DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción 21 4-170-094-31(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12



Documentos relacionados
DCR-SR20/SX20/SX20K. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SX83. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 8. Procedimientos iniciales 11

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5/SR21/SX21

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9

DCR-SX73E/SX83E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 8. Procedimientos iniciales 11

Guía práctica de Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E

HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam DCR-SR47/SR48/SR67/SR87

Guía práctica de Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

Videocámara Digital HD

REPRODUCTOR MP3 ESPIA

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

3 Visualización de LCD 7 Ranura para tarjeta de TF. 4.1 Indicador de poder 9 Botón para encender WIFI

Videocámara Digital HD 3D

Manual de Notas de voz

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

Guía del usuario. Micrófono estéreo STM10

Videocámara Digital HD

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual del Usuario 1

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido

Guía práctica de Handycam

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Operación Microsoft PowerPoint 97

Guía práctica de Handycam HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/ XR200VE

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Aplicación Smart Music Control

Manual de Palm BlueChat 2.0

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

Guía del usuario para Mac

Instrucciones iniciales

HDR-SR1. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Toma de imágenes 34. Reproducción 42. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 25

CÁMARA HD PARA COCHES

Trabajando con Windows Movie Maker

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

Tableta K-BOOK mini M ANUA L DE USUARIO

Canariascci.com Ref CanariasCCI.com CanariasCCI.com

PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2.

DCR-DVD408/DVD508/ DVD808/DVD908

Medidor de consumo LEGO

PV Applications Manager. Guía del usuario

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse 2.

Control remoto (sólo en algunos modelos)

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

MANUAL DE USUARIO. Contenido

Copias de seguridad y recuperación

Guía de inicio rápido

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Operación Microsoft PowerPoint 97

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

Guía Rápida de Deco Grabador HD

Dash Jr. Manual de usuario

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

Para usuarios de Windows

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

Guía de inicio rápido

Breve manual de usuario

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Adaptar fotografía. 1) Creación de un modelo 3D a partir de una fotografía adaptada

HP Backup and Recovery Manager

Tableta TABI EUTB-745 GUÍA DE ANDROIDTM

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Tutorial Fotos Narradas

EOS Video Snapshot Task Ver. 1.2 Instrucciones

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. Multicien.com.

NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

ESPAÑOL. Características de VideoCAM GE111. Instalación de VideoCAM GE Botón de disparo 2 Indicador LED 3 Objetivo

Índice Objetivo... 2 Definición y utilidad de Movie Maker... 3 Cómo iniciar Movie Maker?... 3 Elementos de la ventana de Movie Maker...

WINDOWS MOVIE MAKER. Área de Colecciones. Utilice le área de colecciones para organizar el contenido del audio, video imágenes que graba o importa.

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a instalar y empezar a utilizar los escáneres IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5.

Macintosh. Actualización del firmware de la D3. Preparación

Sistemas de almacenamiento informático

Guía de instalación del Fiery proserver

Nero AG SecurDisc Viewer

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Información importante

Guía rápida. Instalación, configuración y juego. Instalación básica. Configuración de la consola. Uso de discos INFORMACIÓN IMPORTANTE

En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning.

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Transcripción:

4-170-094-31(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 21 Utilización correcta de la videocámara Archivo de imágenes con un dispositivo externo 37 46 DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63 Videocámara Digital Guía práctica de Handycam Personalización de la videocámara Información complementaria 55 74 Referencia rápida 96 2010 Sony Corporation

Lea este documento en primer lugar Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable USB (1) Batería recargable NP-FV30 (1) CD-ROM Handycam Application Software (1) PMB (software, incluye la Ayuda de PMB ) Guía práctica de Handycam (PDF) Guía de operaciones (1) Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. La pantalla de cristal líquido se fabrica con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Consulte la página 19 para conocer los tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara. 2 ES Uso de la videocámara No sujete la videocámara por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas. Pantalla de cristal líquido Batería La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte Manejo de la videocámara (pág. 91). Puntos negros Puntos blancos, rojos, azules o verdes La exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento. No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas de funcionamiento. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer. Cambio del ajuste de idioma Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 17). Grabación Cuando use por primera vez una tarjeta de memoria con la videocámara, se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la videocámara (pág. 69) para obtener una

operación estable. Cuando se formatee, se eliminarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria y no se podrán recuperar. Guarde los datos importantes en su computadora, etc., con antelación. Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc. Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC. Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Nota sobre la reproducción Es posible que las imágenes grabadas en su videocámara no se reproduzcan correctamente en otros dispositivos. A la inversa, es posible que las imágenes grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta cámara. Guarde todos los datos de imagen grabados Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda que guarde los datos de imágenes en un disco tal como un DVD-R mediante la computadora. Así mismo, puede guardar sus datos de imágenes mediante una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 49). Notas sobre la batería/adaptador de alimentación de ca Asegúrese de retirar la batería o el adaptador de alimentación de ca luego de apagar la videocámara. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, sujetando la videocámara y la clavija de cc Nota sobre la temperatura de la videocámara y la batería Cuando la temperatura de la videocámara o la batería sea demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal líquido (pág. 80). Si la videocámara se conecta a una computadora o a accesorios No intente formatear el soporte de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente. Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara. Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE] Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo primero y toque [FORMAT.SOPORTE] (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT. SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) el soporte deseado (DCR- SR68/SR88/SX44/SX63) [SÍ] [SÍ]. Objetivo Carl Zeiss La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de alta calidad y que ha sido desarrollado 3 ES

4 ES conjuntamente por Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo. Notas sobre los accesorios opcionales Se recomienda utilizar accesorios originales de Sony. La disponibilidad de tales productos está sujeta al país o a la región. Acerca de las imágenes, ilustraciones y visualizaciones de la pantalla de este manual Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con fines ilustrativos fueron capturadas mediante una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y las indicaciones de la pantalla han sido exageradas o simplificadas para facilitar su comprensión. En este manual, el disco duro interno (DCR- SR68/SR88), la memoria interna (DCR- SX44/SX63) de la videocámara y la tarjeta de memoria reciben el nombre de soportes de grabación. El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Confirme el número de modelo de la videocámara El nombre del modelo se muestra en este manual cuando hay diferencias de especificación entre los modelos. Confirme el nombre del modelo indicado en la parte inferior de la videocámara. Las principales diferencias de especificación de esta serie son las siguientes. DCR- SR68 DCR- SR88 DCR- SX43 DCR- SX44 DCR- SX63 Soportes de grabación Disco duro interno + tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Memoria interna + tarjeta de memoria Capacidad del soporte de grabación interno 80 GB 120 GB 4 GB 16 GB Notas sobre la utilización Toma USB Entrada/ salida No realice ninguna de las acciones siguientes, o de lo contrario, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción o perder las imágenes grabadas u ocasionar otras fallas de funcionamiento. Expulse la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (pág. 20) esté encendido o parpadeando Extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, o someta la videocámara a golpes o vibraciones cuando los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 16) el indicador de acceso (pág. 20) estén encendidos o parpadeando Cuando utilice una bandolera (se vende por separado), no golpee la videocámara contra ningún objeto. No utilice la videocámara en áreas donde hay mucho ruido. Acerca del sensor de caídas (DCR-SR68/ SR88) Para proteger el disco duro interno contra los golpes producidos por las caídas, la videocámara cuenta con una función de sensor de caídas (pág. 73). Cuando se produce una caída, o en condiciones de falta de gravedad,

es posible que también se grabe el ruido de bloqueo que se produce cuando la videocámara activa esta función. Si el sensor de caídas detecta una caída repetidamente, es posible que se detenga la grabación o la reproducción. Nota sobre el uso de la videocámara a grandes altitudes (DCR-SR68/SR88) No encienda la videocámara en áreas de baja presión, de altitud superior a los 5 000 metro. Si lo hace, puede dañarse la unidad de disco duro interno de la videocámara. 5 ES

Flujo de operación Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y la tarjeta de memoria. Grabación de películas y fotos (pág. 21) Grabación de películas pág. 23 Cambio del modo de grabación (pág. 26) Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 69) Captura de fotos pág. 24 Reproducción de películas y fotos Reproducción en la videocámara pág. 28 Reproducción de imágenes en un televisor pág. 34 Almacenamiento de imágenes Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos pág. 46 Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD pág. 49 Eliminación de películas y fotos (pág. 37) Si elimina los datos de imágenes que se guardaron en su computadora o en un disco, puede grabar otra vez imágenes nuevas en el espacio libre del soporte. 6 ES

Consejos para una grabación exitosa Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilice la videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad. Zoom uniforme Acerque y aleje la imagen de manera lenta y uniforme. Además, utilice el zoom de manera limitada. Un uso excesivo del zoom creará películas que podrían cansar al espectador. Evoque una sensación de amplitud Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable. Resalte las películas con la narración Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que hace el motivo o hable con el sujeto durante la filmación. Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la persona que está grabando está más cerca del micrófono que la persona que está siendo grabada. Use correctamente los accesorios Use correctamente los accesorios de la videocámara. Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la falta de alimentación de la batería. 7 ES

Técnicas de grabación útiles Flores en primer plano RETRATO (60) TELE MACRO (63) Grabación en una sala con luz tenue LUZ DE VIDEO (27) Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol con todo su esplendor FUEGOS ARTIFIC. (60) AMANEC./PUESTA (60) Comprobando su swing de golf DEPORTES (60) Enfoque del niño situado en el lateral izquierdo de la pantalla ENFOQ.PUNTO (62) MED./ENF.PUNTO (62) ES

Índice Lea este documento en primer lugar............................................................ 2 Notas sobre la utilización.................................................................. 4 Flujo de operación................................................................................... 6 Consejos para una grabación exitosa............................................................ 7 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería....................................................................... 12 Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora............................................. 16 Cambio del ajuste de idioma............................................................ 17 Paso 3: Preparación del soporte de grabación............................................... 18 Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SR68/SR88/ SX44/SX63)................................................................................. 18 Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SR68/SR88/SX44/ SX63)......................................................................................... 18 Inserción de una tarjeta de memoria.................................................. 19 Grabación/reproducción Grabación........................................................................................... 21 Grabación de películas................................................................... 23 Captura de fotos........................................................................... 24 Funciones útiles para la grabación de películas y fotos.................................... 26 Utilización del zoom...................................................................... 26 Selección del modo de grabación..................................................... 26 Uso de LUZ DE VIDEO..................................................................... 27 Ajuste de la exposición para motivos a contraluz.................................. 27 Grabación en modo de espejo......................................................... 27 Reproducción en la videocámara.............................................................. 28 Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos................................ 31 Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas).............. 31 Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película)............................................................ 31 Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras)................... 32 Uso del zoom de reproducción con fotos............................................ 32 Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas)............ 33 Reproducción de imágenes en un televisor.................................................. 34 Índice ES 9

Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos................................................................ 37 Protección de películas y fotos grabadas (Proteger)........................................ 39 División de una película.......................................................................... 40 Captura de una foto desde una película...................................................... 41 Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la tarjeta de memoria (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63)....................................................... 42 Copiar películas............................................................................ 42 Copiar fotos................................................................................. 43 Uso de la playlist de películas................................................................... 44 Creación de una playlist................................................................. 44 Reproducción de la playlist.............................................................. 44 Archivo de imágenes con un dispositivo externo Archivo de imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA).......................... 46 Creación de un disco con una grabadora de DVD.......................................... 49 Creación de un disco con la grabadora de DVD dedicada, DVDirect Express...................................................................................... 49 Creación de un disco con una grabadora de DVD, etc., que no sea DVDirect Express...................................................................................... 51 Creación de un disco con una grabadora, etc........................................ 52 Personalización de la videocámara Uso de los menús.................................................................................. 55 Operación con menús.................................................................... 55 Uso de la función MI MENÚ............................................................. 56 Uso de OPTION MENU............................................................... 57 Listas de menú..................................................................................... 58 AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena)....... 60 AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada)............. 64 AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos)........................... 66 REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción)................................... 67 EDIT (Elementos para la edición).......................................................... 68 OTROS (Elementos para otros ajustes)..................................................... 69 GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación).................... 69 AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste)......................................... 71 10 ES

Información complementaria Solución de problemas....................................................................... 74 Visualización de autodiagnóstico/indicadores de advertencia.................. 80 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar............... 84 Tiempo esperado de grabación y reproducción con cada batería.............. 84 Tiempo de grabación esperado para películas...................................... 85 Número esperado de fotos que puede grabar...................................... 85 Utilización de la videocámara en el extranjero.............................................. 87 Mantenimiento y precauciones................................................................. 89 Acerca del Memory Stick............................................................... 89 Acerca de la batería InfoLITHIUM.................................................... 90 Manejo de la videocámara.............................................................. 91 Referencia rápida Indicadores de la pantalla........................................................................ 96 Piezas y controles.................................................................................. 98 Índice................................................................................................ 101 Índice ES 11

Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR68/SR88 Toma de entrada de cc Batería Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Indicador CHG (carga) DCR-SX43/SX44/SX63 Indicador CHG (carga) Batería Toma de entrada de cc Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared 12 ES

Puede cargar la batería InfoLITHIUM (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas No puede instalar ninguna batería InfoLITHIUM que no sea de la serie V en la videocámara. 1 Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido. 2 Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un clic. 3 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la videocámara y al tomacorriente de pared. Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma de entrada de cc El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. Dicho indicador CHG se apaga cuando la batería está totalmente cargada. 4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Procedimientos iniciales Sugerencias Consulte la página 84 para conocer los tiempos de grabación y reproducción. Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV30 115 (suministrada) NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390 Tiempos medidos con la videocámara a 25 C Se recomienda de 10 C a 30 C ES 13

Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63 14 ES Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Haga las mismas conexiones que se indican en Paso 1: Carga de la batería. Aunque la batería esté instalada, no se descargará. Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz Notas No utilice un transformador de voltaje electrónico. Notas sobre la batería Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal líquido y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 16) y el indicador de acceso (pág. 20) estén apagados. El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes: La batería no está conectada correctamente. La batería está dañada. La temperatura de la batería es baja. Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido. La temperatura de la batería es alta. Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara

durante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 72). Notas acerca del adaptador de alimentación de ca Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared si se produce alguna falla mientras utiliza la videocámara. No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble. No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Puede causar una falla. Procedimientos iniciales ES 15

Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. Botón POWER Indicador MODE 2 Seleccione la zona geográfica deseada con / y, a continuación, toque [SIGUIENTE]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ. REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUS.RELOJ]. Si un elemento no aparece en la pantalla, toque / hasta que aparezca. 16 ES

3 Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque. El reloj empezará a funcionar. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]. Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUS. SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]. Si el botón que toca no reacciona correctamente, debería calibrar el panel táctil (pág. 93). Procedimientos iniciales Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador segundo y se apaga la videocámara. (Película) parpadea durante varios Sugerencias También puede apagar la videocámara al presionar POWER. Cuando [ENCEND.CON LCD] (pág. 72) esté ajustado en [DESACTIV.], apague la videocámara al presionar POWER. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado. ES 17

Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que se puede utilizar difiere en función de la videocámara. Aparecen en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos. DCR-SX43: Tarjeta de memoria DCR-SX44/SX63: DCR-SR68/SR88: * Memoria interna * Disco duro interno Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria * En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en la memoria interna. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción o edición en el soporte seleccionado. Sugerencias Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Consulte la página 85 para conocer la cantidad de fotos que puede grabar. Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SR68/SR88/SX44/ SX63) Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.]. Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.]. Toque el soporte de grabación deseado. Toque [SÍ]. El soporte de grabación se cambia. Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SR68/SR88/SX44/ SX63) Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO]. Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. 18 ES

Toque el soporte de grabación deseado. Toque [SÍ]. El soporte de grabación se cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación Cuando graba en modo de grabación de películas o de fotos, el icono del soporte de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono del soporte de grabación El icono que aparece en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que usa. Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.MEMORIA] para grabar películas o fotos en la tarjeta de memoria (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). Procedimientos iniciales Tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Con esta videocámara solamente se pueden usar Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, tarjetas de memoria SD y SDHC. Con esta videocámara no se puede usar una MultiMediaCard. En este manual, Memory Stick PRO Duo y Memory Stick PRO-HG Duo reciben el nombre de Memory Stick PRO Duo. Se garantiza que las tarjetas de memoria de hasta 32 GB funcionan con la videocámara. Tipos de Memory Stick que se pueden usar con la videocámara Para grabar películas, se recomienda utilizar un Memory Stick PRO Duo de una capacidad de 512 MB o más de las marcas siguientes: ( Memory Stick PRO Duo )* ( Memory Stick PRO-HG Duo ) * Puede utilizarse lleve la marca Mark2 o no. Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO-HG Duo (Este tamaño puede utilizarse con la videocámara.) Los Memory Stick PRO Duo pueden usarse solamente con equipos compatibles con Memory Stick PRO. ES 19

No adhiera etiquetas ni similares en un Memory Stick PRO Duo ni en un adaptador para Memory Stick Duo. Abra la tapa, oriente la esquina con muescas de la tarjeta de memoria como aparece en la ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta que haga un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63 Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con muescas. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con muescas. La pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] puede aparecer si inserta una nueva tarjeta de memoria. En ese caso, toque [SÍ]. Si sólo graba fotos en la tarjeta de memoria, toque [NO]. Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de imagen. Notas Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], inicialice la tarjeta de memoria al tocar (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [TARJ.MEMORIA] (DCR-SR68/ SR88/SX44/SX63) [SÍ] [SÍ]. Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. No abra la tapa durante la grabación. Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga. 20 ES

Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes. DCR-SX43: tarjeta de memoria DCR-SX44/SX63: memoria interna DCR-SR68/SR88: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). Para abrir la tapa del objetivo Deslice el interruptor de la LENS COVER para abrirla. DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63 Sugerencias Cuando termine de grabar o cuando reproduce las imágenes, cierre la tapa del objetivo. 1 Ajuste la correa de sujeción. DCR-SR68/SR88 Grabación/reproducción 21 ES

DCR-SX43/SX44/SX63 2 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya esté abierta, presione POWER (pág. 16). Para conmutar entre modos de grabación, presione MODE. Presione MODE para que se encienda el indicador del modo de grabación deseado. DCR-SR68/SR88 Botón MODE (Película): Cuando graba una película (Foto): Cuando captura una foto DCR-SX43/SX44/SX63 Botón MODE (Película): Cuando graba una película (Foto): Cuando captura una foto 22 ES

Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación. También puede iniciar la grabación si toca en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63 Botón START/STOP [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. También puede detener la grabación si toca en la parte inferior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Grabación/reproducción Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y luego desaparecen. Para mostrar los iconos e indicadores de nuevo, toque cualquier parte de la pantalla de cristal líquido, excepto los botones de grabación y zoom. Botones de grabación y zoom de la pantalla de cristal líquido unos 3 segundo después Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. ES 23

Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara. Si después de terminar la grabación se están grabando todavía datos en el soporte, se indicarán los siguientes estados. Durante este tiempo, no aplique golpes o vibraciones a la videocámara, ni retire la batería o el adaptador de alimentación de ca El indicador de acceso (pág. 20) está encendido o parpadeando El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea Sugerencias Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se optimizará de manera automática ([DETECCIÓN CARA], pág. 64). Puede capturar fotos a partir de las películas grabadas (pág. 41). Consulte la página 84 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Para comprobar el tiempo y la capacidad de grabación restantes aproximados, etc., toque (MENU) [Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]). La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en [ACTIVADO] (pág. 64) y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la pantalla. [ STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVADO] en el ajuste predeterminado. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). 90 grados (máx.) 180 grados (máx.) 90 grados respecto a la videocámara 24 ES Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) el ajuste deseado. Captura de fotos En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes. DCR-SX43: tarjeta de memoria DCR-SX44/SX63: memoria interna DCR-SR68/SR88: disco duro interno

Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). Presione MODE para encender el indicador (Foto). La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3. Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Para grabar fotos, también puede tocar en la pantalla de cristal líquido. DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63 Parpadea Se enciende Grabación/reproducción Cuando desaparece, se graba la foto. Sugerencias Consulte la página 85 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. Para cambiar el tamaño de la imagen, toque (MENU) [Mostrar otros] [ TAM.IMAGEN] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado. ES 25

Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Es posible ampliar las imágenes hasta 60 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. También puede ampliar las imágenes con / en la pantalla de cristal líquido. el botón / en la pantalla de cristal líquido. La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 150 cm para telefoto. Sugerencias Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 65) si desea aplicar un nivel de zoom superior. Selección del modo de grabación Es posible seleccionar un modo de grabación de películas entre 3 niveles. El tiempo de grabación del soporte puede cambiar en función del modo de grabación. En el ajuste predeterminado, [ MODO GRAB.] se ajusta en [SP]. Grabación prolongada Grabación de alta calidad Alcance de vista más amplio (Gran angular) Tomas cercanas (Telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para realizar un zoom más lento. Muévala más para realizar un zoom más rápido. Notas Es posible que SteadyShot no pueda reducir la borrosidad de la imagen en la medida deseada cuando la pantalla del zoom motorizado está colocada hacia el lado de T (Telefoto). Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado. No es posible cambiar la velocidad de zoom con 26 ES Toque otros] [ categoría (MENU) [Mostrar MODO GRAB.] (en la [AJUSTES TOMA]). Toque el ajuste deseado. Si desea grabar imágenes de alta calidad, seleccione el modo HQ o, si desea grabar películas más largas, el modo LP. Toque. Notas Las películas se graban con formato MPEG-2. Puede seleccionar entre las siguientes calidades

de imagen. Un valor tal como 9M es una velocidad de bits promedio y M significa Mbps. [HQ] (9M (HQ)) [SP] (6M (SP))(el ajuste predeterminado) [LP](3M (LP)) Si graba en el modo LP, se podría degradar la calidad de las películas o podrían aparecer escenas con movimientos rápidos con ruido de bloqueo cuando reproduce la imagen. Cuando graba películas con la LUZ DE VIDEO ajustada en, la luz de video se puede apagar y encender. En este caso, presione LIGHT repetidamente para seleccionar. Ajuste de la exposición para motivos a contraluz Sugerencias Puede seleccionar el [MODO GRAB.] por separado para cada soporte de grabación (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). Uso de LUZ DE VIDEO Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las condiciones de grabación. Se recomienda que utilice la LUZ DE VIDEO a una distancia de unos 30 cm a 150 cm del motivo. Para ajustar la exposición para motivos a contraluz, presione (contraluz) para mostrar. Para cancelar la función de contraluz, presione (contraluz) nuevamente. Grabación en modo de espejo Grabación/reproducción LED LUZ DE VIDEO Cada vez que se presiona LIGHT, el indicador cambia de la siguiente manera. Sin indicador (apagado) (automático) (encendido)... Presione LIGHT repetidamente para cancelar la LUZ DE VIDEO. Notas La LUZ DE VIDEO genera una luz intensa. No utilice la LUZ DE VIDEO directamente frente a los ojos de cerca. El tiempo en que se puede usar la batería es menor cuando se usa la LUZ DE VIDEO. Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo (). Sugerencias En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales. ES 27

Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes medios de grabación. DCR-SX43: tarjeta de memoria DCR-SX44/SX63: memoria interna DCR-SR68/SR88: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR68/SR88/SX44/SX63). 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya esté abierta, presione POWER (pág. 16). 2 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX. También puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX al tocar (VISUALIZAR IMÁGENES) en la pantalla de cristal líquido. 3 Para reproducir una película, toque (Película) () la película deseada (). Para ver una foto, toque (Foto) () la foto deseada (). Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación. 28 ES

Cambia la visualización del botón de funcionamiento. A la pantalla MENU Muestra la pantalla para seleccionar el tipo de índice ([ÍNDICE DE FECHAS]/ [ ROLLO PELÍC.]/[ CARA]) (pág. 31, 31, 32). / : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente.* / : muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación. * se muestra cuando se toca. Toque y arrastre o para desplazar la pantalla. aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si toca la película o foto con, puede continuar la reproducción desde el momento anterior. ( aparece en la foto grabada en una tarjeta de memoria). Reproducción de películas La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Ajuste del volumen Anterior Detención Rebobinado rápido Siguiente OPTION Avance rápido Pausa/reproducción Grabación/reproducción Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla VISUAL INDEX. Toque / durante la pausa para reproducir la película a cámara lenta. Si sigue tocando / durante la reproducción, las películas se reproducen con un aumento de velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces. Puede mostrar la pantalla VISUAL INDEX si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUAL INDEX] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]). La fecha y hora de grabación y las condiciones de filmación se graban automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero puede verla durante la reproducción si toca (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado. ES 29

Para ajustar el volumen del sonido de las películas Durante la reproducción de películas, toque ajuste con /. También puede ajustar el volumen de sonido mediante / en el OPTION MENU. Visualización de fotos La videocámara muestra la foto seleccionada. Anterior Ir a la pantalla VISUAL INDEX Inicio/detención de presentación de diapositivas Siguiente OPTION Sugerencias Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla reproducción). (carpeta de 30 ES

Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes deseadas por fecha. Notas No es posible utilizar la función Índice de fechas para las fotos que se encuentran en la tarjeta de memoria. Sugerencias También puede mostrar el Índice de fechas si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ÍNDICE DE FECHAS]. En la pantalla [Índice de rollos de película]/ [Índice de caras], puede mostrar el Índice de fechas si toca la fecha en la esquina superior derecha de la pantalla. Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película) Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Toque [ÍNDICE DE FECHAS]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Es posible dividir películas en un momento determinado y la primera escena de cada división aparecerá en la pantalla INDEX. Puede iniciar la reproducción de una película a partir de la miniatura seleccionada. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Grabación/reproducción Toque / para seleccionar la fecha de la imagen deseada, y toque. Toque [ ROLLO PELÍC.]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. Permite ajustar el intervalo en el cual desea crear miniaturas de las escenas de una película. Toque / para seleccionar la película deseada. ES 31

Toque / para buscar la escena deseada y, a continuación, toque la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Sugerencias También puede mostrar el Índice de rollos de película si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ ROLLO PELÍC.]. Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) Las imágenes de caras detectadas durante la grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX. Puede reproducir la película a partir de la imagen de cara seleccionada. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Toque [ CARA]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Toque / para seleccionar la película deseada. Toque / para buscar la imagen de cara deseada y, a continuación, toque la imagen de cara deseada para ver la escena. La reproducción comienza a partir del inicio de la escena con la imagen de cara seleccionada. Notas Es posible que algunas caras no se detecten según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] (pág. 64) (ajuste predeterminado) antes de realizar la grabación para buscar películas en el Índice de caras. Sugerencias También puede mostrar el Índice de caras si toca (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ CARA]. Uso del zoom de reproducción con fotos Es posible ampliar fotos desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado. 32 ES

partir de la foto seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Toque. Reproduzca la foto que desea ampliar. Para reiniciar la presentación de diapositivas Toque nuevamente. Amplíe la foto con T (Telefoto). Aparecerá un marco en la pantalla. Toque en la pantalla el punto que desea que aparezca en el centro del marco. El punto donde tocó la pantalla se desplaza al centro del marco de visualización. Notas No es posible utilizar el zoom de reproducción durante la presentación de diapositivas. Sugerencias Puede ajustar la reproducción continua de la presentación de diapositivas si selecciona (OPTION) ficha [AJUS.PASE DIAPO.] durante la reproducción de fotos. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO] (reproducción continua). Grabación/reproducción Ajuste la ampliación mediante W (Gran angular)/t (Telefoto). Toque para cancelar. Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de fotos. La presentación de diapositivas empezará a ES 33

Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora usando el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO. Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 15). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar. Cable de conexión de A/V (suministrado) Conexión de otro dispositivo a través del Conector remoto de A/V mediante un cable de conexión de A/V. Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) Cuando se conecta a otro dispositivo a través de la toma S VIDEO, mediante un cable de conexión de A/V con cable S VIDEO (se vende por separado), es posible producir imágenes de mayor calidad que con un cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (audio izquierdo/derecho) y la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) del cable de conexión de A/V con el cable S VIDEO (se vende por separado). La conexión de la clavija amarilla no es necesaria. Si se conecta sólo la clavija de S VIDEO, no habrá salida de audio. DCR-SR68/SR88 DCR-SX43/SX44/SX63 IN S VIDEO VIDEO (Amarillo) (Blanco) AUDIO (Rojo) Televisores Videograbadoras (Amarillo) Flujo de señales Conector remoto de A/V 34 ES

Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará la videocámara. Para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Conecte la videocámara al televisor con el cable de conexión de A/V (, suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (, se vende por separado). Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor. Reproduzca películas y fotos en la videocámara (pág. 28). Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) Toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST. GENERALES]) [TIPO TV] [16:9] o [4:3]. Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Grabación/reproducción Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. Notas Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste el [TIPO TV] en [16:9]. El televisor conmuta automáticamente al modo de pantalla completa. Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con el televisor. Si ajusta el [TIPO TV] en [4:3], puede deteriorarse la calidad de imagen. Asimismo, cuando la relación de aspecto de la imagen grabada cambia entre 16:9 (panorámica) y 4:3, la imagen puede fluctuar. ES 35

En algunos televisores 4:3, es posible que las fotos grabadas con relación de aspecto 4:3 no se vean en la pantalla completa. No se trata de una falla de funcionamiento. Cuando se reproduce una imagen grabada con relación de aspecto 16:9 (panorámica) en un televisor 4:3 que no es compatible con la señal 16:9 (panorámica), ajuste el [TIPO TV] en [4:3]. Sugerencias Para comprobar la información (contador, etc.) de la pantalla del monitor, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [SALIDA PANT.] [SAL-V/LCD]. 36 ES

Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. 3 Toque las películas o fotos que desea eliminar para que se muestre la marca. Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotos importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la eliminación de imágenes. Podría dañarse el soporte de grabación. No expulse la tarjeta de memoria mientras elimina imágenes almacenadas en ella. No es posible eliminar películas y fotos protegidas. Desactive la protección de las películas y fotos antes de intentar eliminarlas (pág. 39). Si la película eliminada está incluida en la playlist (pág. 44), también se elimina de la playlist. Sugerencias Es posible borrar una imagen de la pantalla de reproducción desde OPTION MENU. Para eliminar las imágenes almacenadas en el soporte de grabación y recuperar todo el espacio disponible en el soporte, formatee el soporte (pág. 69). Las imágenes de tamaño reducido que permiten ver varias imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se conocen como miniaturas. 1 Toque (MENU) [Mostrar otros] [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). 2 Para eliminar películas, toque [ BORRAR] [ BORRAR]. Para eliminar fotos, toque [ BORRAR] [ BORRAR]. Mantenga presionada la imagen en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla anterior. 4 Toque [SÍ]. Para borrar todas las películas/fotos de una vez En el paso 2, toque [ BORRAR] [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Para eliminar todas las fotos a la vez, toque [ BORRAR] [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Para borrar a la vez todas las películas/ fotos grabadas el mismo día Notas No es posible eliminar las fotos guardas en la tarjeta de memoria por fecha de grabación. En el paso 2, toque [ BORRAR] [ BORRAR p.fecha]. Utilización correcta de la videocámara 37 ES