MÚSICA ENCERRADA El legado oral de la diáspora sefardí
Nos queda la leyenda de que algunos judíos sefardíes de la diáspora han guardado generación tras generación las llaves de lo que un día fue su hogar. 1492: Annus horribilis en el que se promulga el edicto de Alhambra que provocó una emigración forzada de los judíos que aún quedaban en España. Por un lado se van (les echan) al mediterráneo oriental, sobre todo al imperio Otomano, por otro al norte de África. Con ellos viajan los textos litúrgicos de poetas de la llamada edad de oro judaica en España (S.X al XII) y toda una música que hoy preservamos por la tradición oral, coplas y poemas de la cultura hispánica medieval. Juglares y músicos judíos compartían celebraciones musicales junto árabes y cristianos desde que tanto Jaume I como Alfonso X, con el fin de atraer nuevos pobladores, no hicieron distinción alguna en cuanto a raza y religión se referiría. Sólo la unidad de la fe impuesta por los monarcas peninsulares preservaría las señas de identidad de la sociedad cristiana medieval y para ello era necesaria la conversión o expulsión tanto de judíos (1492) como de mudéjares (1502). Este que presentamos es parte de su legado musical. Un fragmento de nuestra tradición y de nuestra historia. Música que, como sus costumbres, formaban parte de la intimidad de los núcleos familiares. Música que, encerrada, permaneció en el espacio y ahora en el tiempo.
La música sefardí o sefardita nace de los judíos españoles instalados en Castilla y Aragón que adaptan canciones populares castellanas hasta su expulsión en tiempos de los Reyes Católicos, siendo una fusión de la música árabe y la cristiana. Árabe en el ritmo y los instrumentos y cristiana por el idioma en que se cantaban, que era el castellano. La temática más corriente de las canciones sefardíes es la amorosa, aunque también destacan las canciones de cuna y las de boda. Por lo tanto cuando se habla de música sefardí como tal no se puede hablar de un género nuevo sino de una adaptación a su medida de unas melodías ya existentes, que hicieron los judíos llegados a España, pero que ganaron con la llegada de los sefardíes en riqueza rítmica e instrumental. Los sefardíes al ser expulsados de España llevaron su música y tradiciones a Turquía, Grecia y Bulgaria, países donde se establecieron principalmente. Han sabido mantener las canciones en castellano que heredaron de sus antepasados ibéricos pese al paso de los siglos y añadir palabras propias de cada idioma autóctono. Con la música sefardí que se sigue practicando en el Mediterráneo oriental en la actualidad podemos hacernos una idea de como sonaba esta música en la Edad Media.
Contenido El legado oral de la diáspora sefardí
Carles Magraner Capella de Ministrers CD album edición de lujo Formación musical: Mara Aranda, voz Carles Magraner, dirección y violas da gamba David Antich, flautas Jota Martínez, zanfoña, setar, lavta Aziz Samsaoui, kanun Pau Ballester, percusión Textos por: Mª Antonia Bel Bravo Miguel Ángel Nieto Mara Aranda Carles Magraner
AL HOGAR DE LA LUMBRE Sa dâwî (Instr.). Canción del s. XVI, Tetuán Una ramica de ruda. Kantica sefardí, Rodas Yo le mandi a la mi novia (Instr.). Kantica para vestir a la novia, Sofía Hero y Leandro. Romance sefardí de Oriente Dame paras para el baño (Instr.). Canción para el ritual del baño, Sofía Avridme Galanita. Romancero sefardí LAS CÁRCELES DEL ALMA La muerte de Absalón (Instr.). Endecha judeoespañola, Esmirna Nani, nani. Canción de cuna Se vistió la Reyna Ester (Instr.). La entrega de la novia, Tesalónica Irme quiero. Endecha judeoespañola, Turquía LA LLAVEDURA DEL CORAZÓN La rosa enflorece. Sefardí judeoespañola, Imeprio Otomano Karsilamas sefardies (Instr.) Tradicional de Sofía Dos amantes. Kantica amorosa, Sofía Tanz, tanz Jiddelelch (Instr.) Danza klezmer Gül Pembe. Kantica amorosa, Marruecos
Vicente Gracia diseño de joyas Una pieza de joyería única de plata de Ley con esmalte azul de Manises, presentada en una caja hecha a mano con una combinación de terciopelos y sedas de tradición valenciana. La estrella de seis puntas es la representación de la unión entre el Macrocosmos y el Microcosmos. Es la señal del hombre como reflejo del universo en el camino del gobierno divino del reino humano. Símbolo de la Cábala hebrea, pero también de la tradición Sufi, rosetón gótico de la puerta de los Apóstoles de la Catedral de Valencia. Símbolo único de la España de las Tres Culturas. El hombre reflejo del universo
Contacto +34 629 618 411 management@licanus.net www.capelladeministrers.com www.vicentegraciajoyas.com