DiaSorin Inc 1951 Northwestern Ave Stillwater, MN EE.UU. Tel Fax

Documentos relacionados
DiaSorin Inc 1951 Northwestern Ave Stillwater, MN USA Tel Fax

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Modificaciones: 4, 10, 11, Supresiones:

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - ITALY Modificaciones: Supresiones:

DiaSorin Deutschland GmbH Von-Hevesy-Str. 3, Dietzenbach - GERMANY Modificaciones: 4, 11, 12, 15.

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (Vercelli) - Italy LIAISON Anti-HBs (310120), Anti-HBs Plus (310190)

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Modificaciones: 4, 11; Supresiones: -

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - ITALY Modificaciones: 11 Supresiones:

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (Vercelli) - Italia Modificaciones: Supresiones: LIAISON CMV IgG II (310745)

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (Vercelli) - Italy LIAISON Treponema Screen (310840)

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy LIAISON HSV-1/2 IgM (REF )

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Modificaciones: Supresiones:

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA 2. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 4.

SECCION IV. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS

A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio.

Página 1 de 11. Apartado 7.9: Filtro de partículas Se incluye este apartado sobre el filtro interno de partículas del analizador.

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

TERMINOLOGÍA ANALÍTICA - PROCESO ANALÍTICO - TÉCNICA ANALÍTICA - MÉTODO ANALÍTICO - PROCEDIMIENTO ANALÍTICO - PROTOCOLO ANALÍTICO

Hoja de Datos de Seguridad

WITNESS RELAXIN (plasma, serum) RLX RLX u d 9 n n ersio V X RLX L R -W IO B S

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA

NycoCard CRP Single Test

Seguridad en Laboratorios. Valeria Matamala Avila Prevencionista de Riesgos

FICHA DE SEGURIDAD (FDS Reglamento UE 1907/2006) Página 1 de 7

RESOLUCIÓN OIV/OENO 427/2010

ANÁLISIS CUANTITATIVO POR WDFRX

Nadia Isabel Hornquist Hurtarte Química Bióloga Clínica de Enfermedades Infecciosas Hospital Roosevelt

CENAVUL Suspensión inyectable

Materias primas para la industria farmacéutica

Ficha de Datos de Seguridad Según R.D. 255/2003(y sus modificaciones posteriores)

INFORMACIÓN VOLUNTARIA DE PRODUCTO basada en el formato de la hoja de seguridad para abrasivos flexibles

OBTENCIÓN, PREPARACIÓN Y ENVÍO DE MUESTRAS DE SANGRE

Test para partículas subvisibles en soluciones inyectables y parenterales USP<788> EP2.9.19

VÍCTOR UTRERA LANDA Coordinador

APLICACIÓN DE HERBICIDAS CON PULVERIZADORA PARA EL CONTROL DE MALEZAS HERBACEAS Y ARBUSTIVAS

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

HOJA DE INFORMACIÓN Y SEGURIDAD

Determinación de Sólidos Disueltos Totales en Aguas

Alcance del concurso. Tipo de tiras

Ficha de Datos de Seguridad según la Directiva 91/155/CEE - ISO

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (REACH) Fecha de revisión: 19/05/2009 Pág. 1/8

PREPARANDO ALIMENTOS DE MANERA SEGURA Palabras Clave: HACCP: Análisis De Riesgos y Puntos Críticos de Control Puntos Críticos de Control (CCP)

SOLICITUD DE COTIZACIÓN REACTIVOS PARA LABORATORIO CLINICO Proceso de Compra Menor

Hoja de datos de seguridad XILONEN ZINC Fecha de actualización: 28/11/14 Página: 1/6

BAX System ES Lysis Buffer

DIRECTRICES QUALANOD HOJA DE ACTUALIZACIÓN Nº 16 Edición Página 1 de 5 INSPECCIONES RUTINARIAS A LICENCIATARIOS

MEDICIÓN DEL VOLUMEN

TECHNOLOGY. CROSSMATCH TEST canino. primer test inmunocromatografico para reaccion cruzada con antiglobulina canina especifica.

1/5 SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO DENOMINACION: VERDE DE MALAQUITA

ANEXO. ELECTROFORESIS/ Versión 0.0/ MODULO 3/ CÁTEDRA DE FÍSICA/ FFYB/ UBA/

SEGÚN REGLAMENTO CE 453/2010. Oleína bidestilada

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DEL TERMÓMETRO DE MÁXIMA Y MINIMA. Indice

Optimizar recursos y asegurar cumplimiento metrológico Buenos Aires 23 de Octubre de 2015

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA

Kit artus HBV QS-RGQ. Características del rendimiento. Mayo Sample & Assay Technologies. Sensibilidad analítica (plasma)

Ficha de Datos de Seguridad

CANTIDAD DE PARTICULAS LIVIANAS EN LOS AGREGADOS PETREOS I.N.V. E

Mat. Natalia Torres D.Educadora Roche Diabetes Care

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD CARBONATO DE CALCIO

CONSORCIO DISTRIBUIDOR AGRÍCOLA S.A.C. Soluciones para la agricultura moderna FICHA TECNICA. Envase de 200 L

Control positivo FOBT-CHEK OC-Auto

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. MYRSAC HA-25/10 Hormigón Premezclado en seco HA-25

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONTROL DE CALIDAD PREANALITICO

Ficha de Datos de Seguridad

Kit artus EBV QS-RGQ. Características de rendimiento. Mayo Sample & Assay Technologies. Sensibilidad analítica (plasma)

Ficha Nº: ES103 Fecha de Revisión: Nº Revisión: 2 SECCION 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y EMPRESA

Jueves 13 de septiembre de 2012 DIARIO OFICIAL (Segunda Sección) 91

UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO FACULTAD DE MEDICINA Y NUTRICIÓN Unidad Médica de Simulación Clínica "Dr. José Jorge Talamas Márquez"

Ficha de Datos de Seguridad

CALCIO ACETATO x-hidrato Pro-análisis

Toma de Muestras Microbiológicas

LEWATIT MonoPlus MP 500

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DETERGENTE LAV-LAB AMARILLO NEUTRO

Septiembre 2015 artus CMV QS-RGQ Kit: Características de rendimiento

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 6

BIOMETRIA HEMATICA COMPLETA

Hoja de datos de seguridad

Fortel PROSTATE (PSA)

ASPECTOS ACTIVIDADES INSPECTORAS CONTROL ANALÍTICO SIGNIFICATIVOS PROGRAMACIÓN REALIZADO PROGRAMACIÓN REALIZADO

Hoja de seguridad. Lutrol* F Identificación de la sustancia o preparado y de la sociedad o empresa

Riesgos y Medidas Preventivas en Trabajo en Espacios Confinados

Hipersensibilidad conocida a penciclovir, famciclovir o a los otros componentes de la formulación, por ejemplo propilenglicol.

PRÁCTICA Nº 2 OPERACIONES COMUNES EN UN LABORATORIO

DuPont Lateral Flow System E. coli 0157 Media Base

Reactivo de látex OC-Auto

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

GESTION DE CALIDAD CONTROL DE CALIDAD

Manual de ensayo de ADVIA Centaur Progesterona 1 / 12

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES

Fecha de Vigencia:

DETERMINACIÓN DE LA CANTIDAD DE ÁCIDO CLORHÍDRICO PRESENTE EN SALFUMÁN COMERCIAL

Ficha de Datos de Seguridad

HOJA DE SEGURIDAD PASTA GRAVILLANTE F-4 / PASTA MURO F -15 PASTA MURO F-6 / PASTA EXTERIOR A-1 / PASTAFLEX MUROCEM / PASTA CIELOS

HOJA DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DE MATERIALES

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD ACIDO CITRICO ANHIDRO

MANEJO DE ANALIZADOR DE ph DIGITALES (ph-metro)

DELOS OTIC CIPROFLOXACINA CLORHIDRATO - HIDROCORTISONA. Gotas Óticas. Hidrocortisona 1,00 g. Ciprofloxacina Clorhidrato 0,20 g.

BATTERY EQUALISER FLUID

Reglamento sobre RTE

Transcripción:

DiaSorin Inc 1951 Northwestern Ave Stillwater, MN 55082 EE.UU. Tel 1.651.439.9710 Fax 1.651.351.5669 Preste atención a los cambios! LIAISON Progesterone (310420) 1. INDICACIONES El ensayo LIAISON Progesterone es un inmunoensayo competitivo directo por quimiluminiscencia, que debe utilizarse con el LIAISON Analyzer, y cuya finalidad es la determinación cuantitativa de progesterona en suero y plasma humanos. Este ensayo está indicado para controlar la ovulación en procedimientos de fertilización in vitro (FIV) y predecir el éxito del FIV. 2. RESUMEN Y EXPLICACIÓN DEL ENSAYO La progesterona (4-pregneno-3,20-diona) es una hormona esteroide con un peso molecular de 314. La segrega el cuerpo lúteo en mujeres no embarazadas y la placenta durante el embarazo. También la secretan la corteza suprarrenal y los testículos. 1 La progesterona se sintetiza a partir del colesterol y se une a la globulina fijadora de corticosteroides y, en menor grado, a la albúmina. 2 La función primordial de la progesterona es preparar el útero para la implantación de un óvulo fertilizado y, si ésta se produce, mantener el embarazo. Durante un ciclo menstrual normal, los niveles de progesterona permanecen bajos en la fase folicular, suben tras la ovulación y alcanzan su máximo en la fase lútea media. Si no se produce implantación, los niveles de progesterona descienden durante la fase lútea tardía. Si se implanta un óvulo fertilizado, el cuerpo lúteo continúa secretando progesterona durante el primer trimestre de embarazo y después la placenta toma el relevo. Los niveles de progesterona continúan aumentando a lo largo del embarazo. 1 El nivel de progesterona se mide para vigilar la ovulación en casos de fecundación in vitro 7 (FIV) y predecir el nivel de éxito de la FIV. 9,11 En casos de infertilidad, un bajo nivel de progesterona puede indicar una fase lútea deficiente. 1 Al principio del embarazo, un bajo nivel de progesterona indica un riesgo mayor de pérdida fetal. 6 3. PRINCIPIO DEL PROCEDIMIENTO El método para la determinación cuantitativa de la progesterona es el inmunoensayo competitivo directo por quimiluminiscencia. Se une anticuerpo específico de progesterona a partículas magnéticas (fase sólida) y la progesterona se une a un derivado de isoluminol. Durante la incubación, la progesterona se disocia de la proteína de unión y compite con la progesterona marcada por los sitios de unión del anticuerpo. Después de la incubación, el material libre se elimina en un ciclo de lavado. A continuación se agregan los reactivos iniciadores y tiene lugar una reacción quimiluminiscente rápida. La señal luminosa se mide en unidades lumínicas relativas con un fotomultiplicador y es inversamente proporcional a la concentración de la progesterona presente en calibradores, controles o muestras. 4. MATERIAL SUMINISTRADO Integrador de reactivos Partículas magnéticas (2,3 ml) Conjugado (20 ml) Número de pruebas 100 Partículas magnéticas revestidas con anticuerpos anti-progesterona, tampón fosfato, azida sódica al <0,1%. Progesterona conjugada con un derivado de isoluminol en tampón fosfato y azida sódica al <0,1%. Incluidos con el integrador (2 frascos por kit) Calibrador 1 Suero humano sin hormonas, Proclin 300 al 0,2% y progesterona. (1,2 ml) Calibrador 2 Suero humano sin hormonas, Proclin 300 al 0,2% y progesterona. (1,2 ml) Diluyente de muestras Suero humano sin hormonas, Proclin 300 al 0,2%. (2 ml) ProClin 300 es una marca comercial registrada de Rohm and Haas Co. Todos los reactivos suministrados están listos para su uso. es310420; 37506 4/12 1

Material necesario pero no suministrado Material adicional recomendado LIAISON Module (319130) LIAISON Progesterone Control Set (310421) LIAISON Starter Kit (319102) LIAISON Cleaning Kit (310990) LIAISON Light Check (319101) LIAISON Wash/System Fluid (319100) LIAISON Waste Bags (450003) 5. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Para uso en diagnósticos in vitro Reactivos que contienen material de origen humano Trátense como potencialmente infecciosos. Todas las unidades de suero/plasma usadas en la preparación de este producto se han comprobado mediante un método aprobado por la FDA estadounidense, demostrando no ser reactivas a la presencia de AgsHB, anticuerpos de VHC y anticuerpos de VIH 1/2. Aunque estos métodos son altamente precisos, no garantizan la detección de todas las unidades infectadas. Este producto también puede contener otros materiales de origen humano para los cuales no existe prueba homologada. Dado que ningún método de prueba puede garantizar plenamente la ausencia del virus de la hepatitis B, de la hepatitis C (VHC), el virus de inmunodeficiencia humana (VIH) u otros agentes infecciosos, todos los productos que contengan material de origen humano se deben manejar de acuerdo con las prácticas de laboratorio correctas utilizando las precauciones adecuadas que se describen en Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 4 a ed., 1999 o actual, para centros de control de enfermedades e institutos nacionales de salud y prevención (Centers for Disease Control and Prevention/National Institute of Health) (publicación del HHS nº (CDC) 93-8395). Algunos reactivos contienen azida sódica como conservante. La azida sódica puede formar azidas explosivas con las cañerías de plomo y cobre, por lo que es recomendable enjuagar a fondo los desagües con abundante agua tras eliminar soluciones con contenido de azida sódica. Los reactivos que contienen ProClin 300 se clasifican como irritantes según las Directivas Europeas aplicables: R 43 - Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. S 24 - Evítese el contacto con la piel. S 37 - Úsense guantes adecuados. S 60 - Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. 6. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Absténgase de comer, beber, fumar y utilizar cosméticos en el laboratorio de ensayos. No distribuya soluciones con la pipeta en la boca. Evite el contacto directo con todos los materiales potencialmente infecciosos utilizando prendas protectoras, como batas de laboratorio, gafas protectoras y guantes desechables. Lávese las manos después de cada ensayo. Evite las salpicaduras y la formación de aerosoles. Los reactivos derramados deben lavarse con una solución de hipoclorito al 5% y eliminarse como si se tratara de material potencialmente infeccioso. Todas las muestras, reactivos biológicos y materiales utilizados en el ensayo deben considerarse transmisores potenciales de agentes infecciosos. Por lo tanto, deben eliminarse en conformidad con la normativa vigente y las directrices de las agencias con jurisdicción sobre el laboratorio, así como la legislación nacional. Los materiales desechables deben incinerarse; los residuos líquidos deben descontaminarse con hipoclorito sódico a una concentración final del 5% durante al menos media hora. 7. PREPARACIÓN DEL INTEGRADOR DE REACTIVOS Y LOS CALIBRADORES Antes de quitar el sello, es fundamental agitar suavemente y con cuidado el integrador de reactivos en sentido horizontal (sin formar espuma). Quite el sello y gire la rueda pequeña del compartimiento de partículas magnéticas hasta que la suspensión adopte un color marrón. Este procedimiento inicia la suspensión de las partículas magnéticas. Coloque el integrador de reactivos en la zona de reactivos del LIAISON Analyzer y déjelo reposar durante 30 minutos antes de utilizarlo para asegurar la completa agitación y resuspensión de las partículas. Destapone los calibradores, colóquelos en la gradilla tipo L del LIAISON Analyzer con el código de barras orientado hacia fuera y deslice la gradilla hacia el interior de la del área de muestras del LIAISON Analyzer. Siga las instrucciones del manual del analizador para cargar las muestras e iniciar el ensayo. es310420; 37506 4/12 2

8. ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD DEL INTEGRADOR DE REACTIVOS A su recepción, almacene el integrador de reactivos boca arriba en la oscuridad para facilitar la resuspensión de las partículas magnéticas. Si el integrador de reactivos se almacena cerrado, protegido de la luz y en posición vertical, los reactivos son estables a 2-8 C hasta la fecha de caducidad. No lo congele. El integrador de reactivos no debe utilizarse después de la fecha de caducidad indicada en el equipo y en las etiquetas correspondientes. Después de utilizarse, el integrador de reactivos debe sellarse con la cinta incluida en el equipo y almacenarse en el LIAISON o volverse a guardar a 2-8 C en la oscuridad. Los calibradores deben taponarse otra vez y volver a almacenarse a 2-8 C. Una vez abiertos, pueden utilizarse durante cuatro semanas si se almacenan correctamente. Debe evitarse la exposición excesiva a la luz. 9. RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LA MUESTRA Puede utilizarse suero o plasma humanos. Es recomendable tomar la muestra en ayunas, pero no es imprescindible. La sangre debe extraerse asépticamente por punción venosa y dejarse coagular; el suero ha de separarse del coágulo lo antes posible. Para mantener la integridad de la muestra no se requieren aditivos ni conservantes. Las muestras que presentan partículas, turbidez, lipemia o detritus de eritrocitos pueden necesitar clarificación por filtración o centrifugación antes de la prueba. No deben analizarse las muestras excesivamente hemolizadas o lipémicas ni las que contengan grandes cantidades de partículas o presenten una evidente contaminación microbiana. Antes del ensayo, compruebe si hay burbujas de aire y elimínelas. Si el ensayo se efectúa durante los siete días siguientes a la recogida de las muestras, éstas deben almacenarse a 2-8 C; en caso contrario deben congelarse (-20 C o menos). Las muestras pueden almacenarse en viales de vidrio o plástico. El volumen mínimo necesario es 300 µl de muestra para la primera prueba y 75 µl más por cada prueba adicional. Si las muestras se guardan congeladas, mézclelas bien antes del ensayo cuando las descongele. Evite ciclos repetidos de congelación-descongelación. 10. CALIBRACIÓN Cada integrador de reactivos de progesterona tiene una etiqueta de código de barras con información específica sobre la calibración del lote de integrador de que se trate. Es preciso calibrar de nuevo el ensayo: Con cada lote nuevo de reactivos (integrador de reactivos o reactivos iniciadores). Cada siete días. Después de una tarea de reparación o mantenimiento del LIAISON Analyzer. Si los resultados del control de calidad están fuera del rango aceptable. Rango de medida. El ensayo LIAISON Progesterone de DiaSorin mide entre 0,4 y 40 ng/ml. El valor mínimo presentable es 0,4 ng/ml. Los valores inferiores a 0,4 ng/ml deben presentarse como < 0,4 ng/ml. El máximo valor presentable sin dilución es 40 ng/ml (consulte la sección 16, Dilución de las muestras, si el resultado excede de 40 ng/ml). 11. PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO Para asegurar el resultado correcto del ensayo, siga estrictamente las instrucciones de funcionamiento del LIAISON Analyzer. Cada parámetro del ensayo se identifica con un código de barras en el integrador de reactivos. Si se produce un fallo de funcionamiento en el lector de código de barras, los datos pueden introducirse manualmente. Para obtener más información, consulte el manual del operador de LIAISON. Las operaciones del analizador son las siguientes: 1. Dispensar la muestra, el calibrador o el control en el módulo de reacción. 2. Dispensar las partículas magnéticas y el trazador en el módulo de reacción. 3. Incubar. 4. Lavar con líquido de sistema/lavado. 5. Agregar los reactivos iniciadores y medir la emisión de luz. Controle la temperatura del laboratorio entre el momento de la calibración del ensayo y el del resultado de la muestra. Esta temperatura no debe variar más de +1 C. es310420; 37506 4/12 3

12. CONTROL DE CALIDAD Deben incluirse controles de calidad al final de cada dos gradillas de muestras o de acuerdo con las directrices o requisitos de los reglamentos locales, estatales y/o federales o de entidades autorizadas, así como con los procedimientos de control de calidad del laboratorio. Se recomienda consultar la documentación de CLSI C24-A y 42 CFR 493.1256 para conocer las prácticas de control de calidad adecuadas. El LIAISON Progesterone Control Set (nº de cat. 310421) es idóneo para la determinación de los requisitos de control de calidad de este ensayo. Antes de utilizar otros controles, es preciso evaluar su efectividad para comprobar su compatibilidad con este ensayo. Deberán establecerse rangos de valores apropiados para todos los materiales de control de calidad utilizados. Siempre que los resultados de control queden fuera de los rangos previstos, será necesario repetir la calibración y volver a analizar los controles y las muestras. El intervalo de las concentraciones para cada control está impreso en el certificado de análisis e indica los límites definidos por DiaSorin para los valores de los controles obtenidos con test fiables. 13. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS El LIAISON Analyzer calcula automáticamente la concentración de progesterona en la muestra. Esta concentración se expresa en ng/ml. Para convertir los resultados en nmol/l: ng/ml x 3,18 = nmol/l. 14. LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO El LIAISON Progesterone Kit ha demostrado ser sensible a la temperatura del laboratorio donde se encuentra el instrumento. La temperatura del laboratorio en el momento de la calibración debe ser de entre 20 C y 26 C. Para obtener resultados fiables son imprescindibles una técnica experta y el estricto cumplimiento de las instrucciones. La contaminación bacteriana o los ciclos repetidos de congelacióndescongelación pueden afectar a los resultados del ensayo. Los resultados del ensayo deben utilizarse junto con otros datos clínicos y de laboratorio para ayudar al médico a decidir qué tratamiento aplicar a cada paciente. 15. VALORES PREVISTOS Rango de referencia: Es importante que cada laboratorio establezca su propio rango de referencia con respecto a la población a la que atiende. El ensayo LIAISON Progesterone se ha realizado con muestras de 125 hombres, 32 mujeres en tratamiento anticonceptivo oral, 30 mujeres posmenopáusicas y 90 mujeres embarazadas divididas por trimestres. Todos los individuos estaban aparentemente sanos. Se recolectaron muestras del ciclo menstrual de 32 mujeres aparentemente sanas de edades comprendidas entre 22 y 53 años. Las muestras de estas mujeres se recogieron semanalmente durante cinco semanas. Todas las muestras se analizaron con equipos de LH, FSH, estradiol y progesterona comercializados actualmente. Para determinar la fase del ciclo de cada muestra se utilizó la fecha indicada del último ciclo menstrual junto con los resultados del ensayo. Los resultados fueron los siguientes: Población (N) Promedio progesterona Rango intermedio 95% Hombres (125) 1,2 ng/ml <0,4 2,7 ng/ml Población (N) Promedio progesterona Rango absoluto Mujeres: Fase folicular (66) 1,0 ng/ml <0,4 2,5 ng/ml Fase lútea (93) 7,5 ng/ml 1,2 24,8 ng/ml Fase lútea media (26) 13,6 ng/ml 5,5 24,8 ng/ml Anticonceptivos orales (32) 0,9 ng/ml <0,4 2,1 ng/ml Posmenopausia (30) 0,6 ng/ml <0,4 1,4 ng/ml Mujeres embarazadas: Primer trimestre (30) 28,6 ng/ml 15,8 46 ng/ml Segundo trimestre (30) 39,1 ng/ml 15,6 74 ng/ml Tercer trimestre (30) 84,6 ng/ml 45 143 ng/ml 16. DILUCIÓN DE LAS MUESTRAS Las concentraciones superiores al rango del ensayo pueden diluirse con el diluyente de muestras suministrado y volverse a analizar. La dilución recomendada para las muestras que sobrepasen el rango del ensayo es de 1:10 (es decir, 50 µl de muestra + 450 µl de diluyente de muestras). es310420; 37506 4/12 4

17. CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DEL RESULTADO 17.1 Sensibilidad analítica: La sensibilidad analítica, definida como la dosis mínima detectable que puede distinguirse de cero con 2 desviaciones estándar, es de < 0,4 ng/ml. 17.2 Sensibilidad funcional: La sensibilidad funcional se define como la concentración a la que el % CV excede del 20%. La sensibilidad funcional derivada del análisis de regresión del perfil de precisión es de 1 ng/ml. 17.3 Método comparativo: Se analizó un total de 239 muestras clínicas con LIAISON Progesterone y un método de radioinmunoensayo (RIA). Esta población incluía 44 muestras de hombres aparentemente sanos, 154 muestras de mujeres aparentemente sanas y 41 muestras de mujeres embarazadas. Todas las muestras quedaron dentro del rango del ensayo LIAISON Progesterone, 0,4 40 ng/ml. La ecuación de regresión resultante fue: LIAISON = 0,96 (RIA) + 0,48; r = 0,98. Método comparativo Conc. LIAISON (ng/ml) 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0 10 20 30 40 Conc. RIA (ng/ml) 50 17.4 Precisión: La precisión se evaluó según el EP5 del CLSI. Para determinar la repetibilidad y reproducibilidad del ensayo (es decir, la variabilidad intra e interensayo), se analizaron por duplicado seis muestras con concentraciones diferentes de analito dos veces al día durante veinte días de trabajo. Repetibilidad A B C D E F Número de determinaciones 80 80 80 80 80 80 Promedio (ng/ml) 5,6 25,6 7,3 17,7 3,6 10,0 Desviación estándar (ng/ml) 0,5 1,2 0,5 0,8 0,3 0,5 Coeficiente de variación (%) 9% 5% 6% 4% 8% 5% Reproducibilidad A B C D E F Número de determinaciones 80 80 80 80 80 80 Promedio (ng/ml) 5,6 25,6 7,3 17,7 3,6 10,0 Desviación estándar (ng/ml) 0,6 1,4 0,7 1,2 0,5 0,6 Coeficiente de variación (%) 11% 6% 9% 7% 15% 6% es310420; 37506 4/12 5

17.5 Linealidad de la dilución: La veracidad del ensayo se verificó con la prueba de dilución. Se diluyeron y analizaron en serie tres muestras de paciente. Los resultados se analizaron como regresión lineal de los valores previstos frente a los valores observados. La ecuación de regresión resultante es: Observados = Previstos (1,01) 0,13; r = 0,99. Dilución Sin diluir 1:2 1:4 1:8 1:16 Sin diluir 1:2 1:4 1:8 1:16 Sin diluir 1:2 1:4 1:8 1:16 prevista (ng/ml) 16,5 8,3 4,1 2,1 11,9 5,9 3,0 1,5 11,8 5,9 2,9 1,5 observada (ng/ml) 33,1 16,9 8,5 3,9 1,5 23,8 10,5 6,2 2,6 1,1 23,5 12,3 6,5 3,2 1,8 Observada/Prevista (promedio) 93% 88% 111% 17.6 Recuperación: Se agregó progesterona a muestras de suero de tres mujeres y tres hombres. Para determinar el % de recuperación, los valores observados se compararon con muestras de suero humano sin hormonas con la misma cantidad añadida de progesterona. El promedio de recuperación fue del 101%. observada (ng/ml) prevista (ng/ml) Observada/Prevista = % de recuperación Mujer 1 - Sin diluir 7,9 Adición baja 13,4 14,1 95 Adición media 21,7 20,5 106 Adición elevada 37,4 33,6 111 Prom. muestra 104 Mujer 2 - Sin diluir 4,5 Adición baja 10,0 11,0 91 Adición media 15,7 16,8 93 Adición elevada 27,7 27,8 100 Prom. muestra 95 Mujer 3 Sin diluir 5,4 Adición baja 13,2 13,1 101 Adición media 19,3 21,0 92 Adición elevada 36,6 34,6 106 Prom. muestra 100 Hombre 1 - Sin diluir 1,6 Adición baja 8,7 7,8 112 Adición media 15,5 14,2 109 Adición elevada 32,0 27,3 117 Prom. muestra 113 Hombre 2 - Sin diluir 1,6 Adición baja 7,7 8,1 95 Adición media 13,1 13,9 94 Adición elevada 24,7 24,9 99 Prom. muestra 96 Hombre 3 - Sin diluir 1,4 Adición baja 9,1 9,1 100 Adición media 16,7 17,0 98 Adición elevada 29,8 30,6 97 Prom. muestra 98 Promedio de recuperación 101% es310420; 37506 4/12 6

17.7 Especificidad: La reactividad cruzada del ensayo LIAISON Progesterone se evaluó añadiendo las siguientes sustancias a los sueros de control. Se analizaron las muestras y se calculó el porcentaje de reactividad cruzada con la siguiente ecuación: % reactividad cruzada = (Valor del ensayo/ añadida)*100 Las reactividades cruzadas observadas se indican a continuación. Reactivo cruzado analizada (ng/ml) % reactividad cruzada Cortisol 1000 0,3 DHEA-S 100.000 0,0 17-Hidroxiprogesterona 100 3,9 Corticosterona 1000 0,7 Danazol 100 0,1 11-Desoxicorticosterona 1000 0,8 11-Deoxicortisol 1000 0,3 Estradiol 100 0,1 Pregnenolona 1000 0,2 Testosterona 100 1,6 20α-Dihidroprogesterona 1000 0,2 17.8 Interferencia de otras sustancias: Los estudios controlados sobre la interferencia de otras sustancias demuestran que el ensayo no se ve afectado por hemólisis (hasta 600 mg/dl), bilirrubina (hasta 25 mg/dl) ni colesterol (hasta 500 mg/dl). No se han hallado interferencias con hasta 360 ng/ml de anticuerpos humanos antirratón (HAMA). Las muestras con niveles de triglicéridos por encima del rango normal pueden presentar interferencias. DiaSorin Inc. 1951 Northwestern Avenue P.O. Box 285 Stillwater, MN 55082-0285 DiaSorin S.p.A., 13040 Saluggia (VC) Italy es310420; 37506 4/12 7