Manual de Instalación

Documentos relacionados
Manual de Instalación

Manual de instalación

Manual de Instalación

Manual. de Instalación

Manual de Instalación TWINLINE

Manual de instalación

Manual de instalación. Enrollable EOS y Advance

Manual de Instalación

Manual de Instalación

Manual de Instalación

Persiana Horizontal de PVC INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Instrucciones para la instalación de paneles. tradicionales de barandas Fortress Al con. soportes invisibles y postes Al. Nota

Motorización PowerView GUIA DE CONTROL REMOTO

Barandilla compuesta de bajo mantenimiento

Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

COLOCACIÓN DE SOPORTES

Persiana Horizontal de Aluminio INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Kit Corredizo de Placard

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Symmetry. 1,83 y 2,44 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.

Instrucciones de instalación del bastidor

Door (3667)

Kit FX NSL Cierre Sincronizado

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

INSTRUCCIONES PARA LOS MODELO 4819

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 4 PIES DE ALTURA / 3 ESTANTES

3100 guía de instalación

HD guía de instalación

HOJA DE INSTRUCCIONES

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Manual de instalación

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO

Manual de instalación

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3

Awning Instructions. Standard Manual 1.5m to 5m

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ARMADO Y USO. Cuna Plegable Comfort 749

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

ESTANTERÍA INDUSTRIAL TITÁN 6 PIES DE ALTURA / 4 ESTANTES

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

MOSQUITERA PLISADA DE CADENA 1H GUÍA DE INSTALACIÓN

Manual de Instalación

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

A. Desempaque todos los cartones y extienda las partes sobre alguna superficie.

Instrucciones De Ensamblaje Puerta Francesa De Vinilo SERIE FD 5455/5555

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Instrucciones de montaje

Plataforma para coches

INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR SU BAÑO PORTATIL TOP LINE, SCENTBOX-2

Cortina Enrollable Roller Duo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas

Symmetry. 3,05 m y 3,66 m. Barandilla compuesta de bajo mantenimiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. fiberondecking.com.

B600PBA Instrucciones de montaje para MINTA1554, MINTA910, MINTF1554 & MINTF900

LA GRUA OXFORD DIPPER

Manual de Instalación

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA)

MANUAL DE INSTALACIÓN. Cancel Glass DEFINITIV

SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

Para Casete Delgado de 1 Via

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

DIAGRAMA DEL PRODUCTO. Plisadas

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

MOSQUITERA PLISADA DESPIECE DEL MODELO CONTENIDO DEL EMBALAJE DIMENSIONES. Carril superior. Cantonera. Escuadra. Hilo. Poste móvil Tela plisada

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954

A. MENSAJE DE SEGURIDAD:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax:

XEROX PHASER

MANUAL DE INSTALACIÓN SUNRAIL. manual DE INSTALACIÓN SISTEMA SUNRAIL UNA FILA INCLINADO 10-30

Hora de dormir. Buenos días. Motorización PowerView GUÍA DE CONTROL DE ESCENAS

armario USO DE HERRAJES

CS 55M. Livro Tecnico de Instruccciones GUILLOTINA DE CORTE A 45 GRADOS. Cassese / Communication. Version 2 : 05 / 2000

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Manual de instalación. Luminette

Control de distancia de aparcamiento, trasero

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

Gabinete de lino para almacenamiento. >>instrucciones de ensamblaje

Soporte Nokia HH-20 de instalación sencilla y CR-122

72-25 y Conserve este manual en la cabina del vehículo

LUBRICACION DE UN CEPILLO DE CODO

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN: Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente. Página de internet

El calibrador tiene generalmente tres secciones de medición. Elementos de medición de los calibradores. A = para medir dimensiones exteriores.

NUMERO DE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE: +44 (0) (UK) (USA)

Transcripción:

Manual de Duette, Applause y Plisada Common Head Rail EasyRise, UltraGlide y LiteRise

Índice 1 Materiales y herramientas necesarias Vista del producto Duette,Applause y Plisada EasyRise... 1 Vista del producto Duette,Applause y Plisada UltraGlide... 2 Vista del producto Duette, LiteRise... 3 Herramientas y tornillos necesarios... 4 2 Soportes de instalación Tipos de montaje y terminología de ventanas... 5 Montaje de los soportes de instalación dentro de marco... 5 Montaje de los soportes de instalación fuera de marco... 7 3 de la cortina... 9 Colocación de los ajustadores de viento... 9 Nivelado de la base inferior... 10 Fijado del tensor del cordón... 10 4 Operación Operación de la cortina con accionamiento UltraGlide... 11 Resolución de problemas con accionamiento UltraGlide... 13 Operación de la cortina con accionamiento EasyRise... 15 Resolución de problemas con accionamiento EasyRise... 16 Operación de la cortina con accionamiento LiteRise... 18 Resolución de problemas con accionamiento LiteRise... 19 5 Cuidados Desinstalar la cortina (si es necesario)... 20 Procedimientos de limpieza... 20 Seguridad infantil... 20

Gracias por elegir los productos Hunter Douglas. Con una correcta instalación, operación y cuidado, sus nuevas cortinas le proporcionarán años de belleza y rendimiento. 1 Materiales y herramientas necesarias Guarde el empaque de la Cortina Duette,Applause y Plisada hasta que está funcione y sea de su total satisfacción. Compruebe el diagrama para asegurarse que usted tiene las partes necesarias para su instalación. Por favor, revise minuciosamente este manual de instrucciones y lista adjunta de empaque antes de iniciar la instalación. Si su cortina tiene una cubierta plástica en el cabezal, mantenga el plástico en su lugar hasta que sea instalada. Vista del producto Duette, Applause y Plisada EasyRise Soportes de instalación Cabezal Tapa de cabezal Tensor de cordón y soporte Ajustador de viento intermedia Duette EasyRise Bottom-Up Tensor de cordón y soporte No se muestra: Duette Duolite y cortinas dos en un cabezal. inferior Duette EasyRise Top-Down/Bottom-Up 1

1 Materiales y herramientas necesarias Vista del producto Duette,Applause y Plisada UltraGlide Soportes de instalación Tapa de cabezal Conector de cordón Cabezal Campana Ajustador de viento intermedia Duette con UltraGlide Estándar No se muestra: Duette Duolite y cortinas dos en un cabezal. inferior Duette con UltraGlide Top-Down/Bottom-Up 2

Vista del producto Duette LiteRise Soportes de Cabezal Tapa de cabezal Ajustador de viento LiteRise Estándar Intermedia Inferior Manija LiteRise LiteRise Duolite 3

1 Materiales y herramientas necesarias Adicionalmente, se necesitarán tornillos diseñados para trabajar con el lugar específico de montaje de sus cortinas. Tornillos de cabeza hexagonal del #6 (no incluidos). Dos tornillos 1 1 / 2" son proporcionados con el soporte de instalación. Tornillos de cabeza hexagonal de longitud mayor del #6 (no incluidos). Si utiliza espacidadores, el uso de tornillos de una longitud mayor suficiente para una instalación segura. 3 /8" y 3 /4" Soporte de Tuercas y tornillos de velocidad (no incluidos). Los soportes de extensión vienen con tuercas y tornillos de velocidad. 1 1 /4" Soporte de /4" de ión Dentro de marco Montaje Marco Necesitará 1 unas cuantas y sencillas herramientas para instalar las cortinas Duette 1 /4" Soporte de Applause y Plisada: Marco Flexómetro o cinta métrica Taladro y brocas Desarmador 2" Separación Uniforme Dentro de marco Nivel de gota Pinzas Lápiz Fuera de marco 1 1 /4" Soporte de Dentro de marco Taquetes. Utilizar taquetes cuando sea montaje a muro falso. Fuera de marco Separación Uniforme 2" Fuera de marco Mínimo 1 /2" Use un agujero central cuando la profundidad lo permita eparación e Uniforme Separación Uniforme Separación 2" Uniforme 2" Use un agujero central cuando la profundidad lo permita 4 Mínimo Use un agujero central cuando la profundidad lo permita Use un agujero central

2 Soportes de instalación Su pedido incluirá los soportes de instalación específicos para sus requerimientos. El número de soportes de instalación requeridos varía debido al ancho de la cortina. Tipo de soporte 0. 300 m - 1.0 m Soportes requeridos 1.001 m - 2.800 m 2.801 m - 4.400 m 3 /8" y 3 /4" Soporte de 1 1 /4" Soporte de 1 1 /4" Soporte de 2 4 6 Montaje Marco Marco Tipos de montaje y terminología de ventana Si la instalación de los 3 /8" soportes y 3 es correcta, el resto de la Soporte instalación de /4" es bastante Soporte de fácil. Estos son los términos más importantes de una ventana y los tipos de montaje. Refiérase a la página apropiada que se muestra abajo, basado en su pedido. Dentro de marco Montaje 3 Marco /8" y 3 /4" Soporte de Montaje 2" Separación Uniforme Marco Marco Fuera de marco Dentro de marco Separación Uniforme 2" 1 1 /4" 1 1 /4" Soporte de Fuera de marco Montaje dentro de marco páginas 5 y 6. Montaje fuera de marco páginas 7 y 8. Use un agujero central cuando la profundidad Dentro de marco Fuera de marco lo permita Mínimo Montaje de los soportes de instalación dentro de marco 1 /2" 2" Separación Uniforme Use un agujero central Separación Uniforme 2" cuando profundidad lo permita Marco Mida 2 desde cada una de las molduras para ubicar la posición de los soportes de las orillas. Si su pedido viene con más de dos soportes de instalación distribúyalos con una separación uniforme entre los soportes de las orillas. Mínimo 1 /2" 2" Separación Uniforme Use un agujero central cuando la profundidad lo permita Separación Uniforme 2" 5

Soporte de Montaje 2 Soportes de instalación Marco Dentro de marco Fuera de marco Centre los soportes en sus marcas y marque posteriormente la posición para perforar los Marco barrenos. La profundidad mínima requerida para colocar los soportes de instalación es de ½. Marque los dos orificios de las alas de los soportes. La profundidad mínima del marco para que la cortina quede completamente empotrada es de 2 ¼ para cortinas con celdas de 3 / 8 y ¾ y de 3 de profundidad para cortinas con celdas de 1 ¼. Marque el 2" Separación Uniforme Separación Uniforme 2" orificio central cuando la profundidad lo permita. IMPORTANTE: Para cortinas celulares de 1 ¼ se recomienda dejar libre un espacio de ¼ detrás del soporte. Mínimo Mínimo 1 /2" 1 /2" Use un agujero Use un agujero central central cuando cuando la profundidad la profundidad lo permita lo permita IMPORTANTE: Los bordes frontales de los soportes deben estar nivelados y alineados entre ellos. Perfore utilizando una broca de 3 / 32. IMPORTANTE: Si se va a colocar la cortina en un muro de tablaroca es importante utilizar anclas y tornillos especiales para este material. Utilice un nivel para verificar que la superficie de montaje esté nivelada. Calce los soportes en caso de ser necesario. Fije los soportes de instalación con los tornillos que se mencionaron en la sección anterior. Vaya a de la cortina en la página 9. 6

2 Soportes de instalación Montaje de los soportes de instalación fuera de marco Centre la cortina sobre la apertura de la ventana a la altura deseada. Utilice un lápiz para marcar ligeramente cada uno de los extremos del cabezal en la superficie de montaje. Alternativamente, mida el ancho del cabezal y utilice esa medida para marcar los puntos finales del cabezal encima de la apertura de la ventana. Marque 2 a partir de cada extremo del cabezal hacia el centro. Si su pedido viene con más de dos soportes de instalación distribúyalos con una separación uniforme entre los soportes de las orillas. Centre los soportes de instalación en sus marcas y marque la posición de los orificios para los tornillos. Se requiere una superficie vertical mínima de 1 para los soportes de instalación o las extensiones. La parte superior de los soportes de instalación o las extensiones deben colocarse a la altura deseada y todos los soportes deben estar nivelados y alineados. Cuando se utilizan extensiones, se tienen que marcar las posiciones de las dos perforaciones de cada escuadra. CUIDADO: La parte posterior de los soportes de instalación debe colocarse sobre una superficie plana. No coloque los soportes sobre una superficie con ondulaciones. Perfore los barrenos utilizando una broca de 3 / 32. 7 IMPORTANTE: Si se va a colocar la cortina en un muro de tablaroca es importante utilizar anclas y tornillos especiales para este material. Fije los soportes de instalación o las extensiones utilizando los tornillos que se indicaron previamente.

2 Soportes de instalación IMPORTANTE: Los bordes frontales de los soportes deben estar nivelados y alineados entre ellos. Si se utilizan bloques espaciadores, una primero el soporte de instalación al bloque espaciador de ½ previo a unir otros bloques. Inserte el soporte de instalación en las lengüetas del bloque espaciador. Después rote el soporte de instalación hacia atrás. IMPORTANTE: Para cortinas de celdas 1 ¼ se debe dejar un espacio de ¼ en la parte posterior por lo que se recomienda el uso de al menos un bloque espaciador de ½. Una el bloque espaciador y el soporte de instalación a una superficie vertical plana usando un tornillo del #6 suficientemente largo para asegurar la instalación. No se deberá usar más de 1 ½ de bloques por cada soporte. La parte superior del soporte instalación deberá estar a la altura deseada de la cortina. IMPORTANTE: Los bordes frontales de los soportes deben estar nivelados y alineados entre ellos. Las calzas y los bloques pueden apilarse. Lengüeta Lengüeta IMPORTANTE: Si se va a colocar la cortina en un muro de tablaroca es importante utilizar anclas y tornillos especiales para este material. Si se utilizan extensiones, una el soporte de instalación en la parte inferior de cada extensión utilizando la tuerca rápida y el tornillo que se mencionaron anteriormente. Extensión Tuerca rápida Vaya a de la cortina en la página 9. Las calzas y los bloques pueden Lengüeta apilarse. Lengüeta Las calzas y los bloques pueden apilarse. 1 1 /2" Extensión Extensión Lengüeta Lengüeta Tuerca rápida Tuerca rápida Bloques espaciadores El frente del soporte debe estar colocado dentro de la ranura. Soporte Cabezal 1 1 /2" 1 1 /2" El fr co Soporte Bien 8 Colocar en sitio La parte posterior del cabezal hace un chasquido con el soporte La hace Mal

2 Soportes de instalación de la cortina Extensión Tuerca rápida Tuerca rápida Sujete la cortina de modo que el frente del cabezal (tela de color) esté de frente a usted. Extensión Deslice el cabezal en los soportes de instalación de modo que el frente del soporte se inserte en las ranuras del cabezal. El frente del soporte debe estar colocado dentro de la ranura. Soporte El frente del soporte debe estar colocado dentro de la ranura. Soporte Cabezal Cabezal Empuje el cabezal hacia arriba y hacia atrás hasta que éste haga un chasquido y quede en su sitio. Colocar Colocar en sitio Inspeccione los soportes de instalación para verificar en sitio La parte posterior del cabezal que la parte posterior del cabezal esté sujeta La parte posterior hace un chasquido del cabezal con el soporte hace un chasquido con el soporte firmemente en la base de cada soporte. Así mismo la parte frontal de cada soporte debe estar dentro de la ranura del cabezal. Si alguno de los soportes no está instalado de manera correcta, usted deberá liberar la cortina y reinstalar. Vea Desinstalar Bien la cortina en la página 20. Mal Bien Mal Colocación de los ajustadores de viento (opcional) Los ajustadores de viento proveen estabilidad y evitan que la cortina se balancee al sujetar la base de la cortina (se usan con frecuencia en aplicaciones de puertas tipo Francés). Los ajustadores de viento solo pueden usarse en instalaciones fuera de marco. Baje la cortina y coloque el seguro de los ajustadores de viento dentro de las tapas de la base. En la superficie de montaje marque la posición de las perforaciones para los tornillos. Perfore utilizando una broca de 3 / 32. 9 Verifique que los ajustadores estén nivelados y alineados. Fije los ajustadores de viento a la superficie de montaje utilizando los tornillos provistos. Tensor Universal de Cordón

3 Nivelado de la base inferior y ajuste de altura (Si es necesario) Suba y baje la cortina varias veces. Si la altura es incorrecta o la base no está a nivel, siga los siguientes pasos para corregir: a) Ajuste de Altura Esta se realiza ajustando los cordones que se encuentran en la parte inferior de la base de la siguiente manera: Localice la tapa cinta con seguro, que se encuentra debajo de la base. Quite el seguro jalando el cordón. Deslice el seguro en el cordón ajustando la cortina a la altura necesaria. Si la base está desnivelada ajuste los cordones que se encuentran en la base inferior. Una vez que usted esté seguro que el ajuste es correcto, regrese el seguro a la tapa cinta que se encuentra en la base inferior para nivelar la base elimine el sobrante del cordón. Fijar el tensor de cordón (Sólo para accionamiento EasyRise) Antes de que usted empiece, primero debe deslizar el tensor de cordón a la parte baja del cordón. Inserte un pequeño desarmador, punzón o lezna a través del agujero del tornillo en la parte baja del tensor. Mueva el agujero hasta la línea indicadora para liberar el mecanismo de seguridad. Deslice el tensor de cordón hacia la parte baja del cordón. Fije el tensor de cordón de acuerdo a la guía provista en la Guía de del Tensor Universal de Cordón. Tapa cinta Seguro Cordón Seguro Tensor Universal de Cordón ADVERTENCIA: Es imperativo que los tensores de cordón estén correctamente asegurados a la pared o al marco de la Para ventana bajar: para reducir el acceso de los niños al cordón. Jale el cordón posterior. Línea indicadora Para subir: Jale la parte frontal del cordón. 10

3 Los niños pequeños podrían estrangularse en los cordones o bien enredarse el cordón alrededor del cuello. CUIDADO: La cortina no operará correctamente a menos de que el tensor de cordón esté asegurado. En su pedido se ha incluido un kit del tensor universal de cordón. Siga las instrucciones que vienen en el kit para asegurar correctamente el tensor de cordón. Instalar la Manija LiteRise (Solo para accionamiento LiteRise). Esta manija proporciona un conventiente punto de apoyo para l operación de la cortina. Coloque la manija en el centro de la base. Enganche los dientes de la manija en el borde interior de la base. Gire la manija hacia abajo hasta que enganche en la base. Si su cortina tiene una base intermedia (Duolite o TDBU), coloque la otra manija en el centro de la base intermedia. Para identificar la base intermedia, mire la imagen del producto en la página 3. IMPORTANTE: En este caso, coloque la manija de la base intermedia al revés, de modo que el logo de HunterDouglas vea hacia abajo. Intermedia Cortinas Top-Down/Bottom-Up y Duolite Manija Manija Frente de la Cortina 4 Operación Para una operación suave, mantenga el cordón cerca de la tela mientras se sube o se baja la cortina. Inferior OPERACIÓN de cortinas con accionamiento Ultraglide Para bajar la cortina Jale el cordón hacia el centro de la cortina en un ángulo de 45. Un mecanismo de bloque en la parte superior del cordón se liberará haciendo un click. La cortina descenderá hasta el punto que usted le permita. Para subir la cortina: Jale el cordón recto con pequeños tirones. 11

MADE BY: Hunter Douglas Inc. Window Fashions Division One Duette Way Broomfield, Colorado 80020 Finish Date = 12/01/10 IMPORTANTE: El cordón debe jalarse de forma paralela al frente de la tela. No jale el cordón lejos de la cortina. Para detener la cortina mientras esta baja, regrese el cordón a su posición vertical y jale ligeramente hacia abajo hasta que el mecanismo se engrane. Si la cortina golpea alguna obstrucción mientras desciende, ésta se detendrá, lo que podría provocar que los cordones pierdan su alineación. Lo anterior puede provocar que la cortina quede inclinada o girada cuando se levante completamente. Si esto ocurre haga lo siguiente: Tapa cinta Suba ligeramente la cortina. Baje la cortina completamente. En algunos casos podrá Seguro ser necesario que jale la base gentilmente para que la cortina se extienda Cordón completamente. IMPORTANTE: Si la cortina está girada cuando se ha levantado completamente, no jale con más fuerza el cordón. Hacerlo no corrige el Seguro problema y puede empeorarlo. 4 Operación Para subir la cortina Jale el cordón hacia abajo o ligeramente hacia fuera. Con cada tirón la cortina subirá de forma parcial. Tensor Permita Universal que el cordón se retraiga después de cada tirón. de Cordón Realicé múltiples tirones hasta que la cortina alcance la posición deseada. Para operar una Cortina Duolite o Línea Top-Down/Bottom-Up, indicadora el cordón derecho operará la base intermedia mientras que el cordón izquierdo operará la base inferior (a menos de que se haya especificado en el Para bajar: Para subir: Jale el pedido cordón lo contrario). Jale la parte posterior. frontal del IMPORTANTE: Usted cordón. debe bajar primero la base inferior antes de bajar la base intermedia, de la misma manera usted debe subir primero la base intermedia antes de subir la base inferior. Este cordón opera la base inferior intermedia inferior Para bajar: Jale el cordón hacia el centro de la cortina y suelte. Este cordón opera el riel intermedio Para subir la cortina: Jale el cordón recto con pequeños tirones. 12 Soporte de instalación

Resolución de problemas con accionamiento Ultraglide Problema Es difícil subir o bajar la cortina o la cortina no sube o baja. Solución Asegúrese de que la tela no esté atrapada entre los soportes de instalación de la cortina. Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal en caso de que sea necesario. Si se usaron ajustadores de viento asegúrese de que éstos se liberaron antes de operar la cortina. 4 Operación Problema La cortina sube o baja dispareja o la base inferior está inclinada cuando la cortina está recogida. Solución Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes para nivelar el cabezal, si es necesario. Verifique si hay alguna obstrucción en la ruta de la cortina. Si la cortina golpea alguna obstrucción mientras desciende, ésta se detendrá, lo que podría provocar que los cordones pierdan su alineación. Lo anterior puede provocar que la cortina quede inclinada o girada cuando se levante completamente. Si esto ocurre haga lo siguiente: Suba ligeramente la cortina. Baje la cortina completamente. En algunos casos podrá ser necesario que jale la base gentilmente para que la cortina se extienda completamente. IMPORTANTE: Si la cortina está girada cuando se ha levantado completamente, no jale con más fuerza el cordón. Hacerlo no corrige el problema y puede empeorarlo. Ajuste la cortina. Vea Nivelado de la base inferior en la página 10. 13

La cortina no se acopla en los soportes de instalación. Verifique que los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal, en caso de que sea necesario. Verifique que las cabezas de los tornillos estén completamente alineadas con los soportes de instalación. Verifique que el cabezal esté completamente insertado en los soportes de instalación. Vea " de la cortina" en la página 9. 4 Operación Problema El cordón de operación es muy largo. Solución El cordón de operación normalmente se suministra al 75% del alto de la cortina. Para reducir el tamaño del cordón sujete las dos partes de la campana (la parte de color y la parte esmerilada). Oprima la cubierta de la campana con su pulgar y el índice (en la s del logo de Hunter Douglas). Separe y deslice la cubierta de la campana del cuerpo de la misma. Saque el extremo anudado de la campana, Anude nuevamente el cordón a la altura deseada utilizando un nudo doble. Corte el exceso de cordón. Jale el cordón para que quede dentro de la campana. Oprima la cubierta de la campana mientras la desliza regresándola al cuerpo de la campana. IMPORTANTE: Después de re ensamblar, asegúrese de que no existan aperturas entre los dos componentes. Verifique que no se separen con facilidad. La cubierta de la campana debe estar afianzada en el cuerpo. 14

MADE BY: Hunter Douglas Inc. Window Fashions Division One Duette Way Broomfield, Colorado 80020 Finish Date = 12/01/10 4 Operación Operación de cortinas con accionamiento EasyRise IMPORTANTE: Los modelos Duolite, Top-Down/Bottom-Up y Dos en un cabezal tienen dos cordones operativos. Las cortinas estándar tienen únicamente un cordón operativo. Jale despacio el cordón la parte posterior del cordón para bajar la cortina. Jale despacio la parte frontal de cordón para subir la cortina. Para bajar: Para bajar: Jale el cordón posterior. Jalar el cordón posterior Para subir: Jale la parte frontal del cordón. Para subir: Jalar la parte frontal del cordón IMPORTANTE: Si el tensor de cordón se mueve al momento que usted opera la cortina entonces no se ha fijado el tensor al muro o al marco de la ventana. Usted debe fijarlo para que la cortina opere correctamente. Vea las instrucciones que se incluyen en su kit de instalación del tensor universal de cordón. Para operar los modelos Duolite y Top- Down/Bottom-Up se debe considerar que el cordón derecho Este opera cordón la base Este cordón opera el opera la intermedia y el cordón riel intermedio izquierdo base inferior opera la base inferior (a menos de que se haya especificado lo contrario en el pedido). intermedia inferior Este cordón opera la base inferior intermedia IMPORTANTE: Usted debe bajar primero la base inferior antes de inferior bajar la base intermedia, de la misma manera usted debe subir primero la base intermedia antes de subir la base inferior. Este cordón opera el riel intermedio Soporte de instalación Parte posterior de la cortina Cabezal Lengüeta inferior 15

4 Operación Resolución de problemas con accionamiento EasyRise Problema Es difícil subir o bajar la cortina o la cortina no sube o baja. Solución Verifique que el tensor de cordón esté montado correctamente. Vea las instrucciones que se incluyen en su kit de instalación del tensor universal. Para Duolite y Top-Down/Bottom-Up: El cordón en el cabezal pudo haber sobregirado. Intente lo siguiente: Si ambas bases están recogidas en la parte superior de la ventana jale la parte posterior del cordón que opera la base inferior. Para todos los demás problemas, jale la parte frontal del cordón que opera la base intermedia. Asegúrese que la tela no esté atrapada entre los soportes y el cabezal. Verifique que el cabezal y soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal en caso de que sea necesario. Verifique que el cordón no esté apretado o enredado. Si se utilizan ajustadores de viento asegúrese de liberarlos antes de operar la cortina. 16

4 Operación Problema La cortina sube o baja dispareja o la base inferior está inclinada cuando la cortina está recogida. La cortina no se acopla en los soportes de instalación. El tensor universal de cordón se subió al cabezal. El tensor se amarra al cordón Solución Baje la cortina completamente para permitir que la inclinación se corrija sola. Jale el cordón despacio para prevenir que la cortina vuelva a inclinarse. Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes para nivelar el cabezal, si es necesario. Para accionamiento Top-Down/Bottom-Up: La base intermedia y la base inferior pueden inclinarse si el cordón se jala muy rápidamente. Baje cada uno de los rieles completamente para permitir que se corrijan solos. Ajuste la cortina. Vea Nivelado de la base inferior en la página 10. Verifique que los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal, en caso de que sea necesario. Verifique que las cabezas de los tornillos estén completamente alineadas con los soportes de instalación. Verifique que el cabezal esté completamente insertado en los soportes de instalación. Vea " de la cortina" en la página 9. Libere el resorte y jale el tensor a la parte inferior del cordón. Coloque correctamente el tensor de acuerdo a lo que se muestra en el instructivo que se incluye en el kit. Verifique que el tensor universal de cordón esté montado correctamente. Reinstale en caso de ser necesario. 17

4 Operación Operación de cortinas con accionamiento LiteRise. Para un mejor apoyo y una operación más suave, utilice la manija LiteRise para subir y bajar la cortina. Subir y bajar la Cortina Tome la manija LiteRise de la base inferior y deslícela firmemente hacia arriba para abrir o hacia abajo para cerrar. (Permita que la cortina se apile correctamente para una mayor durabilidad del producto). Para operar una cortina Top-Down/ Bottom-Up y Duolite Estas cortinas cuentan con dos bases móviles. Usted puede operar estas cortinas como se describe a continuación. Con la base inferior totalmente abajo, deslice firmemente la base intermedia apoyándose de la manija LiteRise para hacer subir o bajar la cortina. IMPORTANTE: La base inferior debe estar totalmente abajo para poder manejar la base intermedia. 18

4 Operación Resolución de problemas con accionamiento LiteRise. 19 Problema Es difícil subir o bajar la cortina o la cortina no sube o baja. La cortina sube o baja dispareja o la base inferior está inclinada cuando la cortina está recogida. La cortina no se acopla en los soportes de instalación. Solución Asegúrese de que la tela no esté atrapada entre los soportes y el cabezal. Verifique que los soportes de instalación y el cabezal estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal en caso de que sea necesario. Si se utilizan ajustadores de viento asegúrese de liberarlos antes de operar la cortina. Verifique que el cabezal y los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes para nivelar el cabezal,si es necesario. Asegúrese de que no exista alguna obstrucción en el paso de la cortina. Si la cortina golpea algún objeto en su paso se desalineara, pero las cuerdas de la cortina pueden volver a alinearse. Ver operación de la cortina en la página 18. Si esto ocurre haga lo siguiente: Suba la cortina ligeramente Baje la cortina hasta el tope. En algunos casos es necesario jalar suavemente la base inferior para conseguir que baje completamente la cortina IMPORTANTE: Si la cortina se inclina cuando esta completamente abierta no jale el riel ya que lo puede empeorar. Para ajustar la cortina consulte el «Nivelado de la base inferior» en la página 10. Verifique que los soportes de instalación estén nivelados y alineados. Calce los soportes de instalación para nivelar el cabezal, en caso de que sea necesario. Verifique que las cabezas de los tornillos estén completamente alineadas con los soportes de instalación. Verifique que el cabezal esté completamente insertado en los soportes de instalación. Vea " de la cortina" en la página 9.

MADE BY: Hunter Douglas Inc. Window Fashions Division One Duette Way Broomfield, Colorado 80020 Finish Date = 12/01/10 Este cordón opera la base inferior Este cordón opera el riel intermedio 5 Cuidados inferior intermedia Desinstalar la cortina (Si es necesario) Baje la cortina aproximadamente 4. Mientras sostiene el cabezal empuje la lengüeta de la parte inferior del soporte para liberar el extremo del cabezal. Después de liberar el extremo inferior, gire la parte trasera del cabezal hacia abajo y hacia fuera del soporte. Parte posterior de la cortina Lengüeta inferior Soporte de instalación Cabezal Procedimientos de limpieza La mayoría de nuestras telas son tratadas con un antiestático por lo que repelen naturalmente el polvo, sacudir ocasionalmente con un plumero es todo lo que se requiere para mantener limpias sus cortinas. Para sacar polvo que se encuentre en el interior de la celda puede hacer uso de una secadora de cabello con aire frío. En caso de requerir otro tipo de limpieza comuníquese con nosotros para obtener mayor información acerca de los procedimientos para su tipo específico de tela. Seguridad infantil Aleje cunas y muebles de los cordones de las cortinas. Instale el tensor del cordón que viene con la cortina para evitar que este suelto.! ADVERTENCIA: Los niños pueden enredarse y estrangularse con los cordones, mantenga todos los cordones fuera de su alcance. 20