MANUAL DEL USUARIO SIXTY



Documentos relacionados
SIXTY. Guía Rápida de Instalación

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

Acaba de adquirir un teléfono DECT SAGEMCOM y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, :10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. ( V CA, 50 Hz) Ganchos

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

GUIA BASICA. Cómo instalarlo en 1 sólo minuto. Uso básico del teléfono

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Centronic EasyControl EC315

Uso de la red telefónica

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Centronic EasyControl EC545-II

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

VideoSoftPHONE Active Contact

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Servicio Contestador [S01]

Sistemas de comunicaciones Aastra Terminal Aastra Manual de usuario

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

Guía de configuración rápida. 1 Conexión 2 Introducción 3 Disfrute de: CD190 CD195

Manual de Notas de voz

Fonomail ProAttendant

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO


Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Router Wi-Fi N150 (N150R)

teléfono con memorias directas KET38

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual del Usuario. Español

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Sistemas de comunicaciones Aastra Terminal Aastra Manual de usuario

Oficina Online. Manual del administrador

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija

Teléfono IP Modelo 2001

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE

Thomson ST2022 y ST2030 VoIP Business Phone. Guía rápida de instalación y uso

GedicoPDA: software de preventa

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

SIEMENS. euroset Instrucciones de Manejo

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Más servicios en línea con tu empresa. Manual de telefonía fija de Euskaltel Empresa

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

Ayuda Aplicación SIGI

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC

Manual de Palm BlueChat 2.0

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500.

Manual de Usuario Bommer LK-200

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

Guía de Uso. Office Depot Online Internet, fácil y sencillo

Polycom IP 650. Guía de usuario.

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

MANUAL. Telefonía. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica

MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES

NETCOM CENTRALITA. Manual del Usuario Para Teléfonos Convencionales

y si tiene 2 minutos más

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Mi casa Aplicación para teléfono móvil

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág Conceptos básicos... Pág Navegación.. Pág Operativa más habitual.. Pág.

Mensajería instantánea

TELEFONO IP CISCO 7912G

en 1 sólo minuto Vea cómo instalarlo TELEFONO INALAMBRICO DECT Y TELEFONO BASE CON CORDON Ref Identificadores de llamadas Monopiezas

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA

Manual de instalación

Versión 1.0. [ ] 2012, Portugal - Efacec Sistemas de Gestão S.A. Reservados todos los derechos. 1

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Es importante entender que para poder discriminar una llamada entre fax o voz el equipo primero debe descolgar la llamada y analizar su contenido.

S202-22E Central de alarma LS radio, 2 grupos

Uso del control remoto

FOROS. Manual de Usuario

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) ª edición

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

MANUAL SERVICIOS TELEFONIA FIJA

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2

Guía Básica de Configuración del Servicio VoIP Profesional (Telefonía por Internet) de. Teléfono Dual Nokia E65

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág Conceptos básicos... Pág Navegación.. Pág Operativa más habitual.. Pág.

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos

Guía rápida del teléfono Polycom 650 con centralita Asterisk

Llamar a través del PC Visión general

Alto II Teléfono móvil. Manual

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

Guía rápida de instalación Kit Router ADSL

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Ayuda Aplicación Oposición de Inspectores

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

Transcripción:

MANUAL DEL USUARIO SIXTY

Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT SAGEMCOM y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado. Si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en la página web: http://www.sagemcom.com/sixty Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado "Recomendaciones sobre seguridad", página 4. La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones. La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio www.sagemcom.com o puede solicitarse a la siguiente dirección: Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright Sagemcom Broadband SAS Todos los derechos reservados Sagecom es una marca patentada 1

ÍNDICE TEMÁTICO Recomendaciones sobre seguridad... 4 Su pack... 5 Descripción del teléfono...5 Su base... 5 Su teléfono... 6 La pantalla de control... 7 Utilizar el teclado táctil... 7 Visualizar la pantalla... 8 Primera instalación... 9 Conectar a la base...9 Activar el teléfono...9 Cargar las baterías...10 Configuración previa...10 Navegar por los menús...10 Cuadro sinóptico de los menús... 11 Navegue por los menús... 11 Utilizar el teléfono... 12 Localizar el teléfono...12 Llamar...12 Recepción de llamadas... 12 Llamar... 13 Terminar una llamada... 13 Gestión de llamadas (en función del operador)... 13 Función tecla de llamada... 14 Modo secreto... 14 Modo manos libres y altavoz de base... 14 Llamar a un interlocutor reciente... 15 Visualización del tiempo de comunicación-duración de la llamada... 15 La Agenda... 15 Crear una entrada en la agenda... 15 Modificar una entrada de la agenda... 15 Asociar una melodía a un contacto... 16 Otro número... 16 Eliminación de entradas... 16 Llamadas mediante la agenda... 17 Buscar un contacto... 17 Llamadas... 17 Registro de llamadas enviadas o recibidas... 17 Lista de notificaciones... 18 Consultar la lista de notificaciones... 18 Activar/Desactivar la pantalla de información de las nuevas notificaciones... 18 Borrar las notificaciones... 18 Información... 18 Accesorios... 19 El despertador... 19 Activar o desactivar el despertador... 19 Cambiar el timbre del despertador... 19 Modificar la hora del despertador... 19 El temporizador... 19 Activar el temporizador... 19 Modificar el tiempo de descuento del temporizador... 20 Mostrar / ocultar la cuenta atrás del temporizador... 20 Cambiar el timbre del temporizador... 20 Timbre... 20 Modificación del timbre... 20 Activación o desactivación de los tonos acústicos... 20 Activar / desactivar el modo silencio... 21 2

Ajustes... 21 Modificación de la fecha y la hora...21 Configurar el contraste...21 Cambiar el idioma...22 Número de mensajería vocal...22 Definición de prefijos prohibidos - Restricción de llamadas...22 Muestra...23 Configuración avanzada...23 Configuración de la base...23 Poner la base en modo emparejamiento... 23 Reiniciación de la base... 23 Cancelación de la grabación de un teléfono... 24 Gestión de línea...24 Modificación del país... 24 Modificación del tipo de marcación... 24 Modificación de la duración del flash... 25 Definición de un prefijo... 25 Modificación del código de la base...25 Contestador... 26 Puesta en marcha/ interrupción del contestador...26 Modificar el mensaje...26 Grabar un mensaje personal... 26 Borrar todos sus mensajes personales... 26 Oír un mensaje personal... 27 Oír los mensajes...27 Solicitud a distancia...27 Borrar todos los mensajes antiguos...28 Ajustes del contestador... 28 Sustitución de las baterías... 29 Emparejar teléfonos DECT compatibles GAP en la base SIXTY... 30 Emparejar teléfonos SIXTY en la base SIXTY... 30 Apéndice... 31 Mantenimiento... 31 Problemas... 31 Características... 32 Estado inicial... 32 Medio ambiente... 33 El embalaje... 33 Las pilas y las baterías... 33 El producto... 33 Garantías y normativas exclusivamente para España... 34 Activar o desactivar el filtrado de llamada...28 Cambiar el código de solicitud a distancia...28 Número de tonos...29 3

RECOMENDACIONES SOBRE SEGURIDAD No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5 C y 45 C. No intente sacar los tornillos ni abrir el aparato. No contiene ninguna pieza que el usuario pueda remplazar. Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles. Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica pública conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado. Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de la batería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica. Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 450 mah recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad. Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía. Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance. Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad. En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctrica. La base anti-deslizante de SIXTY asegura la estabilidad y no deja marcas en la superficie de los muebles donde la coloque. No obstante, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices utilizados por los fabricantes de muebles, no puede excluirse la posibilidad de que deje marcas en la superficie de los muebles. SAGEMCOM no puede ser considerado responsable de dichos daños. 4

SU PACK Verifique que en la caja se encuentran los siguientes elementos : una base SIXTY, un teléfono inalámbrico con pilas, un cable de conexión a la toma de teléfono, una alimentación con cable de conexión a la corriente. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO Su base SIXTY es la interpretación actual del S63 de SAGEMCOM. El S63 ha acompañado el desarrollo de las comunicaciones telefónicas en un gran número de países durante los años sesenta y setenta. Este nuevo modelo cuenta con la tecnología más puntera, como el navegador con teclas táctiles, las melodías hi-fi o los efectos luminosos y sonoros durante la marcación. Indicador luminoso Localizador * Acceso al buzón de voz / Escuchar mensajes nuevos del contestador ** Altavoz / Toma de línea Tecla emparejamiento / Paging - Pulsación corta: Paging (búsqueda de teléfonos) - Pulsación larga: Comenzar modo emparejamiento * Localizador: indica la posición del auricular del teléfono. ** Pulsación larga en la tecla : - si el contestador está activado: escucha de mensajes nuevos, - si el contestador está desactivado: acceder al buzón de voz. 5

Funcionamiento del indicador luminoso: Parpadeo rápido: La base está en modo emparejamiento (asociación del teléfono y la base). Parpadeo lento: el teléfono está siendo utilizado o tiene un nuevo aviso (un mensaje...). Cuando el teléfono está en la base, el icono de carga se mueve. Su teléfono SIXTY incluye un teléfono inalámbrico. El botón situado debajo del teléfono le permite descolgar y colgar sus llamadas. El teléfono cuenta con un timbre que se activa cuando se recibe una llamada entrante y el teléfono no está colocado en la base. Auricular Contactos de recarga de las baterías Hueco para las pilas + - Botón de colgar / descolgar / Toma de línea Apertura pilas Micrófono La batería del teléfono se carga cuando está colocado sobre la base, sea cual sea el sentido de la colocación. El teléfono inalámbrico tiene una autonomía de 10 horas de conversación y 120 horas en espera. 6

La pantalla de control SIXTY cuenta con un teclado táctil que le permitirá acceder a las funciones de configuración y de determinación de parámetros. La pantalla ofrece la información del estado (fecha y hora, mensaje no leído...). Utilizar el teclado táctil En pantalla hay seis teclas. Basta con rozar con el dedo una tecla para activar la función en cuestión. Tecla Función(es) Tecla Función(es) Navegar hacia arriba / Acceder a la lista de menús. Almohadilla. Tecla contextual 2: Borrar una entrada / Volver al menú anterior. Navegar hacia abajo / Acceder a la lista de menús. Tecla contextual 1: Acceder a un menú / Aceptar la selección. Asterisco. 7

Visualizar la pantalla Cuando el teléfono se encuentra en uso o en espera, la pantalla de su SIXTY ofrece información mediante los iconos del estado de su teléfono: Manos libres activado Llamada en curso Contestador grabador activado Despertador activado Icono batería Icono baja emisión Micrófono silenciado Nuevo mensaje de voz El modo ECO de su SIXTY gestiona la potencia de emisión necesaria en función de lo alejado que se encuentre de la base. Cuando el teléfono se encuentra sobre la base, las emisiones se detienen y se enciende el icono de emisión baja. Si hay otro teléfono en la base, no se encenderá el icono de emisión baja. 8

PRIMERA INSTALACIÓN CONECTAR A LA BASE Antes de realizar las conexiones, consulte las recomendaciones de seguridad que encontrará al principio del manual de uso. No fuerce las tomas en ningún caso, éstas tienen formas diferentes para evitar errores de conexión. Si se ha equivocado a la hora de elegir el idioma o el país, podrá modificar su elección más tarde. Para modificar el idioma del teléfono, véase el párrafo "Cambiar el idioma", pagina 22. Para modificar el país, véase el párrafo "Modificación del código de la base", pagina 25. ACTIVAR EL TELÉFONO Toma de adaptador Toma telefónica Las baterías ya están colocadas en el teléfono. Basta con quitar la lengüeta tirando con firmeza en el sentido que indica la flecha. 1. Coja el cable de línea, gire la base, conecte la toma telefónica en el orificio correspondiente del teléfono e inserte el otro extremo a la roseta del teléfono. 2. Inserte la clavija del cable de alimentación en la parte inferior de la base y la parte opuesta del cable a la toma de corriente. La pantalla del teléfono se enciende. 3. Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado actualmente. 4. Para cambiarlo, pulse o, seleccione el idioma y pulse Validar. 5. A través de una pantalla informativa usted podrá elegir el país donde utilizará su teléfono. 6. Seleccione el país y pulse Validar. El teléfono emitirá dos bips para indicar que está encendiéndose. Después, emitirá otro bip para indicar que el teléfono inalámbrico está sincronizado con la base. Por defecto, la base reconoce el teléfono. En caso de que la base no lo encontrara, puede realizar una búsqueda manual (véase el párrafo "Poner la base en modo emparejamiento", página 23). Su teléfono ya está operativo, ya puede realizar llamadas. 9

CARGAR LAS BATERÍAS Coloque el teléfono en la base para realizar una carga completa de las baterías. Cuando el teléfono está colocado correctamente en la base, emite una señal sonora y una señal luminosa. Durante la carga, el icono de la batería se mueve. El icono se queda fijo cuando la batería está totalmente cargada. Contactos de recarga del teléfono Contactos de recarga del base Las baterías tardan 10 horas en cargarse. Durante la carga, las baterías pueden calentarse. Esto es totalmente normal y no entraña ningún peligro. CONFIGURACIÓN PREVIA Es preferible configurar la fecha y la hora con precisión ya que esto le permitirá tener un seguimiento cronológico de sus llamadas y mensajes. También deberá configurar el contraste de la pantalla en función de la ubicación de la base. Para configurar la fecha y la hora, véase el párrafo "Modificación de la fecha y la hora", página 21. Para configurar el contraste o la luminosidad de la pantalla, véase el párrafo "Configurar el contraste", página 21. NAVEGAR POR LOS MENÚS Su teléfono SIXTY le permite crear su propia agenda, ver la lista de llamadas... Para ello, utilice el teclado táctil. Las teclas táctiles y le permiten acceder a los menús, submenús o a los parámetros. Mediante la tecla, puede entrar en los submenús de la función seleccionada y validar el parámetro que desea modificar. La tecla le permite volver a la función anterior o anular la elección en curso. Las teclas "Asterisco" y "Almohadilla" le ayudarán a navegar por las diferentes opciones del contestador. Consulte el cuadro sinóptico de los menús que se muestra a continuación para familliarizarse con las funcionalidades de su teléfono. 10

Cuadro sinóptico de los menús Navegue por los menús Menú LA AGENDA Opción LLAMADAS LLAMAR MOSTRAR EDITAR TIMBRE BORRAR OTRO NUMERO NUEVA ENTRADA LLAM. RECIBID. LLAM. EFECTUAD EVENTOS Utilice las teclas o para escoger un menú. Pulse Validar para aceptar su selección. Seleccione la función deseada pulsando las teclas o y después pulse la tecla Validar. - Para volver al menú anterior, pulse Atrás. - Para memorizar los ajustes, pulse Validar. ACCESORIOS DESPERT. TEMPORIZ Ejemplo: TIMBRE AJUSTES LLAM. EXTERNA BIPS MODO SILENCIO FECHA/HORA CONTRASTE IDIOMA CENTRO MENS. RESTRICCION AJUST. AVANZ DEMO Para acceder al menú AJUSTES / FECHA/HORA: 1. Acceda a la lista de los menús pulsando la tecla o. 2. Seleccione AJUSTES con las teclas o. Pulse Validar. 3. Seleccione FECHA/HORA mediante las teclas o. Pulse Validar. CONTESTADOR MENSAJES ACTIV / DESACT GRABACIONES MENSAJES Está en el menú de configuración de la fecha y de la hora. FECHA/HORA Validar Atrás 11

UTILIZAR EL TELÉFONO LOCALIZAR EL TELÉFONO Ha perdido el teléfono Pulse el botón de la base, situado en la parte posterior, detrás del disco. El teléfono sonará. LLAMAR Recepción de llamadas Cuando recibe una llamada, el teléfono suena. Si ha suscrito el servicio Identificación de llamada entrante, aparecerá en la pantalla el número del emisor. Si ha guardado el número en la agenda, también aparecerá el nombre del emisor. Aceptar una llamada en modo auricular Si el teléfono se encuentra en la base, coja el teléfono. No es necesario pulsar el botón del teléfono. Asegúrese de colocar el teléfono en el sentido correcto. El indicador situado en la parte superior le permitirá identificarlo. En la pantalla aparecerá el contador de la duración de la llamada. Para terminar la conversación, cuelgue el auricular o pulse el botón del auricular. Una señal visual y sonora le indicará que ha colgado el teléfono correctamente. Si el teléfono no está en la base, pulse el botón del teléfono para aceptar la llamada. Aceptar una llamada en modo manos libres No descuelgue el teléfono, pulse. El símbolo aparece en la pantalla así como la duración de la llamada. Al terminar la llamada, pulse. Alternar del teléfono a la base Está hablando por teléfono, mantenga la tecla pulsada, puede volver a colocar el teléfono en la base. Si está en modo manos libres: - el teléfono está en la base, descuelgue el teléfono y podrá comenzar la conversación. - el teléfono no está en la base, pulse el botón de responder situado en la parte inferior del teléfono y podrá comenzar la conversación. En ambos casos, para terminar la conversación, cuelgue el teléfono en la base o pulse el botón de responder del teléfono. Si está en una llamada en modo manos libres, utilice las teclas o para subir o bajar el volumen. El volumen tiene 5 niveles, que van de 1 a 5. 12

Llamar Puede realizar una llamada de dos modos: Realizar una llamada desde el teléfono Descuelgue el teléfono. Aparecerá en la pantalla el icono y una invitación a marcar el número de teléfono. Marque el número con el teclado. En cuanto conecte con su interlocutor, la pantalla mostrará la duración de la llamada. Realizar una llamada en modo manos libres Pulse, y aparecerá en la pantalla el icono y una invitación a marcar el número de teléfono. Marque el número con el teclado. En cuanto conecte con su interlocutor, la pantalla mostrará la duración de la llamada. También puede marcar previamente el número de teléfono, tanto en modo teléfono como en modo manos libres: marque el número con el teclado, descuelgue el teléfono o pulse. En caso de error en el número introducido, puede corregirlo pulsando Atrás. Terminar una llamada Al terminar la conversación, cuelgue pulsando colocando el teléfono en la base. Gestión de llamadas (en función del operador) Durante una llamada, recibe una segunda llamada El teléfono emite un bip para informarle de que tiene una llamada en espera. Pulse ACEPT. para aceptar esta llamada. Su primer interlocutor se queda en espera y puede hablar con el segundo interlocutor. Durante una llamada, quiere llamar a otro interlocutor Durante la llamada, pulse la tecla -R- y marque el número al que desea llamar. Cuando su nuevo interlocutor descuelgue, usted estará en línea con éste y la llamada que tenía en curso se pone en espera. El interlocutor puesto en espera escuchará un bip. Pasar de una llamada a otra Para pasar de una llamada a otra, pulse Menú y después CONMUTAR. La llamada en curso se pone en espera y volverá a estar en línea con el otro interlocutor. o 13

Finalizar las dos llamadas Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse Menú y después COLGANDO. La llamada en curso finaliza definitivamente y volverá a estar en línea con el otro interlocutor. Para hacer una llamada a tres (usted y 2 interlocutores más) Durante una llamada, pulse Menú y después LLAMADA A 3. Así, puede dialogar con los dos interlocutores al mismo tiempo. Aparecerá "LLAMADA A 3" en la pantalla. Para terminar la conferencia, cuelgue el teléfono. Función tecla de llamada Esta tecla es un acceso directo a su registro de llamadas. Desde la pantalla en espera, pulse la tecla : - Llam. recibidas, - Llamadas enviadas, - Notificaciones. Pulse las teclas o para seleccionar la lista de llamadas que desea consultar. Pulse Validar y seleccione el número mediante las teclas o. Modo secreto Durante la llamada, puede pasar a modo secreto y silenciar así el micrófono de su teléfono. Su interlocutor no le escuchará. Activar el modo Secreto Durante una llamada, vaya a Menú / MUTE y después Activ.. Aparecerá en la pantalla la indicación "MODO CONFIDENC.". Su interlocutor dejará de escucharle. Desactivar el modo Secreto Pulse Salir. La indicación "MODO CONFIDENC." desaparecerá de la pantalla. Su interlocutor volverá a escucharle. Modo manos libres y altavoz de base Si su teléfono está en modo manos libres, no necesita descolgarlo, basta con pulsar la tecla de la base y el icono aparecerá en la pantalla. Escuchará y podrá hablar a su interlocutor desde el altavoz y el micrófono de la base. Para terminar la conversación, pulse de nuevo la tecla. Si desea pasar al modo del altavoz de base durante una conversación desde el teléfono, pulse la tecla, y aparecerá en la pantalla el icono. Escuchará a su interlocutor desde los altavoces del teléfono y de la base. Y usted hablará desde el micrófono del teléfono. En este modo, el micrófono de la base está apagado. 14

Para volver al modo manos libres desde la base, mantenga pulsada la tecla y y después cuelgue el teléfono. Para terminar la conversación, cuelgue el teléfono o pulse el botón de contestar del teléfono. Cuando llame en modo manos libres/ altavoz de base, utilice las teclas o para subir o bajar el volumen. El volumen tiene 5 niveles, que van de 1 a 5. Llamar a un interlocutor reciente Su SIXTY memoriza los 20 últimos números marcados. Vaya al menú LLAM. / LLAM. EFECTUAD. Seleccione el número al que desea llamar con las teclas o. Vaya al menú Opción / LLAMAR. El número se marcará automáticamente en modo manos libres. Visualización del tiempo de comunicación-duración de la llamada En cuanto se establece la conexión, la pantalla muestra la duración de la llamada en minutos y segundos. LA AGENDA Puede grabar hasta 150 contactos en la agenda del teléfono. Cada contacto contendrá el nombre del interlocutor en 12 caracteres (incluidos espacios), su número de teléfono (24 cifras). CREAR UNA ENTRADA EN LA AGENDA Para introducir texto, pulse sucesivamente la tecla correspondiente hasta que aparezca la letra deseada. Vaya al menú AGENDA / NUEVA ENTRADA. Introduzca el nombre mediante el teclado. Pulse Validar. Introduzca el número de teléfono mediante el teclado. Pulse Validar. Pulse o, seleccione un icono en función del tipo de número introducido. Pulse Validar. El nombre y el número del teléfono se han almacenado en la agenda. MODIFICAR UNA ENTRADA DE LA AGENDA Vaya al menú AGENDA. Pulse o y seleccione el contacto que desea modificar. Seleccione Opción / EDITAR. 15

Entra en la pantalla de entrada de nombre. Pulse la tecla Atrás y borre los caracteres erróneos. Introduzca los cambios mediante el teclado. Al final de la corrección, pulse Validar. Pasa a la pantalla de especificación del número. Pulse la tecla Atrás y borre los caracteres erróneos. Introduzca los cambios mediante el teclado. Al final de la corrección, pulse Validar. Pulse o, seleccione un icono en función del tipo de número introducido. ASOCIAR UNA MELODÍA A UN CONTACTO Puede asociar una melodía diferente a cada una de las entradas de la agenda y crear sus propios grupos de llamadas. Deberá tener el servicio de presentación del número activado en su teléfono, póngase en contacto con su operador para conocer las condiciones de obtención del servicio. Vaya al menú AGENDA. Pulse o seleccione el contacto que desea consultar. Vaya al menú Opción / TIMBRE. Seleccione el sonido de su elección. OTRO NÚMERO Esta función le permite añadir números de teléfono a una entrada existente. Vaya al menú AGENDA. Pulse o, seleccione la entrada en la que desea añadir un número de teléfono adicional. Vaya al menú Opción / OTRO NUMERO. Introduzca el número de teléfono mediante el teclado. Pulse Validar. Pulse o, seleccione un icono en función del tipo de número introducido. ELIMINACIÓN DE ENTRADAS Vaya al menú AGENDA. Pulse o, para seleccionar el contacto que desea eliminar. Seleccione Opción / BORRAR. Pulse Validar. Aparecerá una confirmación de eliminación para: - Sí confirmar la eliminación. El contacto se borrará de su agenda. - No para anular la supresión. 16

LLAMADAS MEDIANTE LA AGENDA Vaya al menú AGENDA. Pulse o, seleccione el contacto. Vaya al menú Opción / LLAMAR. El número se marcará automáticamente en modo manos libres. BUSCAR UN CONTACTO En la lista de su agenda, pulse la tecla del teclado correspondiente a la primera letra del nombre que busca. Cuando haya introducido la primera letra, la base busca en la lista el primer nombre que empieza por esa letra. Pulse o, y seleccione la entrada correspondiente. LLAMADAS La identificación de las llamadas es un servicio que debe contratar con su operador. Para consultar directamente el registro de llamadas, pulse desde la pantalla en espera. REGISTRO DE LLAMADAS ENVIADAS O RECIBIDAS Vaya al menú LLAM. / LLAM. RECIBID. o LLAM. EFECTUAD. Pulse o, seleccione la notificación que desea consultar. En la pantalla aparece la última llamada recibida o enviada. La información mostrada en la pantalla dependerá de su operador y de su contrato: - El nombre de su interlocutor y el número de su interlocutor, - El número de llamadas a / de este interlocutor, - La hora (de las llamadas realizadas ese mismo día) o la fecha. 17

Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua. Para consultar las llamadas anteriores, pulse o. Pulse Opción, para acceder a las distintas operaciones: - LLAMAR llamar al número. - MOSTRAR revisar la llamada seleccionada. - GUARDAR NUM. grabar el nombre y el número en la agenda. - BORRAR borrar la llamada que está consultando. - BORRAR TODOS borrar todas las llamadas. Para volver a la pantalla de consulta de las llamadas, pulse Atrás. LISTA DE NOTIFICACIONES Consultar la lista de notificaciones Si durante su ausencia se producen una o varias notificaciones, aparecerá una pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS!" aparece en la pantalla y el indicador luminoso parpadea. Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse BACK. Para consultar la lista de notificaciones, pulse OK. Seleccione la notificación con las teclas o. Activar/Desactivar la pantalla de información de las nuevas notificaciones El ajuste predefinido está activo. La pantalla de información de las nuevas notificaciones puede ser desactivada. Las notificaciones registradas se consultarán en adelante en el menú LLAM. /Vaya al menú LLAM. / EVENTOS. Pulse o, seleccione ACTIVAR o DESACTIVAR. Pulse Validar para confirmar su selección. Borrar las notificaciones Las notificaciones recibidas se guardan en el registro de notificaciones. Después de consultarlas, puede borrarlas. Vaya al menú LLAM. / EVENTOS. Seleccione BORRAR y pulse Validar para borrar las notificaciones recibidas. INFORMACIÓN Después de consultar todas las notificaciones, el indicador luminoso se apagará y en la pantalla no aparecerá ningún mensaje. Si su interlocutor no desea que su número sea visible, en las llamadas entrantes aparecerá la indicación NUMERO PRIVADO. Si en una llamada saliente, aparece en la pantalla, NUM. NO DISPON., hay algún problema en la red telefónica. 18

ACCESORIOS EL DESPERTADOR Esta opción le permite utilizar su SIXTY como despertador. La base emite una melodía por el altavoz durante 1 minuto y en la pantalla aparece una alerta. Activar o desactivar el despertador Vaya al menú ACCESORIOS / DESPERT.. Una pantalla le indicará el estado del despertador. Pulse o para escoger ACTIVAR o DESACTIVAR en función del estado actual del despertador. La pantalla mostrará el nuevo estado. Cambiar el timbre del despertador Vaya al menú ACCESORIOS / DESPERT.. Pulse o, Seleccione TIMBRE, pulse Validar. Suena la melodía seleccionada por defecto, Pulse o para escoger otra melodía. Pulse Volum.. Pulse o para subir o bajar el volumen. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. Modificar la hora del despertador Vaya al menú ACCESORIOS / DESPERT.. Pulse o, seleccione AJUSTAR HORA, pulse Validar. Indique la hora mediante el teclado. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. EL TEMPORIZADOR Esta opción le permite utilizar su SIXTY como temporizador. Para poder configurarlo, la función temporizador debe estar desactivada. Cuando termine la cuenta atrás, la base suena durante 1 minuto y la pantalla de alerta se activa. Para detener la alerta, pulse Parada. El tiempo máximo es 1 hora. Activar el temporizador Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ. Pulse Inicio. Si ya hay un tiempo de descuento introducido, el temporizador se activa directamente. Si no, configúrelo tal y como se indica en el párrafo siguiente. 19

Modificar el tiempo de descuento del temporizador Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ. Pulse o, seleccione AJUSTAR TIEMPO, pulse Validar. Indique el tiempo deseado mediante el teclado. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. Mostrar / ocultar la cuenta atrás del temporizador Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ. Pulse o, seleccione MOSTRAR. Pulse Validar. Si desea que la pantalla muestre la cuenta atrás, pulse Sí, si no pulse No. En la pantalla aparecerá el mensaje correspondiente a su elección. Pulse Atrás para volver al menú anterior. Cambiar el timbre del temporizador Vaya al menú ACCESORIOS / TEMPORIZ. Pulse o, seleccione TIMBRE. Pulse Validar. Suena el timbre seleccionado por defecto, pulse o para escoger otra melodía. Pulse Volum. con las teclas o para subir o bajar el volumen. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. TIMBRE MODIFICACIÓN DEL TIMBRE Esta opción le permite asociar una melodía a sus llamadas entrantes. Por defecto está activada la melodía "Tradicional". Vaya al menú TIMBRE / LLAM. EXTERNA. Suena la melodía seleccionada por defecto, pulse o para escoger otra melodía. Pulse Volum. ajuste el volumen del timbre con las teclas o. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DE LOS TONOS ACÚSTICOS Vaya al menú TIMBRE / BIPS. Para modificarlo, pulse o, en la pantalla aparecerá en estado modificado. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. 20

ACTIVAR / DESACTIVAR EL MODO SILENCIO En modo silencio, no suenan ni las melodías ni los sonidos del teclado. Vaya al menú TIMBRE / MODO SILENCIO. Aparece en la pantalla el mensaje MODO SILENC.. Pulse Sí para activar el modo silencio o No para desactivarlo. Cuando haya activado el modo silencio, su aparato estará enmudecido para todas las funciones, temporizador, etc.. AJUSTES MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Vaya al menú AJUSTES / FECHA/HORA. Especifique la nueva fecha con el format DD/MM/AA. Pulse Validar. Indique la nueva hora con el formato HH:MM. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. CONFIGURAR EL CONTRASTE Vaya al menú AJUSTES / CONTRASTE. En la pantalla aparece el nivel de contraste actual, Seleccione el nivel deseado con las teclas o. El contraste escogido se verá directamente en la pantalla. Cuando alcance el nivel deseado, pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. 21

CAMBIAR EL IDIOMA Vaya al menú AJUSTES / IDIOMA. Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado actualmente: - Para conservarlo, pulse Atrás. - Para cambiarlo, pulse o seleccionar el idioma. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. El idioma del contestador depende del idioma del teléfono. NÚMERO DE MENSAJERÍA VOCAL Esta función le permite recibir llamadas en su contestador cuando usted no pueda contestarlas. Cuando recibe un mensaje nuevo, aparece en la pantalla el icono del contestador y el mensaje "NUEVAS EVENTOS!", y el indicador luminoso situado debajo de la tecla 1 parpadea. Vaya al menú AJUSTES / CENTRO MENS.. El número registrado por defecto aparece en la pantalla, pulse Modif. para modificar el número. Pulse Atrás para borrarlo cifra a cifra. CENTRO MENS. aparece en la pantalla, introduzca el nuevo número y pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. Para consultar el contestador, pulse durante varios segundos. Tras la recepción de un mensaje, el indicador luminoso sigue parpadeando hasta que la red deja de notificarlo o hasta que usted lo borra directamente desde el menú LLAM. / EVENTOS / BORRAR. DEFINICIÓN DE PREFIJOS PROHIBIDOS - RESTRICCIÓN DE LLAMADAS Puede prohibir la llamada a determinados números que comiencen por determinados prefijos como 06, 08... Debe introducir los prefijos (con un máximo de cinco) y después activar la restricción. Vaya al menú AJUSTES / RESTRICCION. Introduzca el código base. Pulse Validar. Aparecerá en la pantalla el estado. Pulse o, y seleccione MODIF PREFIJO. Seleccione una ubicación de 0 a 4 con la tecla y pulse Validar. 22

Introduzca el prefijo con el teclado (por ejemplo: 06, 08, etc.). Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse o y seleccione ACTIVAR. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. MUESTRA Este menú le permite ver una animación para cada una de las teclas y escuchar una melodía de su teléfono. Vaya al menú AJUSTES / DEMO. Se muestra en la pantalla la DEMO luminosa y comienza una animación en las teclas. Para pasar a la muestra de la melodía, pulsar la tecla. DEMO aparece en la pantalla y la melodía suena por el altavoz de la base. Pulse Salir para detener la muestra. CONFIGURACIÓN AVANZADA Estos ajustes le permitirán configurar la base, añadir teléfonos compatibles GAP y modificar los parámetros de su línea. CONFIGURACIÓN DE LA BASE Poner la base en modo emparejamiento Esta función le permite añadir teléfonos compatibles GAP a su base. El teléfono que desee emparejar a su base también debe estar en modo emparejamiento. Consulte el manual de uso de su teléfono para conocer el procedimiento. Puede registrar en la base SIXTY hasta 5 teléfonos compatibles GAP. Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE / MODO REGISTRO. Aparece en la pantalla el mensaje MODO REGISTRO?, pulse Sí. El indicador luminoso situado debajo de la tecla 1 se pone a parpadear rápidamente. La base permanece en modo emparejamiento aproximadamente 1 minuto. También puede poner la base en modo emparejamiento pulsando durante unos segundos el botón de la base. Reiniciación de la base Al reiniciar la base, todos sus parámetros regresan a sus valores originales (de fábrica). Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE / REINIC. BASE. 23

Aparece en la pantalla el mensaj REINIC. BASE?. Pulse Sí. Introduzca el código de la base (0000 por defacto). REINIC. BASE, después EFECTUADO aparecen sucesivamente en la pantalla. La base se ha reinicializado. Una vez realizados estos pasos, deberá desconectar y volver a enchufar el teléfono para que los parámetros vuelvan a sus valores iniciales. Cancelación de la grabación de un teléfono Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE / SUPRIMIR. Con la tecla o, seleccione el teléfono que desea suprimir. Pulse Validar. Se le solicitará que confirme la supresión, pulse Sí para eliminar el teléfono. El teléfono se ha borrado de la base. GESTIÓN DE LÍNEA Antes de modificar los ajustes de la línea telefónica, contacte con su operador para obtener sus parámetros de línea. Modificación del país Esta función le permite seleccionar el país donde usted vaya a hacer uso del teléfono. Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES LINEA / PAIS. Seleccione el país y pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. Modificación del tipo de marcación El tipo de marcación generalmente utilizado es la frecuencia vocal. Es posible que la central a la que esté conectado lo haga por impulsos. Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES LINEA / SELECC. NUMERO. Una pantalla le indica el estado actual. - Para conservar el estado, pulse Validar. - Para cambiar el estado, pulse o. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. El tipo de marcación predeterminado es por tonos. 24

Modificación de la duración del flash Si conecta su teléfono detrás de una centralita privada o en un país extranjero, es posible que tenga que modificar la duración del flash para ser autorizado a usar las funciones siguientes: doble llamada, segunda llamada y conferencia a tres. Póngase en contacto con su operador para que le proporcione la duración adecuada y proceda al nuevo ajuste. Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES LINEA / FLASHING. Una pantalla le indica el estado actual. - Para conservar el estado, pulse Validar. - Para cambiar el estado, pulse o. Pulse o, seleccione el valor nuevo. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Definición de un prefijo Si utiliza un autoconmutador en una red privada, puede programar el prefijo para las llamadas al exterior. Esta función le permite ajustar: El número de prefijo, La longitud del número marcado a partir del que se marcará automáticamente el prefijo («longitud prefijada»), El estado del prefijo (activado o desactivado). Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES LINEA / PREFIJO. Se muestra en la pantalla la configuración por defecto. Pulse para acceder a los siguientes ajustes: - ACTIVAR / DESACTIVAR: elegir un estado. - MODIF PREFIJO: indicar el número que da acceso a la línea exterior. - MDF. LAR. PREF: para modificar la longitud prefijada. Para modificar el prefijo, elija MODIF PREFIJO, y pulse Validar. Marque el prefijo con el teclado y pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Para modificar la longitud prefijada, elija MDF. LAR. PREF, y pulse Validar. Especifique con el teclado la longitud prefijada y pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. Para activar el prefijo, pulse o. Seleccione ACTIVAR, pulse Validar y después Sí. MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE LA BASE Este código le permitirá hacer seguro su teléfono y limitar el uso de éste. Vaya al menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / MODIF. CODIGO. Introduzca el código corriente (0000 por defecto). Pulse el nuevo código. Pulse Validar. Confirme reingresando el nuevo código base. Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Pulse Atrás para volver al menú anterior. 25

CONTESTADOR MODIFICAR EL MENSAJE El contestador de su teléfono ofrece las siguientes funcionalidades: Modo contestador activo con mensajes anónimos predefinidos, Filtro de llamadas, Consulta a distancia. PUESTA EN MARCHA/ INTERRUPCIÓN DEL CONTESTADOR Vaya al menú CONTESTADOR / ACTIV / DESACT. Una pantalla presenta el estado actual del contestador (Activado o Desactivado). - Para conservar este estado, pulse en Atrás. - Para cambiar el estado, pulse o. Para activar el contestador, seleccione ACTIVAR. Para desactivar el contestador, seleccione DESACTIVAR. -Pulse Validar. Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. Si no ha grabado ningún mensaje personal, el contestador utilizará automáticamente los mensajes predefinidos correspondientes al idioma de su teléfono. Grabar un mensaje personal Vaya al menú CONTESTADOR / GRABACIONES / MODIFICAR. GRABAR aparece en la pantalla. Pulse Inicio para empezar la grabación. Acérquese a la base y pronuncie su mensaje. Al terminar su mensaje, pulse Fin para detener la grabación. Sonará el mensaje desde el altavoz de la base y volverá al menú anterior. Pulse Cancel para volver al menú anterior o vuelva a grabar su mensaje. Borrar todos sus mensajes personales Vaya al menú CONTESTADOR / GRABACIONES / BORRAR. Para modificar el mensaje, el contestador debe estar activado. Si borra todos sus mensajes personales, el contestador será desactivado automáticamente. 26

Aparece en la pantalla el mensaje SUPR. ANUNCIO?, pulse Sí para borrar su mensaje personal. Aparece en la pantalla el mensaje GRABACIONES BORRADAS. Oír un mensaje personal Si no ha grabado un mensaje personal, escuchará el mensaje predefinido. Vaya al menú CONTESTADOR / GRABACIONES / OIR. Aparece en la pantalla el mensaje OIR GRABACION y suena el mensaje por el altavoz de la base. Cuando lo haya escuchado, vuelva al menú GRABAR. Pulse Atrás para volver al menú anterior. OÍR LOS MENSAJES Los mensajes nuevos se leerán primeramente. A continuación, se leen los mensajes que ya han sido escuchados en orden cronológico (del más antiguo al más reciente). Vaya al menú CONTESTADOR / MENSAJES / OIR. Los mensajes se difunden en el altavoz del teléfono. Según su operador y su inscripción, el nombre y el número de su interlocutor aparecen en pantalla (excepto llamadas con número oculto). Mientras escucha los mensajes, puede utilizar el teclado alfanumérico para realizar las siguientes acciones: - *: regresar al principio del mensaje en curso. - * x 2: regresar al mensaje anterior. - #: ir al mensaje siguiente. - Pausa / Reprod. : pausa escuchar / volver a escuchar. - Borrar : suprimir el mensaje durante la lectura. - : salir de los mensajes grabados. SOLICITUD A DISTANCIA Puede consultar los mensajes de su contestador a distancia. Esta función le permite escuchar sus mensajes y consultar su contestador a distancia. Para consultar su contestador a distancia: Indique su número de teléfono. Espere la activación de su contestador. Mientras que oye su mensaje, pulse la tecla «#». Indique el código de consulta a distancia. Por defecto, el código es 0000, pero deberá personalizarlo para activar la consulta a distancia, véase el párrafo "Cambiar el código de solicitud a distancia", página 28. 27

Un sonido le señala el acceso al contestador, los mensajes no leídos se difunden automáticamente. Al final de la difusión, se emitirá un nuevo sonido para señalarle la puesta a disposición del contestador. Podrá realizar las siguientes operaciones: - 0: borrar el mensaje actual. - 1: regresar al inicio del mensaje. - 1 (x2): mensaje anterior. - 2: pausa/recuperación. - 3: mensaje siguiente. - 5: leer los mensajes. - 9: activar / desactivar el contestador. BORRAR TODOS LOS MENSAJES ANTIGUOS Vaya al menú CONTESTADOR / MENSAJES / BORRAR ANTIG.. Para borrar mensajes antiguos uno por uno, véase el párrafo anterior y borrar los mensajes no deseados durante la reproducción. Para confirmar el borrado de todos los mensajes antiguos, pulse en Sí. AJUSTES DEL CONTESTADOR Este menú le permite modificar los ajustes avanzados de su contestador. Puede acceder al menú AJUSTES del contestador desde el menú CONTESTADOR. ACTIVAR O DESACTIVAR EL FILTRADO DE LLAMADA La función de filtrado permite, cuando está activada, escuchar el mensaje que ha dejado su corresponsal durante su grabación. Podrá descolgar para responder en cualquier momento. Vaya al menú CONTESTADOR / AJUSTES / FILTRAR LLAM.. Una pantalla que indica el estado de la función aparece. - Para conservar el estado, pulse en Validar. - Para cambiar el estado, pulse en o. CAMBIAR EL CÓDIGO DE SOLICITUD A DISTANCIA El código de consulta a distancia permite consultar los mensajes de su contestador desde otro teléfono. 28

Vaya al menú CONTESTADOR / AJUSTES / CODIGO DIST.. Aparece en la pantalla el mensaje CODIGO BASE, Indique su código de base (por defecto, será el 0000). Aparece en la pantalla el mensaje CODIGO DIST., Indique el nuevo código de acceso a distancia (4 cifras obligatoriamente). Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. NÚMERO DE TONOS SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS Si las baterías no se cargan correctamente es posible que se hayan estropeado. Póngase en contacto con su vendedor para que le ofrezca otras baterías equivalentes. Quite la tapa de la batería. Saque las antiguas baterías, introduzca las nuevas respetando los polos, tal y como está indicado en el párrafo Su teléfono, pagina 6. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Realice un ciclo completo de carga. Este parámetro permite definir el número de tonos de su teléfono antes de que salte el contestador. El número debe oscilar entre 3 y 7. Vaya al menú CONTESTADOR / AJUSTES / NUM. DE TONOS. Se muestra en la pantalla el número de tonos actual. Pulse o para modificar este número (entre 3 y 7). Aparece en la pantalla el mensaje EFECTUADO. 29

EMPAREJAR TELÉFONOS DECT COMPATIBLES GAP EN LA BASE SIXTY Pueden emparejarse a la base SIXTY otros teléfonos DECT adicionales compatibles GAP. Para guardar un teléfono adicional en la base SIXTY: Para poner la base en modo emparejamiento, pulse la tecla hasta que parpadee el indicador luminoso situado debajo de la tecla. La base seguirá en modo emparejamiento durante 1 minuto. Ponga el teléfono adicional en modo inscripción, para hacerlo consulte el manual de uso del teléfono. EMPAREJAR TELÉFONOS SIXTY EN LA BASE SIXTY Pueden emparejarse a la base SIXTY otros teléfonos DECT adicionales compatibles GAP. Para guardar un teléfono adicional en la base SIXTY: Para poner la base en modo emparejamiento, pulse la tecla hasta que parpadee el indicador luminoso situado debajo de la tecla. La base seguirá en modo emparejamiento durante 1 minuto. Mantenga la tecla del teléfono pulsada hasta que se guarde el teléfono. Puede guardar 5 teléfonos DECT compatibles GAP en la base SIXTY. 30

APÉNDICE MANTENIMIENTO Apague el teléfono. Limpiar con un trapo ligeramente húmedo. No limpie el aparato con un trapo seco ni con detergentes líquidos potentes, diluyentes, alcohol ni cualquier otro tipo de disolvente. Estos productos podrían dañar el teléfono. PROBLEMAS En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente: Problema Posibles causas Soluciones Tiene dificultad o no consigue leer el visualizador cuando el teléfono no está en espera. Contraste demasiado bajo. Aumente el nivel del contraste (Véase el párrafo "Configurar el contraste", página 21). La pantalla de la base está vacía. Línea eléctrica desconectada. Compruebe la conexión del cable eléctrico al teléfono. No da tono. El teléfono no suena cuando entra una llamada. Mi interlocutor no me escucha. Le da tono "ocupado". La toma del teléfono no está conectada o está mal conectada. El volumen de escucha es demasiado bajo. El modo silencio está activado. Ha activado el modo secreto (micrófono silenciado). Duración del flashing (tiempo de interrupción) incorrecta. Compruebe la conexión del cable telefónico (Véase el párrafo "Su base", página 5). Compruebe que tiene tono. Suba el volumen (Véase el párrafo "Recepción de llamadas", página 12). Desactive el modo silencio (Véase el párrafo "Activar / desactivar el modo silencio", página 21). Desactive el modo secreto (micrófono silenciado) en Menú, MUTE. Asegúrese de que en la pantalla no aparece el mensaje "MODO CONFIDENC.". Configure la duración del flashing (tiempo de interrupción) (Véase el párrafo "Modificación de la duración del flash", página 25). Póngase en contacto con su operador para que le indique la duración adecuada. 31

CARACTERÍSTICAS Standard :DECT, GAP Rango frecuencia radio : 1,88-1,90 GHz Número de canales : 120 Modo dúplex :TDMA Espaciado entre canales : 1,728 MHz Velocidad de transmisión : 1152 kbit/s Modulación :GFSK Codificación de la voz : ADPCM Potencia de emisión : 250 mw Tiempo de carga : Teléfono : 10 H Alcance de hasta : 300 m al aire libre, y de hasta 50 m en edificios. Pilas : de tipo Ni-MH, AAA, 2 x 1,2 V 450 mah Autonomía del teléfono : en comunicación hasta 10 horas en esperahasta 120 horas Capacidad del contestador :20 minutos Temperatura ambiente : entre +5 C à +45 C Dimensiones : Base (L x P x A) 138 x 190 x 106 mm Teléfono (L x P x A) 176 x 220 x 63 mm Peso : Base: 478 g Teléfono: 157 g con las pilas. ESTADO INICIAL ACCESORIOS Despertador : Desactivado Temporizador : Desactivado TIMBRE Timbre : Tradicional Sonido teclado : Activado Silencio : Desactivado AJUSTES Fecha/hora : 01/01/11 / 00:00 Contraste : NIVEL 2 Restricción : Desactivado Código de la base : 0000 OTROS AJUSTES Marcación : Frecuencia Flashing : 100 ms Prefijo : Desactivado Contestador Estado : Activado Filtrado : Desactivado Código distancia : 0000 Número de melodías : 7 32

MEDIO AMBIENTE La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de SAGEMCOM. El Grupo SAGEMCOM tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final. EL EMBALAJE La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes. Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificación implementadas localmente para este tipo de desechos. LAS PILAS Y LAS BATERÍAS Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben desechar en los puntos de colecta designados con este fin. EL PRODUCTO El cubo de basura tachado pegado en el producto significa que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónico. Es por esto, que la reglamentación europea le pide que proceda a su colecta selectiva: En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo equivalente. En los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (depósito de desechos, colecta selectiva, etc.). Gracias a esto, participa al reempleo y la valorización de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos que pueden tener efectos potencialmente nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana. 33

GARANTÍAS Y NORMATIVAS EXCLUSIVAMENTE PARA ESPAÑA Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia (" Helpdesk ") de SAGEMCOM. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. SAGEMCOM no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte. En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a su distribuidor o al centro de asistencia ("Helpdesk") de SAGEMCOM. A) Condiciones generales de garantía SAGEMCOM se hace cargo dentro de un período de garantía de 24 -veinticuatro- Meses (6 -seis- Meses para accesorios) a partir de la fecha de compra sin cobrarlo y según la propia opinión, reparaciones y gastos provocados por las piezas de recambio, si aparecen en el aparato errores que puedan estar causados por un procesamiento defectuoso. Excepto en los casos en los que el cliente haya firmado un contrato de mantenimiento con SAGEMCOM sobre el aparato, según el cual la reparación haya de realizarse en el domicilio del cliente, no se realizará ningun tipo de arreglo en casa de éste. El cliente ha de devolver el aparato defectuoso, a la dirección que reciba del distribuidor o del centro de asistencia de SAGEMCOM. Si ha de enviarse un producto para que se repare, ha de adjuntarse un comprobante de compra (sin enmiendas, notas o partes ilegibles), con la que se demuestre que todavía existe derecho de garantía sobre éste. Si no se adjunta dicho comprobante, el taller de reparaciones de SAGEMCOM tomará por base la fecha de producción como referencia para el período de garantía del producto. Excepción hecha de las obligaciones legales, SAGEMCOM no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni implícita, ni explícita que no se contemple en este apartado. Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier deterioro directo o indirecto, material o inmaterial más allá del marco de garantía aquí descrito. Si alguna cláusula de esta garantía no es válida o es ilegal, tanto parcialmente, como en su totalidad, debido a una infracción contra una normativa obligatoria del derecho nacional en materia de protección del usuario, las restantes cláusulas de esta garantía mantendrán intacta su validez. La garantía de fabricación no afecta en absoluto a la garantía legal. B) Exclusión de la garantía SAGEMCOM no acepta responsabilidades de garantía respecto a: Daños, desperfectos, fallos o funcionamientos defectuosos debido a uno o varios de los siguientes motivos: Inobservancia de las instrucciones de instalación y/o uso - Influencias externas sobre el aparato (incluídas y sin excepciones: Rayos, fuego, fuertes temblores, vandalismo, red eléctrica inapropiada /mala o daños de cualquier tipo causados por el agua) - Modificación del aparato sin la autorización por escrito de SAGEMCOM 34