Captor sonda. Referencia producto : 90-60-456. FOLLETO EXPLICATIVO y FICHA DE INSTALACIÓN. nke - Compétition voile



Documentos relacionados
Mando a distancia con cables Para los equipos Multifunción

Captor anemo-veleta. Pala aluminium Referencia producto : Pala carbono Referencia producto:

Emisor Radio emisor Giropilot emisor marcador Multifunción emisor equipo

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ANTENA ELECTRICA AM/FM

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Instalación del sistema MAF 150 DC

0. ÍNDICE CAMPO DE APLICACIÓN...2

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

1. Precauciones de seguridad

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

MANUAL DE INSTALACIÓN

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CATÁLOGO NO MARZO, 2012 EXTRACTORES ATMOSFÉRICOS

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

MANUAL DE INSTALACIÓN

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

CONDICIONES DE INSTALACIÓN DE LOS SENSORES DE NIVEL CONDUCTIVOS

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

INSTRUMENTACION SERIE FI-30 MODELO TRANSDUCTOR PROFUNDIDAD FI-3001

SIEMPRE COMIENCE LA OPERACION CON EL REGULADOR DE PRESION DEL ANALIZADOR ABIERTO

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

Fácil reparación de Packard Bell

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR

MANI N361/R05 ( ) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Calentador solar para piscina KEOPS

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Guía de instalación Instrucciones de uso FAQ

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

Captor compás FLUXGATE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

Contador Calorífico W2 - VA 40

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES

HERRAMIENTAS Y MATERIAL NECESARIO:

ANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento

Sistema de control de asistencia informatizado T1000

DESCRIPCIÓN. Interruptor. giratorio

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

POLICARBONATO ALVEOLAR

Podómetro digital. Modelo BP-160. Podómetro digital con analizador de grasa corporal

POZOS DE AGUA GUÍA DE PERFORACIÓN MANUAL

1. Claves para la selección de un Display de Leds (i)

Medidor de consumo LEGO

I N S T A L L A T I O N G U I D E

Spider S3 Manual del Usuario

MEDIA KIT TRAFFICFACTORY.BIZ

TRANSMISOR DE CONDUCTIVIDAD CON TECNOLOGIA 4 ANILLOS

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2

ES U ESPAÑA 11. Número de publicación: Número de solicitud: A47G 29/00 ( )

Mantenimiento. Mantenimiento

PvMax3 - manual de montaje

HDC / HDR Barras de carga

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

PUNTOS DE SOPORTE. Para mayor información, visite el sitio o llame al

INDICADOR : EFICIENCIA DE LA APLICACIÓN DE PINTURA

Balanza electrónica de peso

Centralita de 4 zonas

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Unidad de refrigeración Coolmax

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

COLOCACION SONDA HYDRONIX FUERA DEL CASCO DE LA ARENA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

ACCESS CONTROL. Aplicación para control y gestión de presencia. (Versión. BASIC) 1 Introducción. 2 Activación del programa

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

SENSOR VOLUMETRICO EXTERIOR ALARMA AURORA PIR957W

Transcripción:

Captor sonda Referencia producto : 90-60-456 FOLLETO EXPLICATIVO y FICHA DE INSTALACIÓN nke - Compétition voile Z.I. Kerandré Rue Gutenberg 56700 HENNEBONT- FRANCE http://www.nke.fr Service SAV tel : 0 892 680 656.

SUMARIO 1 UTILIZACION... 3 1.1 PRESENTACION... 3 1.2 CANAL MARCADO... 4 1.3 REGLAJE DE LAS ALARMAS... 4 1.4 FILTRO DE LOS CANALES... 4 1.5 ELECCION DE LA UNIDAD... 4 1.6 CARACTERISTICAS TECNICAS... 4 2 CALIBRACION DEL CAPTOR... 5 2.1 PRINCIPIO DE LA CALIBRACION :... 5 2.2 PROCEDIMIENTO DE REGLAJE DEL OFFSET (POR DEFECTO EL VALOR DEL OFFSET ES 0.00) :... 5 3 INSTALACION... 6 3.1 CONTENIDO... 6 3.2 LISTA DE LOS ACCESORIOS... 6 3.3 INSTRUMENTOS ESPECIFICOS NECESARIOS PARA EL MONTAJE... 6 3.4 ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO... 6 3.5 MONTAJE DEL PASACASCO... 9 3.6 COLOCACION DEL CAPTOR SONDA... 10 3.7 COLOCACION DEL CABLE DE SEGURIDAD... 10 3.8 EMPALME ELECTRICO... 11 4 MANTENIMIENTO Y CUIDADO... 11 4.1 RECOMANDACIONES... 11 4.2 EN EL PUERTO, COMO SE PUEDE EXTRAER UN CAPTOR DEL PASACASCO?... 11-2 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

Caja interface 1 UTILIZACION 1.1 Presentación El captor sonda está fijado a través de un pasacasco. Puede ser retractable a través del pasacasco. Está empalmado a la interface loch sonda de su instalación TOPLINE. Este captor da la información de profundidad. Arquitectura de la instalación Pantalla TOPLINE Interface loch Sonda 90-60-450 Cable bus TOPLINE 20-61-001 GND malla DATA negro 12VDC blanco Caja de conexión 90-60-121 loch speedometro sonda Figure 1 IMPORTANTE - Lea este folleto explicativo en total antes de empezar la instalación. - Algunos productos de limpieza, pintura y otros productos contienen solventes poderosos que pueden deteriorar gravemente los plásticos y las juntas toricas de los captores. - Los pasacascos en plástico son recomendados para un montaje sobre cascos de fibra, de aluminio o de metal. Para un montaje sobre un casco de madera, utilice un pasacasco de bronce. - Un cable de 6 metros equipa el captor, con en extremidad un conectador moldeado de nuevo impermeable : no corte este cable, a riesgo de deteriorar las características y la fiabilidad del captor. - Para los reglajes de los canales, refiérase al folleto explicativo de su marcador TOPLINE. - 3 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

1.2 Canal marcado El captor sonda, conectado al bus TOPLINE de su instalación, crea automáticamente el canal más bajo. Es accesible sobre los marcadores de la gama TOPLINE. Canal Lo que se ve unidad Profundidad Prof 10.0M metros o pies 1.3 Reglaje de las alarmas El reglaje de una alarma, le permite vigilar el valor de un canal. Cuando el umbral regulado de antemano está rebasado, un mensaje de alarma está marcado y una alarma sonora está activada. Por ejemplo, usted puede regular un umbral alto y un umbral bajo sobre el canal profundidad. La alarma alta se activa cuando la visualización está superiora al umbral programado. La alarma baja se activa cuando la visualización está inferiora al umbral programado. Para anular la alarma de un canal, entre el valor 0 en la alarma alta y la alarma baja. Así, el reglaje de una alarma sobre los canales velocidad, tensión bus o temperatura agua, le permitirá vigilar de manera eficaz su instalación y el buen funcionamiento de su barco. Para activar las alarmas, refiérase al folleto explicativo de utilización de su marcador. 1.4 Filtro de los canales El nivel de filtro de un canal determina la frecuencia de puesta al día del dato marcado. El filtro puede ser regulado entre 1 y 32, y por defecto el valor es 8. Cuanto más el valor está reducido, más importante es la frecuencia de puesta al día. Refiérase al folleto explicativo de utilización de su marcador para efectuar el reglaje del filtro. 1.5 Elección de la unidad Usted puede elegir las unidades de visualización siguientes : - Profundidad : en metros o en pies. Refiérase al folleto explicativo de utilización de su marcador para efectuar este cambio de unidad. 1.6 Características técnicas - Impermeabilidad del captor :IP67 - Cable de 6 metros equipado de un conectador moldeado de nuevo. - Peso : 700 gr - Temperatura de funcionamiento : desde -10 C hasta +50 C - Temperatura de almacenaje : desde -20 C hasta +60 C - Alcance sonda : controlada hasta 50 metros - 4 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

2 CALIBRACION DEL CAPTOR Cada captor nke está regulado en fábrica. Sin embargo, una calibración es necesaria para adaptarse a las especificidades de su barco y obtener una precisión de medida óptima. Siga el procedimiento de calibración más bajo, visualizando los reglajes sobre una pantalla. Para realizar estos reglajes, refiérase al folleto explicativo de utilización de su equipo. 2.1 Principio de la calibración : Por defecto, la sonda indica la altura del agua comprendida entre el captor y el fondo. Usted puede también regular el offset de su sonda para marcar la profundidad :? O entre la superficie del agua y el fondo.? O entre la parte inferior de la quilla y el fondo. A B Figura 2 2.2 Procedimiento de reglaje del offset (por defecto el valor del offset es 0.00) : 1. Seleccione el sub-canal calib offset del canal sonda, 2. teclee un offset negativo A, para marcar la profundidad en la parte inferior de la quilla, 3. o teclee un offset positivo B, para marcar la profundidad en relación a la superficie del agua 4. valide presionando la tecla enter. El nuevo reglaje será almacenado. - 5 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

3 INSTALACION 3.1 Contenido El kit de instalación comprende : - el captor, equipado de 6 metros de cable y de un conectador impermeable, - el pasacasco, su tuerca y su tapón, - una junta de impermeabilidad, - un tubo de grasa de silicona y un cable de seguridad. 3.2 Lista de los accesorios - Captor sonda solo : 90-60-462 - Kit pasacasco sonda, tapón y tubo de grasa silicona : 31-35-002 3.3 Instrumentos específicos necesarios para el montaje La perforación del agujero del pasacasco se efectua con la ayuda de una mecha sierra tapadera Ø 51mm equipada de un frente broca de conducción. 3.4 Elección del emplazamiento El emplazamiento del captor sonda es determinante para obtener resultados óptimos. Las turbulencias creadas por el flujo del agua bajo el barco, pueden perturbar mucho el funcionamiento de la sonda. El captor debe ser : - lo más vertical posible, no más de 10 de diferencia en comparación con la vertical, - lo más cercano posible del eje del barco, - suficientemente alejado de la quilla, - siempre inmerso, cual que sea la escora, - lejos de toda fuente de parásitos eléctricos, - accesible para permitir limpiarlo desde el interior del barco. Es necesario que las redes de agua no sean perturbadas. - 6 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

Sobre un velero : la posición ideal del captor es delante de la quilla y en el eje del barco. El funcionamiento del captor sonda puede ser perturbado por la quilla del velero. Instale el captor a una distancia superiora a la mitad de la altura la quilla. captor D L Emplazamiento del captador Distancia D (en metro) 3 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0 1 2 3 4 5 Longitud de la quilla (en metro) Figura 3 : emplazamiento recomendado - 7 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

Sobre un barco a motor : el captor debe estar a más o menos de 50 cm detrás del limite del foolproofing. Puede ser necesario prever una bodega aerodinámica desde 10 hasta 15 mm a fin de que el captor sea situado más allá de las capas de agua perturbadas. Zona de presión 3.5 L 1/3 L Casco a desplazamiento Fuera borda Casco planante Casco zapata Velero Figura 4 : emplazamientos recomendados para el captor speedometro - 8 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

Montaje del pasacasco Dado que el emplazamiento del captor está determinado, siga el modo operatorio : - Desde el interior del barco, abra el ante-agujero, y luego desde el exterior, abra un agujero de diámetro 51 mm con la sierra tapadera. - Desengrase el casco. - Recubrir el collar del pasacasco con pasta de impermeabilidad. Posicione el pasa-casco en el emplazamiento. - En el interior del barco, poner la pasta de impermeabilidad alrededor del pasacasco. - Coloque el pasacasco orientando la muesca de foolproofing hacia el frente del barco (confer figura 4). De la misma manera, sobre la cara exterior del pasacasco, una flecha indica el sentido de orientación : coloque esta flecha hacia el frente del barco. - Atornille la tuerca y apriétela de manera moderada. - Engrase el tapón y apriételo sobre el pasacasco. - Deja secar más de 12 horas. Captador Tuerca del captador Pasa-casco Cable de seguridad Tuerca del pasa-casco Pasta de impermeabilidad Casco Pasta de impermeabilidad Figura 5 Note : una junta llana está entregada con el pasacasco, para la impermeabilidad entre el casco y el pasacasco. Sin embargo, el montaje de esta junta no es exigido. Para una impermeabilidad más fiable en el tiempo, le aconsejamos utilizar únicamente una pasta de impermeabilidad. - 9 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

Cuidado : en la eventualidad de la utilización de un captor triducer ulterior (loch y sonda en un mismo captor), el eje del pasacasco debe ser paralelo obligatoriamente a la línea de fe del barco. Eje del pasa casco Línea de fe del barco Figura 6 3.6 Colocación del captor sonda - Engrase con el lubrificante de silicona las dos juntas toricas del captor. - Introduca el captor en el pasacasco. - Atornille ligeramente la tuerca del captor. - Después, gire el cuerpo del captor para posicionar el saliente de foolproofing en su lugar. - Apriete la tuerca, a fondo de red. Antifouling : las superficies inmersas del captor loch speedometro serán rápidamente recubiertas por algas y mariscos. Proteja estas superficies por una fina capa de antifouling para garantizar los resultados de sus instrumentos. Cuidado : - No introduzca el captor en el pasacasco sin grasa, a riesgo de deteriorar las juntas. 3.7 Colocación del cable de seguridad El cable metálico de seguridad permite bloquear en rotación la tuerca del captor. Instale el cable de seguridad siguiendo las indicaciones de la figura 5. - 10 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

3.8 Empalme eléctrico El captor está equipado de un cable de 6 metros y de un conectador moldeado denuevo impermeable. Conectará el captor loch speedometro sobre la base depth sensor de la caja interface loch sonda. Cuidado : - Para garantizar la impermeabilidad de los conectadores, asegúrese de que estos últimos están correctamente atornillados sobre su embase. - La conexión del captor debe ser efectuada cuando la instalación está fuera de tensión. 4 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 4.1 Recomandaciones - El captor está untado de grasa silicona. Sin embargo, es recomendado engrasarlo regularmente (grasa al silicona únicamente) a fin de evitar un bloqueo en el pasacasco. - Las superficies inmersas del captor serán recubiertas por algas y mariscos rápidamente. Limpie periódicamente la superficie inmersa del captor. Si usted no utiliza sus instrumentos durante un largo périodo, retire el captor del pasacasco y ponga un tapón. 4.2 En el puerto, cómo se puede extraer un captor del pasacasco? Para efectuar las operaciones de mantenimiento y de limpieza, es necesario extraer el captor del pasacasco, cuando el barco está a flote. Entonces, hay que extraer el captor y, luego, obturar rápidamente el orificio del pasacasco con el tapón. Esta operación puede parecer difícil porque el agua entra en el barco. Pero con un poco de técnica y de organización, la operación se efectua fácilmente. Sólo algunos decilitros de agua entrarán en el barco. Instrucciones de uso : 1. Libere espacio alrededor del captor. 2. Engrase el tapón y quédeselo al alcance de la mano. 3. Destornille completamente la tuerca captor. 4. Extraiga progresivamente el captor mientras usted está listo para obturar el pasacasco con el tapón. 5. En cuanto el captor esté extraido, obture el orificio del pasacasco con el tapón y atornille. 6. Sólo algunos decilitros de agua entrarán en el barco. - 11 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001

APUNTES - 12 - Notice capteur sondeur 33-60-456-001