Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010

Documentos relacionados
Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X / / 2010

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo /03 08/01

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Ajustable. Set de conexión para vacuostato

Hoja de datos en línea TBS-1ASGT2506NM TBS SENSORES DE TEMPERATURAS

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Presostatos digitales electrónicos DG 5 E con dos umbrales de conmutación, compatible con DESINA Conexión por conector de 4 polos tipo M12

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

17 de abril de 2009 Almacenamiento en frío 52a DATOS TÉCNICOS

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OOF / / 2010

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

Instrucciones de uso. Unidad de direccionamiento AC1144

Análisis sensorios Sensores de presión Serie PE2. Folleto de catálogo

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

Transmisores de presión para aplicaciones industriales, tipo MBS Folleto técnico

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S / / 2008

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad

Vacuostatos Presostatos

MANUAL DE INSTALACIÓN

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

SERIE 84 SMARTimer 16 A

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

Instrucciones operativas

SKY CDG025D-X3 4-20mA current loop Calibre de proceso 1000 Torr / mbar

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012

Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10

Especificación de Controlador DMX512 R ef P25321

PS GI 50 - A2 -V1

Asegura el control de acceso

ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Tensión de alimentación Contacto temporizado Modelo con rango de tiempo de 0,1 s a 10 min. Modelo con rango de tiempo de 0,1 min a 10 h 24 Vc.a.

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

03/11/2015

Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad GG711S / / 2013

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo

Sensor de nivel ultrasónico UFM

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

GANCHO OCS-YS (4 TECLAS)

MANUAL PROGRAMADOR PC-43-E

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Regulador de calefacción Lago

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica

Sustitución de un termostato montado en la pared

DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

MANUAL DE USUARIO SONDA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA MODELOS STH/STA/SHA-5031

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS

Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Multifunción 1 contacto Montaje en carril de 35 mm (EN 50022)

SensoTrans R A 20230

CONTROL DE ACCESO POR TECLADO CAT100

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03

Presostatos. Fácil solicitud de pedidos 24h/7días

Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h

Sensores de espacio de aire SOPA Cuadro general de productos

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Manual de instrucciones original Relé de seguridad con salidas relé de acción instantánea y con retardo G1502S / / 2016

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

RNN NODO DE RED ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Sensores de caudal SFAB

CashTester CT 331. Manual de Usuario. CashTester Amwit Security B.V. Hanzeweg NG Barneveld / The Netherlands

Guía de manejo rápida

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Transmisor de presión de alta calidad Para aplicaciones industriales generales Modelo S-20

Transcripción:

Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PN70xx E 704917/00 08 / 2010

Contenido Estructura del menú... 3 Elementos de manejo y visualización... 4 Tipos de funcionamiento... 6 ontaje... 7 Conexión eléctrica... 7 Programación... 8 Puesta en marcha / Funcionamiento... 9 Información técnica / odo de funcionamiento / Parámetros... 10 Parámetros configurables... 10 Datos técnicos... 14 Dibujo a escala... 16 Rangos de configuración... 17 Indicaciones de seguridad Lea las especificaciones del producto antes de poner en marcha el dispositivo. Asegúrese de que el producto es apto para su aplicación sin ningún tipo de restricciones. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños corporales y/o materiales. Compruebe en todas las aplicaciones la compatibilidad de los materiales del producto (véase datos técnicos) con los medios de presión que se van a medir. Utilización en fluidos gaseosos con presiones > 25 bar solamente previa validación de la aplicación por parte de ifm. 2

3 E Estructura del menú RUN * *solo PN7004, PN7009

Elementos de manejo y visualización 1 2 3 ode/enter et 4 5 4 1 3 (4) x LED verde LED encendido = unidad de indicación configurada. 2 2 x LED amarillo 3 Display de 4 dígitos 4 Tecla de programación ET 5 Tecla de programación ode/enter Utilización correcta Indicación del estado de conmutación; se enciende cuando la salida correspondiente ha conmutado. Indicación de la presión del sistema, de los parámetros y de los valores de los parámetros. Configuración de los valores de los parámetros (de forma continua si se mantiene pulsada la tecla; uno por uno si se presiona la tecla una sola vez). elección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros. El sensor de presión registra la presión del sistema. La muestra en la pantalla. Genera 2 señales de salida en función de la configuración de salida programada. alida 1 alida 2 Función de histéresis / normalmente abierto (Hno) Función de histéresis / normalmente cerrado (Hnc) Función de ventana / normalmente abierto (Fno) Función de ventana / normalmente cerrado (Fnc) Función de histéresis / normalmente abierto (Hno) Función de histéresis / normalmente cerrado (Hnc) Función de ventana / normalmente abierto (Fno) Función de ventana / normalmente cerrado (Fnc) Función de diagnóstico OU2 = dei En caso de fallo, la salida 2 estará inactiva.

Campo de aplicación (tipo de presión: presión relativa) Referencia Rango de medición obrepresión admitida Presión de rotura bar PI bar PI bar PI PN7000 0...400 0...5 800 600 8 700 1 000 14 500 PN7001 0...250 0...3 625 400 5 800 850 12 300 PN7002 0...100 0...1 450 300 4 350 650 9 400 PN7003 0...25 0...363 150 2 175 350 5 075 PN7004-1...+10-14,5...145 75 1 087 150 2 175 PN7006 0...2,5 0...36,3 20 290 50 725 PN7007 0...1 0...14,5 10 145 30 450 PN7009-1...1-14,5...14,5 20 290 50 725 PN7060 0...600 0...8 700 800 11 600 1 200 17 400 Pa = bar 10 / kpa = bar x 100 Evite las sobrepresiones estáticas y dinámicas que excedan el valor de sobrepresión indicado. Utilización en fluidos gaseosos con presiones > 25 bar solamente previa validación de la aplicación por parte de ifm. Incluso el hecho de sobrepasar momentáneamente la presión de rotura puede causar la destrucción del dispositivo (riesgo de lesiones). E Los dispositivos de alta presión (400 bares, 600 bares) están equipados con un regulador de caudal para, por un lado, evitar el riesgo de lesiones en caso de estallido si se sobrepasa la presión de rotura y, por otro lado, cumplir las disposiciones de la homologación UL. En caso de que se desmonte el regulador de caudal el equipo ya no se puede utilizar bajo las condiciones UL, y se podría provocar que el regulador de caudal perdiera toda su utilidad. En caso de duda, póngase en contacto con los técnicos comerciales especializados de ifm electronic. 5

Tipos de funcionamiento odo Run Funcionamiento normal Una vez conectada la tensión de alimentación, el dispositivo se encuentra en el modo Run. Ejecuta la función de control y conmuta las salidas en función de los parámetros configurados. El display muestra la presión actual del sistema, el LED amarillo indica el estado de conmutación de las salidas. odo Display Indicación de los parámetros y de los valores de los parámetros configurados i se presiona brevemente la tecla ode/enter, el dispositivo pasará al modo Display. Internamente sigue estando en estado operativo. Independientemente de esta acción, se pueden leer los valores de los parámetros que se han configurado: Presionando brevemente la tecla ode/enter se accede a los distintos parámetros. Presionando brevemente la tecla et se indica durante 15 s el valor correspondiente del parámetro. Tras otros 15 s, el dispositivo retorna al modo Run. odo de programación Configuración de los valores de los parámetros El dispositivo pasa al modo de programación cuando se selecciona un parámetro y, a continuación, se pulsa la tecla et durante más de 5 s (el valor del parámetro parpadea en la pantalla, después irá aumentando de forma continua). En este caso, el aparato también se mantiene operativo internamente. igue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros existentes hasta que el cambio se haya realizado. El valor del parámetro se puede cambiar pulsando la tecla et. Para confirmar, presione la tecla ode/enter. El dispositivo vuelve al modo Run en caso de que no se presione ninguna tecla en los siguientes 15 s. 6

ontaje Antes de montar / desmontar el sensor, asegúrese de que en la instalación no esté aplicada la presión. Para fijar el sensor de presión, utilice una conexión de proceso G¼ (véase etiqueta "Port ize"). Conexión eléctrica El dispositivo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. e deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. uministro de tensión según EN50178, BT y BTP. Desconecte la tensión de alimentación y conecte el dispositivo de la siguiente manera: 2 x conmutación positiva 2 x conmutación negativa 1 2 BN WH L+ 4 BK 4 BK 4: OUT1 3 4: OUT1 2: OUT2 BU 3 BU L 2: OUT2 L Vista del conector (en el dispositivo) 2 3 1 1 2 BN WH L+ E 4 Colores de los hilos para los conectores hembra de ifm: 1 = BN (marrón), 2 = WH (blanco), 3 = BU (azul), 4 = BK (negro) Pin 4 (OUT1) = salida de conmutación Pin 2 (OUT2) = salida de conmutación cuando OU2 = Hno, Hnc, Fno, Fnc Pin 2 (OUT2) = salida de diagnóstico cuando OU2 = dei 7

Programación 1 ode/enter et 2 ode/enter et 3 ode/enter et 4 Cambiar otros parámetros: Comience de nuevo con el paso 1. Pulse la tecla ode/enter hasta que aparezca en el display el parámetro deseado. Presione la tecla et y manténgala pulsada. El valor actual del parámetro parpadea en la pantalla durante 5 s, después va aumentando* (uno por uno si se presiona una vez o de forma continua si se deja pulsada la tecla). Pulse brevemente la tecla ode/enter (para confirmar). El parámetro se muestra de nuevo; el nuevo valor del parámetro está ahora configurado. Finalizar programación: Espere 15 s o presione la tecla ode/ Enter hasta que aparezca el valor de medición actual. *Reducir el valor: pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca el valor máximo de configuración. Tras éste, empieza de nuevo a contar desde el valor mínimo de configuración. Configure la unidad de indicación (Uni) antes de ajustar los valores para los parámetros Px y rpx. De este modo, evitará errores de redondeo en la conversión interna a otras unidades y dispondrá de valores exactos. Estado en el momento de entrega: Uni = bar. i durante el proceso de ajuste no se pulsa ninguna tecla durante 15 s, el aparato retorna al modo Run sin que se produzca ninguna modificación de los valores. El aparato se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. En el modo Run, presione ambas teclas de programación hasta que se muestre Loc en el display. Para desbloquearlo, presione las teclas hasta que aparezca uloc en el display. Estado en el momento de entrega: desbloqueado. i el aparato está bloqueado y se intentan realizar cambios en los parámetros, el bloqueo se indicará brevemente en el display (Loc). 8

Puesta en marcha / Funcionamiento Asegúrese de que el dispositivo funciona correctamente después de llevar a cabo el montaje, la conexión eléctrica y la programación. Indicaciones de fallo durante el funcionamiento: obrepresión (valor por encima del rango de medición) Presión negativa (valor por debajo del rango de medición) Parpadeante: cortocircuito en la salida de conmutación 1* Parpadeante: cortocircuito en la salida de conmutación 2* Parpadeante: cortocircuito en ambas salidas de conmutación* Parpadeante: error interno *La salida correspondiente sigue desconectada mientras dure el cortocircuito. Los avisos C1, C2, C, Err también se indican cuando el display está apagado. Función de diagnóstico (según especificaciones DEINA) La salida 2 se utiliza como salida de diagnóstico cuando OU2 = dei. En caso de que no haya ninguna avería, la salida está conmutada y en conexión con UB+ (si P-n = PnP) o UB- (si P-n = npn). En caso de un funcionamiento erróneo la salida estará inactiva. e registran los siguientes funcionamientos erróneos: Célula de medición defectuosa; cortocircuito en la salida 1; valor por encima / por debajo del rango de medición; fallo EEPRO; fallo RA; fallo del procesador. E 9

Información técnica / odo de funcionamiento / Parámetros Parámetros configurables 10 Punto de conmutación Valor límite superior con el cual la salida cambia su estado de conmutación. Rango de configuración página 16 / 17. P2 sólo está activado cuando OU2 = Hno, Hnc, Fno o Fnc. Punto de desconmutación Valor límite inferior con el cual la salida cambia su estado de conmutación. rpx es siempre menor que Px. ólo se pueden introducir valores que se encuentran por debajo del valor para el Px. i se cambia el punto de conmutación, también lo hará el punto de desconmutación (la diferencia entre Px y rpx es constante). i la diferencia es mayor que el nuevo punto de conmutación, éste se reduce automáticamente (rpx se establece en el valor mínimo de configuración). Rango de configuración página 16 / 17. rp2 sólo está activado cuando OU2 = Hno, Hnc, Fno o Fnc. Configuración de la salida 1 e pueden configurar 4 funciones de conmutación: --Hno = Función de histéresis / normalmente abierto --Hnc = Función de histéresis / normalmente cerrado --Fno = Función de ventana / normalmente abierto --Fnc = Función de ventana / normalmente cerrado Configuración de la salida 2 e pueden configurar 4 funciones de conmutación y la función de diagnóstico: --Hno = Función de histéresis / normalmente abierto --Hnc = Función de histéresis / normalmente cerrado --Fno = Función de ventana / normalmente abierto --Fnc = Función de ventana / normalmente cerrado --dei = la salida 2 se utiliza como salida de diagnóstico Funciones avanzadas Este punto del menú contiene un submenú con más parámetros. Presionando brevemente la tecla et se abre el submenú. En caso de que esté protegido con un código de acceso, primero aparecerá en el display "Cod1". --Presione la tecla et y manténgala pulsada hasta que aparezca el código válido en el display. --Presione brevemente la tecla "ode/enter". Entrega por parte de ifm electronic: sin restricción de acceso.

Unidad de indicación El valor de medición y los valores para Px / rpx se pueden visualizar en las siguientes unidades: bar / mbar, PI, Pa / kpa, inhg (solamente PN7007 y PN7009). Configure la unidad de indicación antes de ajustar los valores para los parámetros Px / rpx. De este modo, evitará errores de redondeo en la conversión interna a otras unidades y dispondrá de valores exactos. Estado en el momento de entrega: Uni = bar. emoria ín-áx para la presión del sistema HI: Indicación de la presión máxima medida. LO: Indicación de la presión mínima medida (solamente para PN7004 y PN7009). Borrar la memoria: --Presione la tecla ode/enter hasta que aparezca "HI" o "LO". --Presione la tecla "et" y manténgala pulsada hasta que aparezca - - - - en el display. --Presione brevemente la tecla "ode/enter". Tiempo de retardo para las salidas de conmutación dx = Retardo de conmutación; drx = Retardo de desconmutación. La salida no cambia su estado de conmutación de forma inmediata, sino una vez transcurrido el tiempo de retardo a la disponibilidad. i la conmutación no tiene lugar tras el tiempo de retardo, el estado de conmutación de la salida no varía. Rango de configuración: 0 (= tiempo de retardo no activado) - 0,2... 50 s, en intervalos de 0,2 s. d2 / dr2 no están activados cuando OU2 = dei. Lógica de conmutación de las salidas e pueden elegir 2 configuraciones: PnP = conmutación positiva / npn = conmutación negativa Esta configuración es válida para ambas salidas de conmutación. Amortiguamiento para la salida de conmutación Con esta función se pueden filtrar los picos de presión de corta duración o de alta frecuencia. Valor dap = Tiempo de respuesta entre el cambio de presión y el cambio del estado de conmutación en milisegundos (ms). e pueden configurar los siguientes valores fijos; estos valores determinan la frecuencia de conmutación (f) de la salida: dap 3 6 10 17 30 60 125 250 500 f [Hz] 170 80 50 30 16 8 4 2 1 11 E

12 Configuración del display e pueden elegir 7 configuraciones: d1 = actualización del valor de medición cada 50 ms. d2 = actualización del valor de medición cada 200 ms. d3 = actualización del valor de medición cada 600 ms. La actualización del valor de medición sólo afecta al display. No tiene ningún efecto en las salidas. rd1, rd2, rd3 = visualización como con los d1, d2, d3, pero girado 180. OFF = la visualización del valor de medición está desactivada en el modo Run. Pulsando una de las teclas durante 15 s, aparece el valor de medición actual. Presionando de nuevo la tecla ode/enter se accede al modo Display. Los LEDs permanecen activos incluso cuando el display está apagado.

Función de histéresis: La histéresis mantiene estable el estado de conmutación de la salida cuando la presión del sistema oscila en torno al valor nominal (ilustración 1). Cuando la presión del sistema aumenta, la salida conmuta al alcanzar el punto de conmutación (Px). i la presión vuelve a disminuir, la salida se desconecta sólo cuando se ha alcanzado el punto de desconmutación (rpx). La histéresis se puede configurar: primero se fija el punto de conmutación y después se configura el punto de desconmutación con la diferencia deseada. Función de ventana: La función de ventana permite la supervisión de un margen definido de aceptación (ilustración 2). Cuando la presión del sistema oscila entre el punto de conmutación (Px) y el punto de desconmutación (rpx), la salida está conmutada (función de ventana / normalmente abierto) o abierta (función de ventana / normalmente cerrado). La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entre el Px y el rpx. Px = valor superior, rpx = valor inferior. E P 1 P FE 2 P rp HY P rp 1 0 1 0 t Hno Hnc 1 0 1 0 t Fno Fnc P = Presión del sistema; HY = Histéresis; FE = Ventana 13

Datos técnicos Tensión de alimentación [V]...18... 36 DC 1) Consumo [ma]...< 50 50 Corriente máxima [ma]...250 protegido contra inversiones de polaridad / resistente a las sobrecargas... hasta 40 V Protección contra cortocircuitos; Perro guardián integrado Caída de tensión [V]...< 2 Tiempo de retardo a la disponibilidad [s]... 0,3 Frecuencia de conmutación [Hz]...170... 1 Precisión / variaciones (en % del margen de medición) --Precisión del punto de conmutación...< ± 0,5 --Exactitud de la señal analógica...< ± 0,5 --Histéresis...< ± 0,25 (0,5 para PN7060) --Repetibilidad...< ± 0,1 --Deriva a largo plazo (en % del valor límite del rango de medición cada 6 meses)...< ± 0,05 --Coeficientes de temperatura (CT) en el rango de temperatura compensado 0...80ºC (en % del margen/cada 10 K) áx. CT del punto cero / del margen...0,2 / 0,2 ateriales en contacto con el medio...v2a (1.4305); cerámica; FP (Viton) ateriales de la carcasa... V2A (1.4301); V4A (1.4404); PBTP (Pocan); PC (acrolon); PEI; EPD/X (antoprene); FP (Viton) para PN7003... PN7007 además PTFE Grado de protección / tipo de carcasa 2)... IP 67 (IEC60529) Grado de protección / tipo de carcasa 3)... IP 65 (IEC60529) Clase de protección...iii (EN50178) Resistencia de aislamiento [Ω]...> 100 (500 V DC) Resistencia a choques [g]... 50 (DIN / IEC 68-2-27, 11ms) Resistencia a vibraciones [g]... 20 (DIN / IEC 68-2-6, 10-2000 Hz) Ciclos de conmutación mín...100 millones (50 millones para PN7060) Temperatura ambiente [ C]...-20... +80 (si UB < 32 V) Temperatura ambiente [ C]...-20... +80 (si UB > 32 V) Temperatura del medio [ C]... -25... +80 Temperatura de almacenamiento [ C]... -40... +100 CE EN 61000-4-2 Descargas electrostáticas:... 4 / 8 KV EN 61000-4-3 Campos electromagnéticos de alta frecuencia radiados:... 10 V/m EN 61000-4-4 Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas:... 2 KV EN 61000-4-5 Impulsos de alta energía u ondas de choque... 0,5 / 1 KV EN 61000-4-6 Campos electromagnéticos de alta frecuencia conducidos:... 10 V 1) según EN50178, BT, BTP con referencia a UL; véase también página 7 (conexión eléctrica) 2) para PN7060, PN7000... PN7002; 3) para PN7003... PN7009 14

Dibujo a escala PN7001...PN7009 2 3 34 48 1 91,5 12x1 E 57,3 12x1 21,5 1,3 13,5 27 30 G1 4 1. Display 2. LEDs 3. Tecla de programación 15

Dibujo a escala PN7000; PN7060 2 3 34 48 1 12x1 59,8 94 12x1 21,5 1,3 13,5 27 30 G1 4 1. Display 2. LEDs 3. Tecla de programación 16

Rangos de configuración PN7009 PN7007 PN7006 PN7004 PN7003 PN7002 PN7001 PN7000 ΔP = Incremento P1 / P2 rp1 / rp2 mín máx mín máx ΔP bar 4 400 2 398 2 PI 60 5790 30 5760 30 Pa 0,4 40,0 0,2 39,8 0,2 bar 2 250 1 249 1 PI 40 3620 20 3600 20 Pa 0,2 25,0 0,1 24,9 0,1 bar 1,0 100,0 0,5 99,5 0,5 PI 20 1450 10 1440 10 Pa 0,10 10,00 0,05 9,95 0,05 bar 0,2 25,00 0,1 24,9 0,1 PI 4 362 2 360 2 Pa 0,02 2,50 0,01 2,49 0,01 bar -0,90 10,00-0,95 9,95 0,05 PI -12 145-13 144 1 Pa -0,090 1,000-0,095 0,995 0,005 bar 0,02 2,50 0,01 2,49 0,01 PI 0,4 36,2 0,2 36,0 0,2 kpa 2 250 1 249 1 mbar 10 1000 5 995 5 PI 0,2 14,5 0,1 14,4 0,1 kpa 1,0 100,0 0,5 99,5 0,5 inhg 0,3 29,5 0,2 29,4 0,1 mbar -990 0-995 -5 5 PI -14,3 0,0-14,4-0,1 0,1 kpa -99,0 0,0-99,5-0,5 0,5 inhg -28,8 29,4-29,1 29,1 0,3 E 17

PN7060 ΔP = Incremento P1 / P2 rp1 / rp2 mín máx mín máx ΔP bar 6 600 3 597 3 PI 100 8700 50 8650 50 PA 0,6 60,0 0,3 59,7 0,3 18