 24.9 Partes relacionadas Partes vinculadas (o Reporting enterprise Retained earnigns M.8 Empresa que informa (o que presenta los estados financieros) Varias Ganancias acumuladas relacionadas) Empresa que presenta los estados financieros Reservas por ganancias acumuladas Revaluation M.81 Revaluación o reexpresión Revalorización o reexpresión Revaluation surplus Varias Superávit de revaluación Reserva por revalorización Short seller NIC 39.AG15 Vendedor en corto Vendedor en corto ( o en descubierto) Eliecer Campos Cárdenas MBA. CPA. Página 3
State employee benefit plan NIC 19.37 Planes gubernamentales de beneficios para empleados Planes públicos de prestaciones para empleados Subsidiary NIC 27.4 Subsidiaria Dependiente Substance over M 35 La esencia sobre la forma El fondo sobre la forma form Techniques for the measurement of cost NIC 2.21 Técnicas de medición de costos Sistemas de valoración de costes Termination benefits NIC 19.7 Beneficios por terminación Indemnizaciones por cese Transferee NIC 39 Receptor (de la transferencia) Cesionario Transferor NIC 39 Transferidor Cedente Treasury shares NIC 32, NIIF 2 Acciones propias en cartera Acciones propias Value in use NIC 36 Valor en uso Valor de uso Vested employee NIC 19.7 Beneficios irrevocables de los Prestaciones benefits empleados consolidadas (o Working capital M.18 Capital de trabajo o fondo de maniobra Derechos de Autor 2007 IASCF irrevocables) Capital circulante ANEXO A SCHEDULE A (Reconocimiento de Derechos de Autor) (Wording of acknowledgment of Licensor's copyright) IFRS junto con sus documentos de acompañamiento es publicado por la Fundación Internacional del Comité de Estándares de (IASB), 30 Cannon Street, London EC4M 6XH, United Kingdom. Teléfono: +44 (0)20 7246 6410 Fax: +44 (0)20 7246 6411 Email: iasb@iasb.org Web: www.iasb.org IFRSs together with their accompanying documents are issued by the International Accounting Standards Board (IASB), 30 Cannon Street, London EC4M 6XH, United Kingdom. Tel: +44 (0)20 7246 6410 Eliecer Campos Cárdenas MBA. CPA. Página 4
Fax: +44 (0)20 7246 6411 Email: iasb@iasb.org Web: www.iasb.org El IASB, la IASCF, los autores y los editores no aceptan responsabilidad por pérdidas causadas a ninguna persona que actúe o se refrene de actuar en confianza con el material en esta publicación, si tal pérdida es causada por la negligencia o de otra manera. Derechos de Autor 2006-2007 La Fundación Internacional del Comité de Estándares de Contabilidad (IASCF) The IASB, the IASCF, the authors and the publishers do not accept responsibility for loss caused to any person who acts or refrains from acting in reliance on the material in this publication, whether such loss is caused by negligence or otherwise. Copyright 2006-2007 International Accounting Standards Committee Foundation (IASCF). Los Estándares Internacionales de Reportes Financieros, Estándares Internacionales Contabilidad, Interpretaciones, los Borradores de Presentación y otros productos de IASB son Derechos de Autor de La Fundación Internacional del Comité de Estándares de Contabilidad (IASCF). El texto aprobado de Los Estándares Internacionales de Reportes Financieros Estándares Internacionales Contabilidad, Interpretaciones es publicado por el IASB en la lengua inglesa y las copias se pueden obtener del IASCF. Por favor los envíos de publicaciones y Derechos de Autor le conciernen a: Departamento de Publicaciones de (IASCF), 30 Cannon Street, London EC4M 6XH, United Kingdom. Teléfono: +44 (0)20 7332 2730 Fax: +44 (0) 20 7332 2749 Email: publications@iasb.org Internet: http://www.iasb.org International Financial Reporting Standards, International Accounting Standards, Interpretations, Exposure Drafts, and other IASB products are copyright of the International Accounting Standards Committee Foundation (IASCF). The approved text of International Financial Reporting Standards, International Accounting Standards and Interpretations is that issued by the IASB in the English language and copies may be obtained from the IASCF. Please address publications and copyright matters to: IASCF Publications Department, 30 Cannon Street, London EC4M 6XH, United Kingdom. Telephone: +44 (0)20 7332 2730?Fax: +44 (0)20 7332 2749?Email: publications@iasb.org Internet: http://www.iasb.org Eliecer Campos Cárdenas MBA. CPA. Página 5
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser traducida, reimpresa o reproducida o utilizada en cualquier forma, entera o en parte o por medio electrónico, mecánico u otros, ahora conocidos o de aquí en adelante inventados, incluyendo la fotocopia y la grabación, o en cualquier sistema del almacenaje y de recuperación de información, sin el previo permiso por escrito de La Fundación Internacional del Comité de Estándares de Contabilidad. All rights reserved. No part of this publication may be translated, reprinted or reproduced or utilised in any form either in whole or in part or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the International Accounting Standards Committee Foundation. Un comité de revisión, designado por el IASCF ha aprobado la traducción española de los Estándares Internacionales de Reportes Financieros y del material relacionado contenido en esta publicación. La traducción en español es publicada por Ediciones Legales EDLE S.A. dentro de América Latina con el permiso del IASCF. La traducción en español tiene los Derechos de Autor de la IASCF. A review committee appointed by the IASCF has approved the Spanish translation of the International Financial Reporting Standards and related material contained in this publication. The Spanish translation is published by Ediciones Legales EDLE S.A. within Latin America with the permission of the IASCF. The Spanish translation is the copyright of the IASCF. El logo de la IASB /"logo hexagonal ", "fundación IASC", "IFRS", "IAS", "IASB", "IASC", "IASCF", Las IAS", "IFRIC", "IFRS", " Las IFRS", " Estándares Internacionales Contabilidad", "Estándares Internacionales de reportes financieros y "SIC son Marcas Comerciales de La Fundación Internacional del Comité de Estándares de Contabilidad. The IASB logo/ Hexagon Device, IASC Foundation eifrs, IAS, IAB, IASC, IASCF, IASs, IFRIC, IFRS, IFRSs, International Accounting Standards, International Financial Reporting Standards and SIC are Trade Marks of the International Accounting Standards Committee Foundation. Eliecer Campos Cárdenas MBA. CPA. Página 6