System 6 Rotary Handpiece Attachments ref 6203 Series Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2006/06 6203-001-712 Rev- www.stryker.com
ES Información importante Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen un significado especial, que debe consultarse. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: NOTA: Pasar por alto la información de ADVERTENCIA puede poner en peligro la seguridad del paciente o del personal sanitario, y causarles lesiones. Pasar por alto la información de PRECAUCIÓN puede reducir la fiabilidad del producto y ocasionar daños. La información de las NOTAS complementa o aclara la información de un procedimiento. Un triángulo con un signo de admiración indica al profesional sanitario que debe leer y comprender las instrucciones adjuntas y en particular, la información sobre funcionamiento, mantenimiento y seguridad. 6203-001-712 Rev- Indicaciones de uso Los acoplamientos de la pieza de mano Sistema 6 (Handpiece Attachments) de Stryker, de la serie REF 6203, están diseñados para utilizarse con la pieza de mano giratoria de un solo gatillo Sistema 6 (Single Trigger Rotary Handpiece) de Stryker, REF 6203, y la pieza de mano giratoria de gatillo doble (Dual Trigger Rotary Handpiece), REF 6205. 2 www.stryker.com
Seguridad del usuario y el paciente* ES ADVERTENCIAS: Este sistema sólo deben utilizarlo profesionales sanitarios con la formación y la experiencia adecuadas. Antes de utilizar cualquier componente del sistema o compatible con éste, lea y entienda las instrucciones. Preste especial atención a la información de las ADVERTENCIAS. Familiarícese con los componentes del sistema antes de utilizarlos. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. Al recibir el producto y antes de cada uso, accione el equipo y revise todos los componentes para detectar cualquier daño. NO utilice ningún componente que muestre daños. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. Limpie y esterilice las piezas de mano, los acoplamientos y las baterías antes de utilizarlos por primera vez y antes de cada uso. Consulte los apartados de Recomendaciones para la limpieza y la esterilización de este folleto. NO reutilice los accesorios de corte de un solo uso. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. Coloque SIEMPRE la pieza de mano en el modo de SEGURIDAD cuando esté inactiva, antes de instalar o quitar un accesorio, o al pasar la pieza de mano a otra persona. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. NO intente insertar ni retirar ningún accesorio de corte ni ningún acoplamiento mientras la pieza de mano esté funcionando. De lo contrario, se podrían causar lesiones al personal sanitario. Antes de utilizar la pieza de mano, tire suavemente del accesorio de corte para comprobar que está bien sujeto. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. Consulte las ADVERTENCIAS adicionales en el apartado referente a cada acoplamiento. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. Durante el funcionamiento de la pieza de mano, NO sujete ni coloque las manos sobre ninguna pieza que esté girando. De lo contrario, se podrían causar lesiones al personal sanitario. *Si necesita más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. 6203-001-712 Revwww.stryker.com 3
ES Información sobre los acoplamientos y los accesorios* ADVERTENCIA: Utilice solamente componentes y accesorios por Stryker, aprobados, a menos que se indique lo contrario. NO modifique ningún componente o accesorio. De lo contrario, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. DESCRIPCIÓN REF Llave universal para portabrocas (Universal Chuck Key)...4100-131-132 Introductor de alambre (Wire Collet)...6203-062 Introductor de clavos (Pin Collet)...6203-125 Acoplamiento Synthes (pequeño)...6203-110 Acoplamiento Hudson...6203-113 Portabrocas de 1/4 de pulgada con llave (Chuck with Key)...6203-131 Portabrocas de 5/32 de pulgada con llave...6203-132 Portabrocas sin llave, de 1/4 de pulgada (Keyless Chuck)...6203-133 Portabrocas sin llave, de 1/8 de pulgada...6203-134 Acoplamiento Hudson/Trinkle modificado...6203-135 Acoplamiento Trinkle...6203-160 Acoplamiento Synthes (grande)...6203-210 Acoplamiento Synthes DHS...6203-215 Hudson es una marca registrada de Hudson Respiratory Care Company. Synthes es una marca registrada de Synthes (USA). DHS y DCS son marcas registradas de Synthes (USA) y Synthes AG Chur. *Póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker para obtener una lista completa de acoplamientos y accesorios. 6203-001-712 Rev- Introductores de alambre y clavos El introductor de alambre REF 6203-062 se utiliza para colocar alambre y clavos pequeños. Los diámetros oscilan entre 0,7 y 2,8 mm (0,027 a 0,110 pulgadas). El introductor de clavos REF 6203-125 se utiliza para colocar clavos grandes. Los diámetros oscilan entre 2,0 y 4,0 mm (0,079 a 0,157 pulgadas). Seleccione el introductor apropiado en función del tamaño del alambre o del clavo que desea colocar y/o extraer. Introductor de alambre REF 6203-062 Introductor de clavos REF 6203-125 Para colocar un alambre o un clavo 1. Introduzca el alambre o el clavo en la punta del introductor o en la tapa posterior de la pieza de mano hasta que sobresalga la longitud deseada por la punta. Antes de apretar la palanca de sujeción del introductor, compruebe que se ha introducido suficientemente el alambre o el clavo, de forma que el introductor lo sujete. www.stryker.com
Introductores de alambre y clavos (cont.) Para colocar un alambre o un clavo (cont.) 2. Coloque el interruptor de control de la pieza de mano en la posición de AVANCE. 3. Apriete la palanca de sujeción del introductor para sujetar el alambre o el clavo. 4. Sostenga el alambre o el clavo contra el hueso y apriete el gatillo de la pieza de mano para introducir el alambre o el clavo en el hueso. 5. Para aumentar la longitud del alambre o el clavo: (a) suelte la palanca de sujeción del introductor, (b) retraiga la pieza de mano para que sobresalga más trozo de alambre o clavo, (c) apriete la palanca de sujeción del introductor y (d) apriete el gatillo de la pieza de mano. Para extraer un alambre o un clavo 1. Coloque la punta del introductor sobre el extremo libre y haga avanzar el introductor tanto como sea posible a lo largo del alambre o el clavo. 2. Apriete la palanca de sujeción del introductor para sujetar el alambre o el clavo. 3. Tire de la pieza de mano y del alambre o clavo hacia afuera del hueso, y apriete el gatillo de la pieza de mano para extraer el alambre o el clavo del hueso. NOTA: Para quitar clavos con rosca, accione la pieza de mano en retroceso, apriete la palanca de sujeción del introductor y apriete el gatillo de la pieza de mano. Portabrocas con llave Los acoplamientos de portabrocas con llave aceptan alambres, clavos y brocas de hasta 6,4 mm (1/4 de pulgada) de diámetro. Cada acoplamiento se suministra con una llave de portabrocas. Portabrocas de 1/4 de pulgada con llave REF 6203-131 Portabrocas de 5/32 de pulgada con llave REF 6203-132 Para instalar la herramienta en un portabrocas con llave 1. Utilice la llave para abrir el portabrocas. 2. Introduzca la herramienta en el centro del portabrocas. 3. Cierre el portabrocas con la llave. 4. Tire del accesorio de corte para comprobar que está bien sujeto, antes de utilizar la pieza de mano. ES 6203-001-712 Revwww.stryker.com 5
ES Portabrocas sin llave Los acoplamientos de portabrocas sin llave aceptan alambres, clavos y brocas de hasta 6,4 mm (1/4 de pulgada) de diámetro. Portabrocas sin llave, de 1/4 de pulgada REF 6203-133 6203-001-712 Rev- Para instalar la herramienta en un portabrocas sin llave ADVERTENCIA: Cierre SIEMPRE manualmente el portabrocas para sujetar la herramienta. NO accione la pieza de mano para cerrar automáticamente el portabrocas sobre la herramienta. De lo contrario, se podrían causar lesiones al personal sanitario. PRECAUCIÓN: NO utilice la pieza de mano en el modo REAM si utiliza un portabrocas sin llave, ya que si lo hace puede dañar el producto. 1. Para abrir el portabrocas, sostenga el acoplamiento por el anillo ranurado con una mano y gire el anillo de retención con la otra. Portabrocas sin llave, de 1/8 de pulgada REF 6203-134 Introduzca o retire manualmente la herramienta 2. Introduzca la herramienta en el centro del portabrocas. 3. Cierre el portabrocas sujetando el acoplamiento por el anillo de retención y girando el anillo ranurado hasta que quede apretado. 4. Tire de la herramienta para asegurarse de que está bien sujeta antes de accionar la pieza de mano. 5. Inspeccione visualmente el accesorio de corte para asegurarse de que está centrado en el portabrocas. 6 www.stryker.com
Acoplamientos de taladro y escariador Acoplamiento Synthes (pequeño) El acoplamiento Synthes (pequeño) REF 6203-110 acepta herramientas Synthes tales como brocas, machos de roscar y destornilladores automáticos con el vástago de sujeción rápida apropiado. Hudson/Trinkle modificado El acoplamiento Hudson/Trinkle modificado REF 6203-135 acepta herramientas tales como escariadores, brocas y destornilladores automáticos con conectores Hudson o Trinkle modificados. ES Acoplamiento Synthes (pequeño) REF 6203-110 Acoplamiento Hudson/Trinkle modificado REF 6203-135 Hudson El acoplamiento Hudson REF 6203-113 acepta herramientas tales como escariadores, brocas, machos de roscar y destornilladores automáticos con conectores Hudson. Acoplamiento Trinkle El acoplamiento Trinkle REF 6203-160 acepta herramientas como brocas, destornilladores automáticos y escariadores con conectores Trinkle estándar. Acoplamiento Hudson REF 6203-113 Acoplamiento Trinkle REF 6203-160 6203-001-712 Revwww.stryker.com 7
ES Acoplamientos de taladro y escariador Acoplamiento Synthes (grande) El acoplamiento Synthes (grande) REF 6203-210 acepta herramientas Synthes tales como brocas, destornilladores automáticos y escariadores flexibles con el vástago de sujeción rápida apropiado. 6203-001-712 Rev- Para instalar la herramienta en el acoplamiento 1. Deslice hacia atrás el anillo de retención del acoplamiento; esto no es necesario para el acoplamiento Synthes (grande). Anillo de retención Acoplamiento Synthes (grande) REF 6203-210 Acoplamiento Synthes DHS El acoplamiento Synthes DHS REF 6203-215 acepta escariadores triples DHS/DCS Synthes, brocas grandes de acoplamiento rápido y vástagos de destornillador. Acoplamiento Synthes DHS REF 6203-215 Para instalar la herramienta en el acoplamiento 2. Introduzca la herramienta (broca, destornillador o escariador) en el acoplamiento. 3. Suelte el anillo de retención; esto no es necesario para el acoplamiento Synthes (grande). 4. Tire de la herramienta para asegurarse de que está bien sujeta antes de accionar la pieza de mano. Para retirar la herramienta del acoplamiento 1. Deslice hacia atrás el anillo de retención del acoplamiento. 2. Retire la herramienta del acoplamiento. 3. Suelte el anillo de retención. 8 www.stryker.com
Guía para la solución de problemas* PROBLEMA CAUSA ACCIÓN El acoplamiento no encaja en la pieza de mano. El acoplamiento y/o el accesorio de corte se bambolea en la pieza de mano. El accesorio de corte se cae del acoplamiento. El accesorio de corte no se mueve al encender la pieza de mano. Hay residuos en el acoplamiento o en el interior del extremo anterior de la pieza de mano. El acoplamiento está dañado. La pieza de mano está dañada. El accesorio de corte, el alambre o el clavo están doblados, sobresalen demasiado del extremo distal del acoplamiento, tienen un tamaño incorrecto o no están bien centrados en el acoplamiento. Hay un escariador instalado y la pieza de mano está en modo DRILL. El accesorio de corte no estaba correctamente instalado. El control F/R/SEGURIDAD está en la posición de SEGURIDAD. El botón de selección de la pieza de mano está colocado entre las opciones DRILL y REAM. Hay una presión excesiva sobre el accesorio de corte. Limpie el acoplamiento y/o la pieza de mano con un cepillo pequeño de cerdas duras pero no metálicas. Devuelva el acoplamiento para su reparación. Devuelva la pieza de mano para su reparación. Vuelva a introducir el accesorio de corte, el alambre o el clavo. Si persiste el bamboleo, devuelva la pieza de mano y el acoplamiento para su reparación. Utilice SIEMPRE los escariadores en modo REAM. Consulte las instrucciones para volver a instalar el accesorio de corte. Deslice el control F/R/SEGURIDAD a la posición de AVANCE o RETROCESO. Coloque el botón de selección de la pieza de mano en una de las dos posiciones: DRILL o REAM. Libere la presión y deje que la pieza de mano y el accesorio de corte realicen el corte. *NO realice tareas de mantenimiento en este equipo. Si necesita servicio, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. ES Almacenamiento y manipulación Para prolongar la duración y garantizar el rendimiento y la seguridad de este equipo, use el material de embalaje original para almacenar o transportar el equipo. 6203-001-712 Revwww.stryker.com 9
ES Recomendaciones para la limpieza ADVERTENCIAS: Limpie y esterilice las piezas de mano, los acoplamientos y los paquetes de baterías antes de utilizarlos por primera vez y antes de cada uso. Antes de la limpieza y la esterilización, retire todos los acoplamientos y accesorios de las piezas de mano. NO utilice disolventes, lubricantes ni otros productos químicos a menos que se especifique expresamente. PRECAUCIÓN: NO sumerja los acoplamientos en ningún líquido. Podría entrar humedad en el equipo y causar corrosión y daño a los componentes mecánicos. De lo contrario, se podría dañar el producto. NOTA: Se recomiendan las siguientes instrucciones de limpieza para la mayoría de los acoplamientos. Consulte la tabla de Consideraciones especiales para la limpieza para obtener más información sobre la limpieza. 1. Separe el accesorio de corte, el acoplamiento y la pieza de mano. 2. Con un cepillo de cerdas duras no metálicas y un limpiador hospitalario, limpie los residuos del acoplamiento. Preste especial atención a las grietas y otras zonas críticas de difícil acceso. 3. Aclare el acoplamiento bajo agua corriente. 4. Seque el acoplamiento con un paño que no suelte pelusa. Si es posible, séquelo con aire a presión de calidad médica. 5. Esterilice el acoplamiento. Consulte el apartado Recomendaciones para la esterilización. 6203-001-712 Rev- Consideraciones especiales para la limpieza Acoplamientos Introductor de alambre/clavos Acoplamiento Synthes (pequeño) Tipo de limpiador Zonas críticas eje de la palanca, anillo de retención, Acoplamiento Hudson anillo de retención, Portabrocas con llave/sin llave Acoplamiento Hudson/Trinkle modificado mandíbulas del portabrocas, anillo de retención, Acoplamiento Trinkle anillo de retención, Acoplamiento Synthes (grande) Acoplamiento Synthes DHS anillo de retención, anillo de retención, *Para limpiar una cánula 1. Con un cepillo redondo de cerdas no metálicas y un limpiador hospitalario, limpie la cánula en toda su longitud, a partir de cada extremo. 2. Aclare la cánula por los dos extremos. 10 www.stryker.com
Recomendaciones para la esterilización* ES ADVERTENCIAS: Limpie y esterilice los acoplamientos antes de utilizarlos por primera vez y antes de cada uso. Antes de la limpieza y la esterilización, retire todos los acoplamientos y accesorios de las piezas de mano. Para conseguir un funcionamiento óptimo y evitar daños al producto, siga uno de los siguientes procedimientos de esterilización. Autoclave «Flash»: Esterilizador de desplazamiento por gravedad 132-134 C (270-272 F) Sin envoltura en una bandeja de instrumental Tiempo de exposición mínimo de 10 minutos Alto vacío: Esterilizador con prevacío 132-134 C (270-272 F) Con envoltura o sin ella Tiempo de exposición mínimo de 4 minutos Tiempo de secado mínimo de 8 minutos Óxido de etileno: Óxido de etileno al 100% 49-57 C (120-135 F) Envuelto en una bandeja de instrumental o en una caja de esterilización totalmente perforada Tiempo de exposición de 2 horas y 30 minutos, tiempo de aireación mínimo de 8 horas Gravedad a 121 C: Esterilizador de desplazamiento por gravedad 121-123 C (250-254 F) Envuelto en una bandeja de instrumental o en una caja de esterilización totalmente perforada Tiempo de exposición de 50 minutos Tiempo de secado mínimo de 8 minutos Gravedad a 132 C: Esterilizador de desplazamiento por gravedad 132-134 C (270-272 F) Envuelto en una bandeja de instrumental o en una caja de esterilización totalmente perforada Tiempo de exposición mínimo de 35 minutos Tiempo de secado mínimo de 8 minutos *La validación de la esterilización se basa en el protocolo de la Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). 6203-001-712 Revwww.stryker.com 11