Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

Documentos relacionados
Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Manual de instrucciones

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Equipo de señalización visual protegido contra explosiones GRP Flash de xenón o luz LED continua

Caja de bornes. Serie 8150/1, serie 8150/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Contactor 4 kw / 400 V con 3 contactos principales y máx. 4 contactos auxiliares Serie 8510/122

Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable

DT-620B RECEPTOR DE FIBRA ÓPTICA A DVB-T

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Manual de instrucciones adicionales

03/11/2015

Centronic EasyControl EC411

Manual de Instrucciones

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

ENVOLVENTES PARA ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

> Opciones de montaje bisagra basculante pieza angular cuello de brida. > Envolvente de metal ligero resistente a la corrosión

Regulador de presión diferencial tipo HA Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15

PV-1 Agitador vórtex personal

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

Termotanque Eléctrico

Luminaria Colgante para Alturas LED

Instrucciones de montaje

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Universidad de Costa Rica, EIE, José A. Conejo Badilla

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Guía rápida de instalación para instaladores

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

SG-DM. Manual de instrucciones

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de medición continua. Document ID: 30375

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Válvulas electromagnéticas VAS

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

RED SUBTERRÁNEA BAJA TENSIÓN ENVOLVENTES MODULARES PARA DISTRIBUCIÓN 400A = REMBT =

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Válvulas electromagnéticas para gas VAS

Instrucciones adicionales. Conector de enchufe ISO para sensores de nivel. Document ID: 30380

Presostatos electromecánicos Para circuitos de control, tipos ACW y ADW

Cable calefactor monohilo con aislamiento mineral EMK, soldadura laser

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Manual de instrucciones

Instrucciones de servicio B G. Aparato de protección contra sobrecarga

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

Secadora de manos Saniflow E88

Dispositivos de control de lámpara (IEC :2006) EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN

VENTILADOR DE MESA DE 16

Toallero Eléctrico Scala

Reguladores de precisión LRP/LRPS

Piezas y accesorios Instrucciones de montaje

Posicionador CMSX Características

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

Técnicas eléctricas de uniones enchufe multipolo Conectores multipolo con cable. Folleto de catálogo

MBA-Ex i Cajas Ex-i de aluminio. Dimensiones y peso. Información de color. MBA-Ex i / Artículo No Material: Aluminio

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Atmósferas explosivas

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

Sustitución de un termostato montado en la pared

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

OBJETO DE ENSAYO: Equipo para corrección del factor de potencia

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

MS5001. Guía del usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

Medidor de Electrostática

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

Instalación de la máquina de anestesia

Preparación de aire comprimido Productos complementarios Manómetros. Folleto de catálogo

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

CALEFACTOR CONVECTOR

Válvulas posicionadoras MPYE

ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Sensores de Nivel. Modelo: NM-

Transcripción:

Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com

Indicaciones generales Índice 1 Indicaciones generales...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3 1.3 Otros documentos...3 1.4 Conformidad con las normas y disposiciones...3 2 Explicación de los símbolos...3 2.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones...3 2.2 Indicaciones de advertencia...4 2.3 Símbolos en el aparato...4 3 Instrucciones de seguridad...4 3.1 Conservación del manual de instrucciones...4 3.2 Utilización segura...5 3.3 Transformaciones y modificaciones...5 4 Construcción y funcionamiento del dispositivo...5 4.1 Función...5 5 Datos técnicos...6 6 Transporte y almacenamiento...7 7 Montaje e instalación...7 7.1 Medidas / medidas de fijación...7 7.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento...8 7.3 Instalación...9 8 Puesta en servicio...10 9 Funcionamiento...10 10 Mantenimiento y reparación...10 10.1 Mantenimiento...11 10.2 Trabajos de mantenimiento...11 10.3 Reparación...11 10.4 Devolución del dispositivo...11 11 Limpieza...11 12 Eliminación...12 13 Accesorios y piezas de repuesto...12 1 Indicaciones generales 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Alemania Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com Correo electrónico:info@stahl.de 2 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones N de identificación: N de publicación: El manual original es la edición en inglés. Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales. 1.3 Otros documentos Hoja de datos/data sheet Para otros idiomas, véase www.stahl-ex.com. Explicación de los símbolos 1.4 Conformidad con las normas y disposiciones Véanse los certificados y la Declaración de Conformidad CE: www.stahl-ex.com. 2 Explicación de los símbolos 2.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones Símbolo Significado Consejos y recomendaciones sobre el uso del dispositivo Peligro en general Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva Peligro debido a piezas sometidas a tensión Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i 3

Instrucciones de seguridad 2.2 Indicaciones de advertencia Es imprescindible observar las indicaciones de advertencia para minimizar los riesgos debidos al diseño y al funcionamiento. Dichas indicaciones están estructuradas de la siguiente manera: Palabra de advertencia: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, INDICACIÓN Tipo y fuente de peligro/daño Consecuencias del peligro Contramedidas para evitar el peligro/daño PELIGRO Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas. 2.3 Símbolos en el aparato ADVERTENCIA Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas. ATENCIÓN Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas. AVISO Prevención de daños materiales La inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/ o su entorno. Símbolo Significado Marcado CE conforme a la directiva vigente. 05594E00 02198E00 Aparato certificado conforme al marcado para zonas potencialmente explosivas. Entrada 15649E00 Salida 15648E00 3 Instrucciones de seguridad 3.1 Conservación del manual de instrucciones Leer detenidamente el manual de instrucciones y conservarlo en el lugar de instalación del dispositivo. Observar la documentación aplicable y los manuales de instrucciones de los dispositivos a conectar. 4 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

Construcción y funcionamiento del dispositivo 3.2 Utilización segura Leer y observar las indicaciones de seguridad del presente manual! Usar el dispositivo únicamente conforme al fin previsto y aprobado. No asumimos responsabilidad alguna por daños causados por el uso incorrecto o indebido, así como por la inobservancia del presente manual de instrucciones. Antes de la instalación y puesta en servicio, asegúrese de que el dispositivo se encuentre en buen estado. Cualquier trabajo en el dispositivo (instalación, conservación, mantenimiento, reparación) debe ser realizado exclusivamente por personal debidamente cualificado y autorizado. Durante la instalación y la operación observar la información (valores característicos y condiciones nominales de funcionamiento) de las placas de características y de tipo, así como las placas de indicaciones situadas en el dispositivo. En caso de condiciones de operación que no coincidan con las especificaciones técnicas, deberá consultarse a R. STAHL GmbH. 3.3 Transformaciones y modificaciones PELIGRO Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. No reconstruir o modificar el aparato. No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones. 4 Construcción y funcionamiento del dispositivo PELIGRO Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Emplear el aparato exclusivamente conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. 4.1 Función Los medidores de corriente son componentes eléctricos y a prueba de explosiones. Sirven para la medición y despliegue de valores de corriente construidos en carcasas con tipo de protección de encendido "e". Los medidores de corriente son instrumentos de bobina móvil con una precisión de 1,5. Un puntero rojo situado en el medidor de corriente y ajustable desde el exterior permite una rápida comparación de valores de medición. En las mediciones de corriente para terminales de transformadores de 1A y 5A, se puede realizar una rápida y sencilla clasificación de capacidad de medida in situ mediante la placa de escala lateral introducida. Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i 5

Datos técnicos 5 Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas IECEx PTB 06.0006 Ex ib IIC T6 Europa (ATEX) Gas PTB 98 ATEX 2101 E II 2 G Ex ib IIC T6 Certificaciones y aprobaciones Certificaciones IECEx, ATEX, Canadá (CSA), Kazajstán (TR), Rusia (TR), Bielorrusia (TR) Datos técnicos Datos eléctricos Corriente de cortocircuito máxima máx. 150 ma Resistencia interna ~ 2,93 Ω Inductancia interna 68,5 mh Capacidad interna ~ 0 Campo de medida 0... 20 ma 4... 20 ma Condiciones ambientales Temperatura T6: -20... +40 C ambiental con clase de temperatura Datos mecánicos Material del envolvente Poliamida - poliéster Grado de protección Conexiones sin cubierta IP00 con cubierta IP20 Sección de conexión 2,5 mm 2 Par de apriete para 1... 1,2 Nm bornes roscados Instalación / montaje Montaje en regleta de montaje TS35 Mecanismo de medición Mecanismo de Instrumento de bobina móvil medición Precisión Clase 1,5 Escala 0-100 lineal, escala de cuadrante, longitud 63 mm Calota Material Vidrio - poliéster Tipo de protección IP66 Obturación Neopreno Resistencia al impacto ) 7 J Tamaños á 72 mm Para más datos técnicos, consulte www.stahl-ex.com. 6 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

Transporte y almacenamiento 6 Transporte y almacenamiento Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones. No tumbar el dispositivo. 7 Montaje e instalación 7.1 Medidas / medidas de fijación Dibujo acotado (todas las medidas en [pulgadas]) - Reservado el derecho a cualquier modificación 71,5 [2,82] 72 [2,83] 8 [0,32] ø 4,5 [ø 0,18] 67 [2,64] 80 [3,15] 89 [3,50] 72 [2,83] 3 [0,12] 85 [3,35] 67 [2,64] Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i línea 8404/2 04593E00 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i 7

Montaje e instalación Dibujo acotado (todas las medidas en [pulgadas]) - Reservado el derecho a cualquier modificación 12 [0,47] 72 [2,83] 50 [1,97] 62 [2,44] 54 [2,13] 72 [2,83] 04655E00 Grupo de construcción de calota 145 para medidor de corriente línea 7.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento 62 [2,44] 0 25 75 100 50 03349E00 Escala de inserción para medidores de corriente línea con terminales de transformadores 06808E00 Montar siempre los medidores de tensión en el lugar mostrado. Desconectar la corriente del dispositivo antes de abrirlo y antes del desmontaje. Encajar los medidores de tensión en un carril portador TS 35, o atornillar el medidor de tensión a una placa de montaje (par de apriete 1,2 Nm). 8 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

7.3 Instalación Montaje e instalación ADVERTENCIA Peligro de descarga de corriente por piezas bajo tensión! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Conmutar todas las conexiones y todo el cableado sin tensión. Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada. ADVERTENCIA Montar aparatos en una carcasa. Peligro para la protección contra explosiones. Los aparatos se montan por completo en una carcasa que se corresponde con la clase de protección IP54 u otro más alto. ADVERTENCIA Observar las líneas de aire y de fuga. Peligro para la protección contra explosiones. Al instalar los dispositivos en un envolvente del tipo de protección de seguridad aumentada "e" según IEC/EN 60079-7 se deben observar las líneas de aire y de fuga. Conexión eléctrica Observe las especificaciones en el capítulo "Datos técnicos". Conectar el conductor con especial cuidado. El aislamiento del conductor debe alcanzar hasta los puntos de apriete. Al quitar el aislamiento no debe dañarse el conductor (entalladura). Asegúrese de que no se sobrepasen las temperaturas máximas admisibles del conductor y de la superficie mediante la selección de conductores y el modo de tendido adecuados. Si se utilizan casquillos finales para cables, estos deben colocarse con la herramienta adecuada. Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i 9

Puesta en servicio 8 Puesta en servicio Antes de la puesta en marcha asegurarse de lo siguiente: Controlar el montaje y la instalación. Examinar si el aparato presenta daños. En caso necesario, retirar los cuerpos extraños. En caso necesario, limpiar la caja de empalme. Controlar si todas las tuercas y todos los tornillos están apretados. Controlar los pares de apriete. 9 Funcionamiento PELIGRO Peligro de explosión por una instalación incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación y funcionamiento sean correctos. Cumplir las disposiciones nacionales. NOTA La escala en medidores de corriente directos no deberá cambiarse. Ajuste del punto cero En caso de que el indicador negro no se encuentre en la puesta a cero después del montaje de los medidores de corriente a 0 V, se puede realizar el ajuste del punto cero. Condición previa: El medidor de corriente está montado y desconectado sin tensión. Ajuste del punto cero: Abajo a la derecha, el punto cero se ajusta con el tornillo. Comparación de valores de medición Ajustar el valor nominal con el marcador rojo (tornillo superior). Clasificación de capacidad de medida Una clasificación de capacidad de medida sencilla y rápida mediante la placa de escala introducida en medidas de corriente con terminales transformadores 1 A y 5 A. 10 Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica o fallo de funcionamiento del aparato por trabajos no autorizados! La inobservancia puede provocar lesiones graves y daños materiales. Los trabajos en el aparato solo pueden ser realizados por electricistas autorizados y formados de la manera correspondiente. 10 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i

Limpieza 10.1 Mantenimiento Consultar el tipo y el alcance de las comprobaciones en las respectivas normativas nacionales. Adaptar los intervalos de inspección a las condiciones de funcionamiento. Durante el mantenimiento del aparato comprobar al menos los siguientes puntos: Fijación de las líneas eléctricas, Cumplimiento de las temperaturas admisibles (según IEC/EN 60079-0). Si hay daños en los envolventes y las juntas. 10.2 Trabajos de mantenimiento 10.3 Reparación ADVERTENCIA Peligro de descarga de corriente por piezas bajo tensión! La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. Conmutar todas las conexiones y todo el cableado sin tensión. Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada. Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes. PELIGRO Peligro de explosión por reparación inadecuada! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 10.4 Devolución del dispositivo Para el envío de retorno en casos de reparación/servicio técnico, emplear el "Service form" (formulario de servicio técnico). Lo encontrará en el sitio web "www.stahl-ex.com", en "Downloads>Customer service": Descargue el formulario y complételo. Enviar el dispositivo junto con el formulario en el embalaje original a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Limpieza Limpiar el dispositivo únicamente con un paño, cepillo, aspirador o similar. En la limpieza en húmedo, usar agua o agentes suaves, no abrasivos ni que provoquen ralladuras. No usar detergentes agresivos o diluyentes. Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i 11

Eliminación 12 Eliminación Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación. Separar los materiales a los efectos del reciclaje. Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes, conforme con las disposiciones legales. 13 Accesorios y piezas de repuesto AVISO Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales. La inobservancia puede provocar daños materiales. Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web www.stahl-ex.com. 12 Medidor de corriente para circuito eléctrico Ex i