Operating Instructions Instrucciones de operación WET/DRY Rechargeable Shaver Afeitadora Recargable HÚMEDO/SECO



Documentos relacionados
Important. Parts identification

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Conditioning Exercises: Standing

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Preparación de la Piel para la Cirugía

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de Uso y Cuidado

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

CE23841 MODELO: INSTRUCTION MANUAL WAFLERA MANUAL DEL USUARIO WAFFLE MAKER MODEL: CE23841

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

GUÍA DE USUARIO. Dual Battery Charger. Para baterías de HERO4 CARGUE SUS BATERÍAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE.

Manual de instrucciones

Gracias! Garantía. Registre Su Garantía En Línea Visitando Gracias por Elegir Karmin

Operating Instructions Instrucciones de operación

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula

Sierra Security System

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

C100 Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones

GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

(Household) Ladies Shaver (Uso doméstico) Rasuradora para damas. English 2, 3-5. Español 2, 6-9

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

INSTALLATION INSTRUCTIONS

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

SAVE THESE INSTRUCTIONS. one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Manual de Instrucciones. Bebé al volante!

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Batidora. Spatula SMART. Modelo M24S

TTS está orgulloso de ser parte de

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A.

Dicore Aire Acondicionado

ROCK N STEREO SOUND DESK

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

Easy Repair de Packard Bell

Manual de instrucciones. Minigarabatos A B VTech Impreso en China SP

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

Straightener. HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Instrucciones de uso. Secador de cabello

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA

HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

Notas del instructor / Instructor s notes:

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Manual de Instalación

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

Lo que necesita para comenzar:

guía rápida del usuario

PRECAUCIÓN ÍNDICE. Manual del Usuario / User Manual Regulador de Voltaje RG-2650 RG-2651

Precauciones de seguridad

Mantenimiento. Mantenimiento

Artefacto de iluminación para exteriores

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

NOT PS205/207 9/04/03 16:14 Page /08-02

4. Identificación y Solución de problemas

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

E-95MR remote control operation guide

UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERÌA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BÁSICAS GUIA N 3 NOMBRE DE LA ASIGNATURA: TÍTULO:

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Bloqueo/Etiquetado 1

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Suzuki Grand Vitara up

Precauciones de seguridad

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Transcripción:

Operating Instructions Instrucciones de operación WET/DRY Rechargeable Shaver Afeitadora Recargable HÚMEDO/SECO Model No. Modelo No. ES07 Contents English 2 Español 9 Before operating this unit, please read these instructions completely. Antes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should Read all instructions before using following: always be followed, including the this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for the appliance if it has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not place or store the charging stand where it can fall into a tub or sink. Do not place or drop it into water or other liquid. 3. Before charging the shaver, wipe off any moisture from the shaver and charging stand. Always handle with dry hands. WARNING 4. Always charge the shaver in a cool, dry place. 5. Except when charging, always unplug the charging stand from the electrical outlet. 6. Unplug this appliance before cleaning. 7. Changer unit is not for immersion or for use in shower. 8. Do not use an extension cord with this appliance. To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Do not use this shaver with service center for examination damaged shaving blades and/ and repair. or foil. 5. Never drop or insert any object 2. Close supervision is necessary into any opening. when this shaver is used by, on 6. Do not use outdoors or operate or near children or invalids. where aerosol (spray) products 3. Use this appliance only for its are being used or where oxygen intended use as described in is being administered. this manual. Do not use attachments not recommended by the first, then to outlet. To discon- 7. Always attach plug to appliance manufacturer. nect, turn all controls to off 4. Never operate the charging then remove plug from outlet. stand if it has a damaged cord 8. Plug charger directly into or plug, if it is not working receptacle - do not use an properly, if it has been dropped extension cord. or damaged or dropped into 9. Unplug charger before plugging water. Return the appliance to a or unplugging appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS

Caution Do not charge the shaver where the temperature is below 0 C (32 F) or above 40 C (104 F), where it will be exposed to direct sunlight or a heat source, or where there is a lot of moisture. When charging or using the shaver in low temperature, the operating time may be reduced. The recommended charging temperature is 15-35 C (59-95 F) and the recommended using temperature is 5-35 C(41-95 F). Use only the included shaver charging stand RE7 43 to charge the ES2207 shaver. Dry the shaver completely before setting it in the charging stand. Keep the charging stand away from water and handle it only with dry hands. Do not use an extension cord to connect the charging stand to an outlet. The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging stand after use. Allow the shaver to sit in the charging stand for a few minutes and check again to make sure that it is being charged. Store the charging stand in a dry area where it will be protected from damage. The outer foil is very thin. If handled improperly, it can be easily damaged. To avoid personal injury, do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade. Wash the shaver in tap water. Do not use salt water or boiled water. Also, do not use cleaning products that are designed for toilets, bathrooms or kitchen appliances. Do not submerge the shaver for a long time. Do not wipe any part of the shaver with thinner, benzine or alcohol. Clean it by using a cloth dampened with soapy water. Do not take the housing apart as this can affect the watertight construction. This charging stand is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. Before use Important Before use This Ladies WET/DRY shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean it in water. The following is the symbol of Wet shaver. The symbol means that hand held part may be used in a bath or shower.

Our research has shown that you can enjoy closer and smoother shaves with the three floating heads and sharp blades. And our pop up trimmer will be able to cut longer hairs with ease. Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Cleaning is so simple. Just rinse out the shaving head under the tap or shower. No mess, no fuss! Charge the shaver for at least 12 hours before using it for the first time or when it has not been in use for more than six months. Parts identification A Protective cap B Outer foil C Trimmer D Pop up trimmer switch E Outer foil frame F Outer foil frame release button G Inner blade H On/Off switch I Charging indicator lamp J Charging stand Before use Charge the shaver fully for 12 hours before using it for the first time, when it seems to be losing speed, or when it has not been used for an extended period. If not used regularly, the shaver should be recharged every six months to preserve battery life. Charging once a week is recommended. A full charge will supply enough power for about 7 shaves (three minutes per shave). Turn the shaver off and set it firmly into the charging stand. Keep the stand level. Plug into an AC outlet. The charge indicator lamp will glow and it will stay on until the charging stand is removed from the AC outlet. 4 Charging

Using Using your shaver Remove the protective cap and apply shaving lather generously. For the best results, move the shaver in back and forth directions, while keeping the shaver head at a right angle (90 ) to your skin so that the two trimmers and outer foil work together at the same time. Slide the pop up trimmer switch up when using the pop up trimmer to cut long hairs. 1 Underarm Hold your arm up enough to stretch your skin and shave back and forth. 2 Legs Be sure to move the shaver from ankle to knee. 3 Arms Be sure to move the shaver from outside to inside. 4 Bikini It is recommended to use the pop up trimmer for proper shave. Cleaning Cleaning For cleanliness and convenience, we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap. Regular cleaning will keep your shaver in good condition while preventing odors or bacteria from developing, and maintain the cutting performance. With the outer foil in place, apply some hand soap onto the outer foil. Turn the shaver on and turn off after few seconds. Next, press the outer foil frame release buttons to remove the outer foil 5

frame and rinse the inner blade/outer foil under running water or in a basin. DO NOT USE BOILING WATER. Next, close the outer foil frame and dry it gently. After the shaving head is dry, place the protective cap. Replacing shaving head components It is recommended that you replace the outer foil at least once every year and the inner blade at least once every two years to maintain your shaver s cutting performance. Replacing the outer foil Press the outer foil frame release buttons to remove the outer foil frame. Then, squeeze the front and the back side of the outer foil frame and lift up one of the two knobs on the outer foil. Inserting the new outer foil Slip the foil into the frame and guide the plastic edges onto the hooks in the outer foil frame until it clicks into the shaver. Replacing the inner blade Squeeze the outer foil frame release buttons and lift the outer foil frame upward to remove it. Remove the inner blade by grasping it firmly at both ends and pulling straight away from the shaver. To insert the new inner blade, hold the blade at both ends and press downward until it snaps into the shaver. 6

How to remove the built-in rechargeable battery before disposal of shavercomponents ATTENTION: A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. R B R C N i - M H T M The battery in this shaver is not intended to be replaced by consumers. However, the battery may be replaced at an authorized service center. The procedure described below is intended only for removal of the rechargeable battery for the purpose of proper disposal. WARNING: Do not attempt to replace the battery for the purpose of reusing the shaver. This could result in the risk of fire or electric shock. 1 Remove four screws (a). 2 Remove two screws (b). 3 Using a flat screwdriver (c), and insert into the space (d) to remove the panel (e). 4 Using a flat screwdriver (f), and insert into the space (g) to remove the panel (h). 5 Pull the housing (i) out of the end cap (j). (m) 6 Remove two screws (k) inside of the end cap and pull the battery. 7 Using a flat screwdriver (l), and insert into the space (m) to remove the battery. (h) (a) (l) (g) (f) (j) (b) (i) (e) (c) (d) (k) 7

ATTENTION: These laws of various states and municipalities restrict disposal of rechargeable batteries (and products from which such batteries have not been removed) in ordinary household waste. Please comply with your local laws. If you are not certain as to proper disposal, please contact your local sanitation department. Power source: 120 V, 60 Hz Motor voltage: 1.2 V DC Charging time: 12 hours Specifications This product is intended for household use only. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1 800 338 0552. 8

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas, incluyendo PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: 1. No coja el aparato que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente. 2. No coloque ni guarde el soporte de carga donde pueda caer en una bañera o hundirse. No lo coloque ni lo arroje al agua ni en ningún otro líquido. 3. Antes de cargar la afeitadora, seque bien la afeitadora y el soporte. Manipúlelos siempre con las manos secas. ADVERTENCIA las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 4. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco. 5. Excepto durante la operación de carga, desconecte siempre el soporte de carga del tomacorriente eléctrico. 6. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo. 7. El soporte de carga no es para ser sumergido ni para ser usado en la ducha. 8. No use un cable de extensión con este aparato. Para evitar quemaduras, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales: 1. No use esta afeitadora con hojas objetos por las aberturas del dañadas. aparato. 2. El uso de esta afeitadora en niños o 6. No use la afeitadora al aire libre inválidos, o cerca de ellos, requiere ni en lugares donde se estén de una acuciosa supervisión. usando productos tipo aerosol 3. Use este aparato solamente (pulverizadores) o donde se esté para el fin que ha sido diseñado, administrando oxígeno. como se describe en este 7. Siempre acople el enchufe primero al manual. No use accesorios no aparato, luego a la toma de corriente. recomendados por el fabricante. Para desconectar, ponga todos los 4. No use el aparato si el cable o la controles en off y luego saque el clavija están dañados, si el enchufe de la toma de corriente. aparato no funciona correctamente, o si éste se ha caído, está mente al receptáculo no use un 8. Enchufe el cargador directa- dañado o ha caído al agua. Lleve cable de extensión. el aparato a un centro de servicio 9. Desenchufe el cargador antes de para que sea revisado y reparado. enchufar o desenchufar el 5. Nunca introduzca ningún tipo de aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 9

10 Cuidado No cargue la afeitadora en donde la temperatura sea de menos de 0 C (32 F) o de más de 40 C (104 F), donde vaya a estar expuesta a la luz directa del sol o a una fuente de calor, o en donde haya mucha humedad. Al cargar o utilizar la afeitadora a bajas temperaturas, podría reducirse el tiempo de funcionamiento. La temperatura de carga recomendada es de 15-35 C (59-95 F) y la de uso es de 5-35 C(41-95 F). Use sólo el soporte de carga RE7 43 de la afeitadora incluido para cargar la afeitadora ES2207. El cordón de alimentación del soporte de carga no puede ser reemplazado; si se daña el cordón, el cargador entero deberá ser descartado. Seque completamente la afeitadora antes de colocarla en el soporte de carga. Mantenga el soporte de carga lejos del agua y manéjelo sólo con las manos secas. No use un cordón de extensión para conectar el soporte a una toma de corriente. Puede que la afeitadora no comience a cargar inmediatamente después de ser colocada en el soporte de carga después del uso. Deje que la afeitadora permanezca sentada en el soporte de carga unos minutos y compruebe otra vez que esté siendo cargada. Coja el enchufe cuando desconecte el soporte de carga de una toma de corriente; el jalar el cordón puede dañarlo. Almacene el soporte de carga y su juego de cordón en un área seca en donde estará protegido contra daños. La lámina exterior es muy fina. Si no es manejada correctamente, puede dañarse fácilmente. Para evitar una herida personal, no use la afeitadora si tiene una lámina o una cuchilla interior dañadas. Lave la afeitadora con agua del grifo. No utilice agua salada o agua caliente. Por otra parte, no utilice productos de limpieza para lavabos, baños o utensilios de cocina. No deje la afeitadora sumergida durante períodos prolongados. No limpie ninguna parte de la afeitadora con diluyente, benzina o alcohol. Límpiela usando un paño mojado con agua de jabón. No desmonte el conjunto ya que esto puede afectar la construcción impermeable. Esta unidad de soporte de carga está pensado para ser orientada correctamente en una posición vertical o en el suelo. Antes del uso Importante Antes del uso Esta afeitadora para Damas MOJADO/SECO puede ser usada para afeitadas húmedas con espuma de afeitar o para afeitadas en seco. Se

puede usar esta afeitadora impermeable en la ducha y limpiarla en el agua. El siguiente es el símbolo de afeitadora Mojada. El símbolo significa que la parte que se sostiene con la mano puede ser usada en el baño o en la ducha. Nuestra investigación ha mostrado que se puede disfrutar de afeitadas más al rás y suaves con las tres cabezas flotantes y las cuchillas afiladas. Y nuestro recortador desplegable podrá cortar pelos más largos con facilidad. Dése a sí misma afeitadas húmedas con espuma durante por lo menos tres semanas y vea la diferencia. La limpieza es tan simple. Simplemente enjuague la cabeza de afeitado bajo el grifo de agua o la ducha. Limpio y sin complicaciones! Cargue la afeitadora durante por lo menos 12 horas antes de usarlas por primera vez o cuando no ha sido usada por más de seis meses. Identificación de partes A Tapa protectora B Lámina exterior C Recortador D Interruptor de recortador desplegable E Marco de lámina exterior F Botón de soltar el marco de lámina exterior G Cuchilla interior H Interruptor encender/apagar I Lámpara indicadora de carga J Soporte de carga 11

Carga Antes del uso Cargue la afeitadora completamente durante 12 horas antes de usarla por primera vez, cuando parezca que está perdiendo velocidad, o cuando no ha sido usada por un periodo de tiempo largo. Si no es usada regularmente, la afeitadora deberá ser recargada cada seis meses para preservar la vida de la batería. Se recomienda cargarla una vez a la semana. Una carga completa proveerá suficiente potencia para unas 7 afeitadas (tres minutos por afeitada). Apague la afeitadora y colóquela firmemente en el soporte de carga. Mantenga el soporte nivelado. Enchúfelo en una toma de CA. La lámpara del indicador de carga se encenderá y permanecerá encendida hasta que el enchufe sea retirado de la toma de CA. Utilización Usando su afeitadora Retire la tapa protectora y aplique generosamente espuma de afeitar. Para mejores resultados, mueva la afeitadora hacia adelante y hacia atrás, mientras que mantiene la cabeza de la afeitadora a un ángulo recto (90 ) con su piel de modo que los dos recortadores y la lámina exterior trabajen juntos al mismo tiempo. Deslice el interruptor del recortador desplegable hacia arriba cuando use el recortador desplegable para cortar pelos largos. 1 Sobaco Mantenga su brazo lo suficientemente alto para estirar su piel y afeitar hacia adelante y hacia atrás. 2 Piernas Asegúrese de mover la afeitadora desde el tobillo hasta la rodilla. 3 Brazos Asegúrese de mover la afeitadora desde el exterior hacia el interior. 4 Bikini Se recomienda usar el recortador desplegable para una afeitada correcta. 12

Limpieza Limpieza Para limpieza y conveniencia, recomendamos que limpie su afeitadora con agua y jabón líquido para manos. Una limpieza regular mantendrá su afeitadora en buenas condiciones al tiempo que previene los olores y la formación de bacterias, y mantiene el rendimiento de corte. Con la lámina exterior en su lugar, aplique un poco de jabón de manos en la lámina exterior. Encienda la afeitadora y apáguela después de unos segundos. Luego, oprima los botones de soltar el marco de la lámina exterior para retirar el marco de la lámina exterior y enjuagar la(s) cuchilla interior/lámina exterior con agua corriente o en un lavatorio. NO USE AGUA HIRVIENDO Después, cierre el marco de la lámina exterior y séquelo suavemente. Una vez que la cabeza esté seca, coloque la tapa protectora. Reemplazando los componentes de la cabeza de afeitado Se recomienda que reemplace la lámina exterior por lo menos una vez al año y la cuchilla interior por lo menos cada dos años para mantener el rendimiento de corte de su afeitadora. Reemplazando la lámina exterior Oprima los botones de soltar el marco de la lámina exterior para retirar el marco de la lámina exterior. Luego, apriete el lado frontal y el posterior del marco de la lámina exterior y levante uno de las dos perillas en la lámina exterior. 13

Insertando la lámina exterior nueva Deslice la lámina en el marco y guíe los filos plásticos hacia los ganchos en el marco de la lámina exterior hasta que entre con un clic en la afeitadora. Reemplazando la cuchilla interior Apriete los botones de soltar el marco de lámina exterior y levante el marco de la lámina exterior hacia arriba para retirarlo. Retire la cuchilla interior cogiéndola firmemente por ambos extremos y jalándola hacia afuera de la afeitadora. Para insertar una nueva cuchilla, sostenga la cuchilla por ambos extremos y oprima hacia abajo hasta que se inserte en la afeitadora. Cómo retirar la batería recargable incorporada antes de deshacerse de la afeitadora ATENCION: El producto que usted ha adquirido está impulsado por una batería de níquel e hidruro metálico (Ni MH) que es reciclable. Al final de su vida útil, bajo variadas leyes estatales y locales, es ilegal deshacerse de esta batería en su sistema de basura municipal. Por favor llame a 1-800-8-BATTERY para información sobre cómo reciclar esta batería. R B R C N i - M H T M La batería en esta afeitadora no está diseñada para ser reemplazada por consumidores. Sin embargo, la batería puede ser reemplazada en un centro de servicio autorizado. El procedimiento descrito más abajo tiene como intención sólo el retire de la batería recargable con el propósito de deshacerse de ella de una forma correcta. 14

ADVERTENCIA: No intente reemplazar la batería con el propósito de reusar la afeitadora. Esto podría resultar en el riesgo de incendio o choque eléctrico. (a) (b) 1 Retire cuatro tornillos (a). 2 Retire dos tornillos (b). (e) 3 Usando un destornillador plano (c), insértelo dentro del espacio (d) para retirar el panel (e). (k) 4 Usando un destornillador (g) plano (f), insértelo dentro (f) del espacio (g) para retirar (i) (h) el panel (h). (j) 5 Jale el conjunto (i) hacia afuera de la tapa del (l) (m) extremo (j). 6 Retire dos tornillos (k) dentro de la tapa del extremo y jale la batería. 7 Usando un destornillador plano (l), insértelo dentro del espacio (m) para retirar la batería. ATENCION: Las leyes de varios estados y municipalidades restringen el modo de deshacerse de baterías recargables (y de productos de los que dichas baterías no han sido retiradas) en la basura doméstica. Por favor obedezca sus leyes locales. Si no está seguro de cómo deshacerse de ellas, póngase en contacto con su departamento de sanidad local. (c) (d) Fuente de poder: 120 V, 60 Hz Voltaje del motor: 1.2 V CC Tiempo de carga: 12 horas Especificaciones Este producto está diseñado sólo para uso doméstico. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. PARA SU CONVENIENCIA, HEMOS ESTABLECIDO UNA LINEA DIRECTA GRATUITA DE ADQUISICION DE ACCESORIOS NATIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL 1 800 338 0552. 15

Service Assistance Accessories 800 338 0552(In USA) www.panasonic.com/personalcare IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H 1 Secaucus, NJ 07 No.1 EN ES (U.S.A.) Printed in China Impreso en Chine