an LI ompany New ope, MN 55428 www.safcoproducts.com SSEMBLY INSTRUTINS INSTRUTINS E MNTE INSTRUINES E ENSMBLJE 9311 Wood Literature rganizer (24-ompartment) lasseur de documents, en bois (24 compartiments) asillero de madera para publicaciones (24 compartimientos) PRUT WRRNTY REISTRTIN is available online at: www.safcoproducts.com L INSRIPTIN PUR L RNTIE U PRUIT est disponible sur l Internet : www.safcoproducts.com El REISTR PR L RNTÍ EL PRUT está disponible en la Internet: www.safcoproducts.com 9311-37MP: 1 of 7; Rev. 8; 8/08 or questions or concerns, please call 1-800-664-0042 available Monday-riday 7:00 M to 6:00 PM (entral Time) (English-speaking operators) Si vous avez des questions pour poser ou les préoccupations pour exprimer, connecter au 1-800-664-0042 de 700 à 1800 (eure centrale) (pérateurs de langue anglaise) Si usted tiene preguntas o preocupaciones, por favor llame 1-800-664-0042 de 7:00 M a 6:00 PM (ora entral) (peradores que hablan inglés)
TLS REQUIRE: lat-bladed Screwdriver; Phillips Screwdriver; ammer UTILS REQUIS : Tournevis plat à lame ; tournevis à pointe cruciforme ; marteau ERRMIENTS REQUERIS: Piso aspas destornillador; destornillador Phillips; martillo Parts List / Liste des Pièces / Lista de Piezas ode/ ódigo B E I J K L M ESRIPTIN / ESRIPTIN / ESRIPIÓN Qty./ Qté/ ant. Part No./ N de Pièce / No. de Pieza Top Panel / Panneau supérieur / Tablero superior 1 9311-01 Top Trim / Panneau de la porte, gauche / Ribete superior 1 MWS1 Bottom Panel / Panneau inférieur / Tablero del fondo 1 9311-04 Bottom Trim / Panneau de la porte, droit / Ribete del fondo 1 MWS2 Vertical Partition / Partition verticale / Partició vertical 3 9311-05 Left Side Panel / Panneau du côté gauche / Tablero lateral izquierdo 1 9311-02 Right Side Panel / Panneau du côté droit / Tablero lateral derecho 1 9311-03 Bottom Stringer/ Support inférieur / Soporte del fondo 1 S92STR Back Panel / Panneau arrière / Tablero trasero 1 9211B rooved Shelf / Étagère à gorges / Estante acanalados 20 9311-09 Edge hannel / anal de bord / anal de borde 20 PS2 Label Sheet / euille de étiquettes / oja de etiquetas 1 SL ardware Pack / Paquet matérial / Paquete material 1 9311-19 Note: When corresponding about parts, be sure to state color: Mahogany (M), Medium ak (M), ray (R) or herry (Y). Noter: Quand correspondre au sujet de parties,soyez sûr d affirmer la couleur: cajou (M), hêne Moyen (M), ris (R) ou erise (Y). Note: l corresponder sobre las piezas,esté seguro declarar el color: aoba (M), Roble Pálido (M), ris (R) o ereza (Y). Note: When corresponding about shelves, be sure to state color: Brown (without a suffix) or ray (R). Noter: Quand correspondre au sujet de étagères,soyez sûr d affirmer la couleur: Brun (sans suffixe) ou ris (R). Note: l corresponder sobre los estantes,esté seguro declarar el color: Marrón (sin sufijo) o ris (R). ardware Pack / Paquet Matérial / Paquete Material: 9311-19 N P Screw Post Poteau avec la fin d'un vis Poste con el tornillo-extremo Qty. / Qté. / ant. 10 MB Locking am ame Leva del freno Qty. / Qté. / ant. 10 M Screw Vis Tornillo Qty. / Qté. / ant. 10 834PPT Q R S Wood owel Piquet de bois lavija de madera Qty. / Qté. / ant. 12 8MMWL Nail lou Punta de Paris Qty. / Qté. / ant. 36 NIL Shelf Peg Piquet de l étagère lavija del Estante Qty. / Qté. / ant. 80 SBNZ 9311-37MP: 2 of 7; Rev. 8; 8/08
B Q (12) (10) N (10) I R (36) K (20) J (20) E L S (80) P (10) 9311-37MP: 3 of 7; Rev. 8; 8/08
1 N (10) N (10) 2 P (10) No holes on top side Pas de trous sur le dessus côté No hay agujeros en la parte superior B P (10) Edges must be flush Les bords doivent être alignés Los bordes deben estar alineados Small holes on top side Petits trous sur le dessus côté Los pequeños agujeros en la parte superior lateral 9311-37MP: 4 of 7; Rev. 8; 8/08
3 Q (12) Q (12) Notched orner Entaille coin Esquina con muescas B E 4 (8) (8) rrow points to hole on edge lèche pointe vers le trou sur le côté La flecha indica el agujero en el borde 9311-37MP: 5 of 7; Rev. 8; 8/08
5 (2) (2) 6 9311-37MP: 6 of 7; Rev. 8; 8/08
7 R (36) R (Quantity as needed) ( Quantité selon les besoins ) (antidad según sea necesario) I lign nails with panel centers ligner les clous linee las puntas con los centros de los tableros 8 S (80) L J (20) Wide edge faces up (Note: If channel seems loose, pinch edges together) Le large bord face à la hausse (Note: Si semble canal en vrac, pincez les bords rapprocher) El gran borde se enfrenta al alza (Nota: Si parece canal suelto, pellizco los bordes acercar) K (20) S (80) rooves face downward and forward Les rainures visage vers le bas et en avant Las ranuras boca abajo y hacia adelante 9311-37MP: 7 of 7; Rev. 8; 8/08