VITA. El baño como un espacio natural. The bathroom like a natural space. baño bath

Documentos relacionados
EL ARMARIO THE WARDROBE

DINKER. El baño como un espacio natural. The bathroom like a natural space. baño bath

ZERO. El baño como un espacio natural. The bathroom like a natural space. baño bath

OFERTAS. * Portalavabos de 80 y 100 cm con divisorio interior en el primer cajón * Basin unit 80 and 100 cm with interior divider in the first drawer

El hogar como un espacio natural. Home like a natural space. armarios wardrobes

Klea. KLEA pretende que una de las primeras cosas que veas cada mañana te transmita frescura y vitalidad

nuestraempresa/ Ourcompany/

CLASSIC new collection

CONJUNTO 80 BLANCO GO / GO WHITE SET 80

módulos modules 02 depths profundidades colores colors posibilidades possibilities

mobiliario Pensando como ellos...

trezzo BY ÁGORA MOBILIARIO

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

CUBIC DIMENSIONES. DIMENSIONS. Mesas de centro Coffee tables. Cubic sobre superior. Cubic Top

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

Armarios CATÁLOGO

índice serie ciclo highline 06 serie in highline 08 serie imagine highline 10 serie penrose highline 12 serie urban skyline 14 serie folk skyline 18

baños para la vida real / bathrooms for real life servicio inmediato

Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA

baños para la vida real / bathrooms for real life servicio inmediato

CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION

The column pantry, with interior equipment in wood, has totally extractable drawers that facilitate the access and the organization.

B & R AV E R E C O V E R 1

BECO. Escritorio Desk Luis Arrivillaga

Facilities and manufacturing

Colección. Collection ARMARIOS DESLIZANTES. Sliding Wardrobes

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

AD: BOUTIQUE CREATIVA BARCELONA PRINT: GRAFIKO. _marcel _maro _maxima _padaro

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way.


baños para la vida real bathrooms for the real life servicio inmediato

armarios con puertas correderas closets with sliding doors

NOVEDADES FRENOS OPCIONALES EN TODOS LOS CAJONES. COMPACTO 2 CAMAS cm. BISAGRAS AUTOmaticas con freno de serie VARIEDAD EN ESCRITORIOS

todo un clásico gala

INDEX GLACÉ 4-7 COUNTRY 8-11 NET ANGELES PALACE TROPICAL SATURNO MARTA 48-53

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom

mueble de baño SERVICIO INMEDIATO en selección de productos mueble de baño. luminarias espejos camerinos. lavabos

Baños CATÁLOGO

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Natural Sciences 3. Module 3: Matter (Materia.)

Cno. de la Pascualeta, s/n Tel.: (+34) Fax: (+34) Paiporta (Valencia) Spain

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

FHL. Platform lift. Moving forward & Moving on. Tu elevador / Your elevator

EQUIPAMIENTO DE LOCALES COMERCIALES. Equipment of business premises. Sistema modular de tienda CAEM The CAEM modular system of store

Guapo Using Ser and Tener to Describe People

Colección Casual Meet

Light and colors help us discover many aspects of our inner being.

EVE. Jose I. Ballester. design

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

ACCESORIOS PARA MUEBLES DE COCINA

Point of sale. Dossier punto de venta

02/03. Armarios. Indice / Index

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA JÚPITER 20-21

KNOW HOW. Sistema de diseño a medida y totalmente personalizado cuidando hasta el más mínimo detalle

Kitchen Products / Productos para la cocina

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

moving para crear ambientes exclusivos y con marcada personalidad. Moving Blue Natural 29,75x29,75 cm / Sylan Walnut 14,74x89,46 cm

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

ESTANTES CON LUZ LUMINOUS SHELVES

Store. Armarios con tapa / Cupboards with top panel. Armarios sin tapa / Cupboards without top panel. Technical. Altura/Height 195 cms

2007 PREMIO - AWARD GERMAN DESIGN COUNCIL

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Simple. Recto. Puro.

Relax&Enjoy B A T H D E S I G N

ARO - KRION BATH by estudi{h}ac

Flashcards Series 5 El Agua

AQUABERRY. lagos y piscinas con vida.

* Solo los productos identificados con la marca FSC son productos certificados. Serie Trebe by SITAB

STUA GAS JESUS GASCA 2000

Universo nomon. World of nomon. nomon es la empresa líder en relojes de interior, con presencia en más de 80 países.

C.I Colombian Traders Ltda

WHEN DESIGN BECOMES CULTURE OR WHEN OBJECTS SEDUCE AND MOVE US

JG GROUP CON FIGU RATI ONS

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

PARA TODA UNA VIDA FOR A LIFETIME

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

ARTISAN_04/05 ARTISAN_5

Mesas de Operación para consolas Solidyne

En la serie Laura predomina la versatilidad; mueble a medida, gran espacio en su interior, suspendido, al suelo y un sinfín de combinaciones que

WHY NOT 016 MOBILIARIO JUVENIL

Scanmagnetics Oy Helsinki, Finland Puh : Fax: Eml: gesab [a] scanmagnetics.com

Vimar By-phone. Your home on your mobile phone.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Punta Galera 6/8 personas (people)

INDEX PORCELAIN TILES CARPET FUEL LUMBER RAFTER REMIND SONAR IN DETAIL

Tú vives en una casa o en un apartamento?

6a edición / 6th edition

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y LAS IDEAS RELIGIOSAS II. DE GAUTAMA BUDA AL TRIUNFO DEL CRISTIANISMO BY MIRCEA ELIADE

HABITACIONES Y SUITES

Kuapay, Inc. Seminario Internacional Modernización de los medios de pago en Chile

CREATIVE WORK ENVIRONMENTS

ESTA ES LA GENTE QUE NOS INSPIRA THIS IS THE PEOPLE THAT INSPIRE US

WORKSERIES 2008 PAMELA 06 ANDROMEDA RECOO NOVIA 07 CLAUDIA BOULE 10 DESPEINÁ 11 LIGHT COO SKY GOTA UFO 40-45

URBA REBER. c o l e c c i o n e s mobiliario de baño

serie Refinement can be with simplicity and clarity of the lines. Plain designs and clear light.

TECHNOLOGY ENHANCED LANGUAGE LEARNING MODULE Module on Las partes del cuerpo humano

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Transcripción:

VITA El baño como un espacio natural. The bathroom like a natural space. baño bath

El baño El baño cobra cada vez más importancia en el hogar, ya no es un lugar de paso. En los últimos años se ha producido una verdadera evolución en el interiorismo de la vivienda. El baño, junto con la cocina, ha conquistado el hogar. Lejos de la fría funcionalidad del pasado, hoy en día el baño se ha transformado en un espacio más habitable. Un lugar donde la distribución está en sintonía con el resto de la vivienda, con materiales más cálidos y agradables. Nuestra visión del baño actual tiene tanto que ver con la higiene personal como con la relajación y el placer de cuidarse. VITA es nuestra interpretación del baño, la interpretación de un espacio dedicado al bienestar. Las composiciones que se pueden encontrar en este catálogo no son más que una pequeña muestra de las posibilidades de la serie VITA. Podrás ampliar la información en nuestro sitio web o visitando los puntos de venta de dica. The bathroom is becoming increasingly important at home, is not just a place to pass through any more. In recent years there has been a real evolution in the interior of the house. The bathroom, as well as the kitchen, has conquered home. Far from the cool functionality of the past, the bathroom has been transformed into a more habitable space. A place where the distribution is in line with the rest of the house, with warm and friendly materials. Our view of the current bathroom has less to do with personal hygiene as with relaxation and pleasure of caring. VITA is our interpretation of the bathroom, interpretation of a space dedicated to wellness. The compositions you can find in this catalogue are only a small sample of the possibilities of VITA collection. You can expand the information on our website or visiting any dica distributor. Colección de baño VITA VITA bath collection 3

VITA La creación de la colección VITA es fruto de la observación diaria y del mimo por los detalles. La variedad de acabados y su estructura modular permite combinar libremente y crear así espacios personales para los rituales individuales. El baño VITA será el reflejo de su ritmo de vida. The creation of VITA collection is the result of daily observation and mime for details. The variety of finishes and its modular structure allows to combine freely and create personal spaces for individual rituals. VITA will reflect your lifestyle. 5

Espacio para la tranquilidad. Composición de portalavabos con encimera en acabado cuero viejo y lavabos bowl vita de resina brillo. Combinados con muebles blanco polar con puerta espejo. Space for quiet. Composition of basin units with top in old leather laminate and basins bowl vita made of glossy resin. Combined with mirror cabinets in polar white laminate. 7

Los muebles suspendidos aportan ligereza y facilitan la limpieza del baño. El portalavabo en acabado cuero viejo realza la belleza del bowl de resina brillo gracias al contraste de color de materiales. The furniture suspended bring lightness and facilitate the cleaning of the bathroom. The basin unit finished in old leather enhances the beauty of glossy resin thanks to the contrast in colour. 9

La ausencia de tiradores aporta al mobiliario un aspecto elegante, sobrio y atemporal. El espejo oculta un armario con baldas. Al mismo tiempo dispone de un acceso lateral para coger fácilmente los objetos que más se utilizan. The absence of handles makes the furniture elegant, sober and timeless. The mirror hides inside a cabinet with shelves. At the same time has a side access to take the most used items easily. El cajón superior está perfectamente adaptado al sifón para un mayor aprovechamiento del espacio. The top drawer is perfectly adapted to siphons to get a better utilization of space. Una ligera presión permite acceder al interior rápidamente. A light push allows quick access to the inside. 10

Serenidad. Portalavabo en estratificado color gris medio brillo con encimera y lavabo bowl vita de resina mate. Combinados con dos muebles altos laminados en acabado lino ceniza. El espejo ingletado vertical es en laca nata mate. Serenity. Basin unit in stratified colour gloss medium grey, with top and basin bowl vita made of matt resin. Combined with two wall cabinets in laminated colour linen ash. The mirror vertical with design 45º in lacquered in white matt. 13

Elegantes y sencillos tiradores en cromo brillo. Elegant and simple handles in shiny chrome. Los módulos altos de 38 cm de fondo ofrecen espacio de almacenaje extra. Con un ligero empujón, los cajones interiores se cierran suavemente hasta el final. Las dos alturas interiores facilitan el acceso y la organización. Wall units 38 cm depth offer more storage space. With a slight push, interior drawers close gently to the end. The two interior heights allow us to organize and to access easily. 15

La encimera tiene una gran influencia en la estética y en el uso diario del baño. Elegante, funcional, agradable al tacto... son algunas de las exigencias que se le piden a una encimera. Se espera que aporte una belleza duradera con un mínimo mantenimiento. La encimera de resina de dica aporta todos estos beneficios. La resina permite realizar encimeras con uno ó dos lavabos en una misma pieza, es decir, sin juntas visibles entre el lavabo y la encimera. La longitud de la pieza es personalizable y puede ir desde 62,8 cm hasta 182,8 cm. Asimismo existen dos grosores: uno de 10 cm y otro de 1,3 cm para apoyar sobre el mueble. Además de las encimeras, los lavabos de dica también se realizan en resina. Este material no poroso está disponible en acabado brillo o mate. The top has a great influence on the aesthetics and daily use of the bathroom. Stylish, functional, smooth touch... are some of the demands required to the top. Moreover, it is expected to be durable and beautiful with minimum maintenance. dica resin top has all these benefits. The resin allows tops with one or two basins in one piece, without visible seams between the basin and the top. The length of the piece is customizable and can go from 62.8 cm to 182.8 cm. There are also available two thicknesses: 10 cm and 1.3 cm to lie on the basin unit. Apart from the tops, basins are also made of resin. This nonporous material is available in gloss or matt. 17

La vida cotidiana desaparece, la mente se relaja. Mueble portalavabo estratificado negro brillo sin encimera. Lavabo vita lateral integrado en encimera de resina brillo. Espejo vita estratificado negro brillo. Módulo cajonero con ruedas en acabado estratificado blanco brillo. The daily life disappears, the mind relaxes. Basin unit without top in gloss black stratified. Basin side vita integrated in gloss resin top. Mirror vita in gloss black stratified. Module drawer with wheels in gloss white stratified. 18

De tan sólo 1,3 cm de grosor, la encimera de resina brillo aporta ligereza y acentúa la horizontalidad del mueble. La integración del lavabo sin juntas facilita la limpieza y el mantenimiento. Only 1.3 cm thick, the glossy resin top provides lightness and brightness and it accentuates the horizontal lines. The seamless integration of the basin makes easy the cleaning and the maintenance. El mueble con ruedas permite mover las cosas con facilidad. The module with wheels gives the possibility to get easily the things. 20

Un baño organizado a tu gusto. Dos decorativos dobles y espejo vita en laminado nogal blanqueado. Lavabo vita lateral integrado en encimera de resina mate de 10 cm de altura. La composición se completa con un generoso mueble cajonero laminado en nogal blanqueado con frontal en lino natural. A bathroom organized to your taste. Two double open units and mirror vita in laminated colour walnut bleached. Basin side vita integrated in matt resin top 10 cm high. The composition is completed with a generous drawer unit in laminated, carcass in walnut bleached and fronts in linen natural. 23

Los separadores aportan un toque de color y organización. Delimiters bring a touch of colour and organization. El espejo vita con un marco de 7,5 cm de profundidad realza el nogal blanqueado. Mirror vita with 7.5 cm depth frame brings out the walnut bleached. 25

Equipamiento interior de madera para tenerlo todo ordenado. Todos los cajones se pueden extraer totalmente lo que permite una visión total del contenido. Los divisores ordenan el espacio interior en función de su uso, y además, ayudan a que los objetos tengan más estabilidad y no se muevan. Cuando se cierran los cajones, todo queda recogido y nada entorpece la pureza de las formas. Los objetos de uso diario quedan ocultos, facilitando así la limpieza del baño. Interior equipment in wood to have it well-organized. All drawers are fully extractable allowing a full view of content. The dividers tidy the inside space according to the use, and they also help to ensure that objects have more stability and will not move. When drawers are closed, everything remains gathered in its place. Daily objects stay hidden making bathroom cleaning easy. 27

El agradable tacto y los cuidados materiales del mobiliario dica no se quedan sólo en el exterior. Hemos trasladado ese mimo al interior cuidando el mínimo detalle. Los separadores y el interior de madera contribuyen al carácter cálido y cercano del mobiliario. Cuando todo está organizado es más fácil relajarse; es una agradable sensación. Y además, cuando hay prisa por la mañana, todo está a mano. The pleasant touch and careful materials do not exist just for outside of dica furniture. We moved into this mime caring the last detail. Dividers and wooden interior finishes contribute to the warm and friendly nature of the furniture. It is easier to relax when everything is tidy; it is a pleasant feeling. Besides, everything is handy in the morning rush. La base decorativa ingletada crea la sensación de que el mueble está suspendido. The decorative base 45º creates the impression that the cabinet is suspended. 29

Equilibrio perfecto. Composición de encimera y tres módulos altos en madera nogal multilaminar. Bajo la encimera un mueble cajonero en laca porcelana brillo. El espejo vita también en madera de nogal multilaminar y el lavabo rectangular vita en resina brillo. Perfect balance. Composition of wooden top and three tall units in multilaminate walnut. Under the top three drawers lacquered in porcelain gloss. The mirror vita also in multilaminate walnut and basin rectangular vita in glossy resin. 31

Tras presionar ligeramente el frontal de los cajones, se deslizan suavemente hasta mostrar todo su interior. A light push opens the drawers sliding slowly allowing a full view of content. De tacto muy agradable, el acabado nogal multilaminar acentúa la calidez del mobiliario. La encimera y los interiores de los módulos altos tienen el mismo acabado aportando sensación de continuidad y equilibrio. En los módulos altos, al ser poco profundos, todos los objetos quedan en primera línea facilitando así su alcance. Además, las baldas interiores de cristal permiten ver todo de un vistazo. With comfortable feel, the multilaminate walnut finish accentuates the warmth of the furniture. The top and the interiors of the wall units have the same finish giving a sense of continuity and balance. In wall units, because of their reduced depth, all objects are in front beeing easier to reach them. Also glass shelves let you see everything at a glance. 32

Ordenado y siempre a mano. Portalavabo con encimera y mueble cajonero de menos profundidad (38 cm) en laca color nata mate. Lavabo rectangular arco en resina mate y espejo vita en el mismo color. El mueble decorativo doble en madera color wengué. Neat and always at hand. Basin unit with top and drawer unit with less depth (38 cm), in matt lacquer colour white. Basin rectangular arch in matt resin and mirror vita in the same colour. The open unit in wood colour wenge. 34

Cepillos, jabones, cestos o esponjosas toallas... las cosas que más se utilizan donde son más necesarias: junto al lavabo. El módulo abierto permite con un rápido vistazo acceder a las cosas que más se usan. Brushes, soaps, baskets, towels... the things that are used placed where most needed: next to the basin. The open unit is favourable to quick access and tidiness. 37

Acabados Finishes Una amplia variedad de acabados, que incluyen laminados, estratificados, maderas y lacas mate y brillo conforman una colección versátil, con un amplio abanico de posibilidades estéticas. A wide variety of finishes, including laminates, stratified, wood and matt and gloss lacquer shape a versatile collection with a wide range of aesthetic possibilities. Laminados Laminate Lacas Lacquer Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (cn) y brillo (br). Note: All lacquered colors are available in matt (cn) and gloss (br). blanco polar mi porcelana mi piedra mi topo mi nata cn br nube cn br humo cn br negro cn br olmo blanqueado mi olmo chocolate mi olmo ceniza mi roble tempo claro mi roble tempo oscuro mi porcelana cn br piedra cn br topo cn br pardo cn br lino blanqueado mi lino natural mi lino ceniza mi cuero viejo mi bruma cn br liquen cn br kaki cn br army cn br Estratificados brillo Gloss stratified caffè latte cn br terracota cn br malva cn br metal cn br blanco brillo mi gris claro brillo mi gris medio brillo mi negro brillo mi Maderas Wood glaciar cn br turquesa cn br hiedra cn br mostaza cn br olmo blanqueado olmo chocolate olmo ceniza nogal multilaminar roble blanqueado roble wengué 38 39

La empresa Forma y función al servicio de las personas. El objetivo es desarrollar productos duraderos, aumentar su utilidad y reducir los residuos. dica es una empresa que se encuentra presente en el mercado desde hace 25 años. En el transcurso de este tiempo nuestra cultura empresarial ha evolucionado hasta hoy en día influenciada por el diseño de producto, la innovación y la responsabilidad. Creemos en el diseño que equilibre forma y función y que al mismo tiempo nos emocione. En dica pensamos que la forma y la función tienen que estar al servicio de las personas, para satisfacer así las necesidades más exigentes. Quien diseña muebles o espacios también diseña su entorno y la interacción con las personas que lo habitan. Pensamos en cocinas y baños que se adaptan al ritmo diario de forma natural y que además responden a las características de uso de cada persona. Utilizamos materiales de primera calidad y nuestros métodos de producción tienen bajo impacto en el medio ambiente y en los recursos naturales. La durabilidad funcional y formal es una premisa ineludible para una empresa sensibilizada con el respeto hacia el medio ambiente. The company. Form and function to serve the people. The aim is to develop durable products, increase utility and reduce waste. dica is a company that is present in the market for 25 years. During this time our business culture has evolved to today influenced by product design, innovation and responsibility. We believe in design that balances form and function and at the same time excites us. In dica we think that form and function must serve people, to satisfy the demanding needs well. Who designs furniture and spaces also designs their environment and the interaction with people who live in. We believe in kitchens and bathrooms that fit the daily rhythm in a natural way and which would meet the functional characteristics of each person. We use top quality materials and our production methods are low impact on environment and natural resources. The formal and functional durability is an imperative premise for a company sensitive with respect to the environment. 41

Edición y copyright Publishing and copyright: Concepto Habitat Dica S.L. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas en la impresión. We reserve the right to make technical modifications and design changes. It can produce color variations due to technical reasons in printing. Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo las normas y estándares de calidad internacionales. All our products leave dica to meet the regulations and international quality standards.

www.dica.es carretera de Logroño, 9 26550 - Rincón de Soto La Rioja - España t. +34 941 141980 f. +34 941 160380 info@dica.es