USO PROFESSIONALE PROFESSIONAL USE

Documentos relacionados
MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Åã åéñßäéï ñþóçò

MANUA LE D USO OPERATO R S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUA L DE USO MANU AL DE USO áã åéñßäéïá ñþóçá

USO INDICADO QuickTest MOP Urine Cassette RESUMEN QuickTest MOP Urine Cassette QuickTest MOP Urine Cassette PRINCIPIO QuickTest MOP Urine Cassette

USO INDICADO QuickTest BZO Urine Cassette RESUMEN QuickTest BZO Urine Cassette QuickTest BZO Urine Cassette PRINCIPIO QuickTest BZO Urine Cassette

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Åã åéñßäéï ñþóçò

WONDFO CONTENEDOR DE ORINA PARA MULTI DROGAS

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης

M29109 M Rev MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO

Rapid Cocaine Test Card Rapid Cocaine Test Strip

Rapid THC Test Card Rapid THC Test Strip

Instrucciones de uso Atención: Características: Uso de las hojas Maxlite: Sustitución de la guía de luz

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης

USO PROFESSIONALE PROFESSIONAL USE

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung - Guia para utilização

D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ATTENZIONE:

LETTI DEGENZA HOSPITAL BEDS LITS D HÔPITAL PFLEGEBETTEN CAMAS HOSPITALIZACIÓN CAMAS DE HOSPITAL

OCCHIALI NISTAGMO NYSTAGMUS SPECTACLES LUNETTES POUR NYSTAGMUS GAFAS NISTAGMO ÓCULOS NISTAGMO ΓΥΑΛΙΑ ΝΥΣΤΑΓΜΟΥ

Ëùñßäåò ãéá ôï ôýóô ïýñùí Ãéá áõôïäéüãíùóç 10 ðáñüìåôñïé

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

34282/ Fabbricante Manufacturer. Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy Made in P.R.C.

nal von minden Drug-Screen Single/Multi Cassette Tests

Nuestros Productos INFECTIOUS DISEASE TEST. H.Pylori antibody test card (whole blood/serum/plasma)

Dispositivo para Teste Rápido de Estreptococos A (Cotonete de Garganta) Cod PER USO PROFESSIONALE FOR PROFESSIONAL USE

TÝóô ïýñùí ðïëëáðëþí-ëùñßäùí (1-11 ðáñüìåôñïé)

INFRAREX. M28650-M-Rev

USO PROFESSIONALE - PROFESSIONAL USE

ÐïëõåîÝôáóç ÊÜñôá ôáìðëü ãéá ôýóô åíüò óôáäßïõ ìå åíóùìáôùìýíï äï åßï (ïýñùí)

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

ÙÔÏÓÊÏÐÉÁ ÊÁÉ ÏÖÈÁËÌÏÓÊÏÐÉÁ SIGMA

USO PROFESSIONALE PROFESSIONAL USE

Gima S.p.A Gessate (MI) - Italy Made in China

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

CATÁLOGO COMERCIAL INSTITUCIONES 2010

Test rapido Sifilide su card Card Syphilis Ultra Rapid Test Cassette Test Ultra Rapide de Syphilis Prueba Ultra Rápida de Sífilis en Placa

CATÁLOGO COMERCIAL INSTITUCIONES 2015

TERMOMETRO FRONTALE FOREHEAD THERMOMETER THERMOMÈTRE FRONTAL STIRNTHERMOMETER TERMÓMETRO FRONTAL TERMÔMETRO FRONTAL ÈÅÑÌÏÌÅÔÑÏ ÌÅÔÙÐÏÕ

PETTINE ELETTRICO ANTI PIDOCCHI ELECTRIC LICE COMB PEIGNE ÉLECTRIQUE ANTI-POUX PEINE ANTIPIOJO ELÉCTRICO

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DE USO

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DE USO

Bilancia con analizzatore di grasso corporeo. Pèse-personne avec analyseur de graisse corporelle Báscula con analizador de grasa corporal

αρτηριακής πίεσης Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης -

MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

WITNESS RELAXIN (plasma, serum) RLX RLX u d 9 n n ersio V X RLX L R -W IO B S

Aparat do pomiaru ciśnienia krwi

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS

Manuale d uso - User manual - Manuel de l utilisateur Guía de Uso - Guia para utilização - Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi - Οδηγίες χρήσης

Fortel PROSTATE (PSA)

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con.

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

CUNA PARA RECIÉN NACIDOS

WHEELCHAIRS ROLLSTÜHLE CADEIRAS DE RODAS

Bilancia Digitale Pegaso Pegaso Digital Scale Balance Numérique Pegaso Báscula Digital Pegaso Balança digital Pegaso

HBsAg CONFIRMATORY TEST INTERÉS CLÍNICO

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

1. El material objeto de contrato estará en perfectas condiciones de uso.

AMP, BAR, BZO, COC, THC, MDMA, MTD,

En particular, se busca discernir la naturaleza química de muestras de diversa procedencia mediante la aplicación de modernas técnicas de análisis

QuickVue Dipstick Strep A test

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA

SIRIO SIRIO SPHYGMOMANOMETER TENSIOMETRE SIRIO BLUTDRUCKMESSGERÄTE SIRIO ESFIGMOMANOMETRO SIRIO ESFIGMOMANÔMETRO SIRIO

WITNESS GIARDIA GENERALIDADES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

SCHIZZETTONI EAR WASHING SYRINGES SERINGUES POUR LAVAGES AURICULAIRES SPRITZEN ROCIADOR IRRIGADORES ΨEKAƩTHPE

3. Calcular dilución de muestras no negativas de acuerdo a los parámetros establecidos del laboratorio.

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN N SANITARIA FUENTE - GUADALQUIVIR PROTOCOLO DE ACTUACIÓN SANITARIA EN ACCIDENTES BIOLÓGICOS (PASAB)

QUANTA Chek ANA Panel

qprotein (BCA) Kit para cuantificar proteinas totales PB-L Productos Bio-Lógicos

BVPro - Instrucciones de uso

Inmunoanálisis y pruebas de detección de drogas de abuso en el laboratorio de toxicología. Jennifer A. Collins, Ph.D. MEDTOX Laboratories, Inc.

NUEVA. Kinetex. Biphenyl TMS TMS TMS TMS. Selectividad que una C18 no podrá ofrecerle!

FICHA DE SEGURIDAD SULFATO DE MAGNESIO

sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA aceptado para la presentación de informes de análisis de aguas residuales

PER AUTOCONTROLLO FOR SELF TESTING

Preparación de paneles de muestras para Ensayos de Intercomparación de serología

INFORMACION TECNICA. Consisten en una tira plástica con un parche de papel recubierto con dos reactivos químicos: sulfito de sodio y glicina.

INSTRUCCIONES DE USO

Validación de métodos analíticos

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Tubos de tereftalato de polietileno (PET), transparente, resistente a los golpes.

SISTEMA ALEGRIA DE ORGENTEC DIAGNOSTIKA GmbH DE ALEMANIA, PARA EL DIAGNOSTICO DE ENFERMEDADES AUTOINMUNES, INFECCIOSAS Y DÉFICIT DE VITAMINA D

Comprobaciones periódicas

Identificación de la preparación y la compañía

SAL DESHIELO EDITADO REVISADO APROBADO. Cristina Arespa Cristina Arespa Pablo de Lastres. Fecha: 15/11/2010 Fecha: 15/11/2010 Fecha: 22/11/2010

LEWATIT C 249. Este documento contiene información importante y debe ser leído por completo. 1/4. Edición: Edición previa:

DROGAS DE ABUSO EN SALIVA MUESTRA IDEAL EN MEDICINA DEL TRABAJO (DESEMPEÑO)

ACCUTREND GCT Manual formación. Ref:

Instructivo para la prueba cualitativa de embarazo en orina. CONTROL DE CAMBIOS Y MEJORAS

LEWATIT A 365. Este documento contiene información importante y debe ser leído por completo. 1/4. Edición: Edición previa:

Chikungunya IgG/IgM Ab (CHIK) Test

Ensayo del metabolito de la cocaína DRI

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

INTERFERENCIAS POR FÁRMACOS EN ANÁLISIS CLÍNICOS DEPARTAMENTO EDUCATIVO BIOSYSTEMS BOLETÍN NUMERO 3

SÓLO 3 PASOS PARA EL DIAGNÓSTICO!

INSTRUCCIONES DE USO

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

ESPAÑOL. Advertencias y precauciones

INSTRUCTIVO PARA LA SOLICITUD DE REGISTRO DE PRODUCTOS VETERINARIOS CONSIDERADOS COMO KITS DE DIAGNÓSTICO

Transcripción:

Test Monofase Cocaina Strisce Urina One Step Cocaine Test Strip (Urine) 1 Etape Test de Cocaïne sur Bandelette (Urine) Einstufen Kokain Teststreifen (Urin) Prueba de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) Tira para Teste de Cocaína Em Um Só Passo (Urina) Τεστ Κοκαΐνης Ταινίας Ενός Σταδίου (Ούρων) فحص أحادي الطور آوآاينا شراي ح بول Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com USO PROFESSIONALE PROFESSIONAL USE MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO Εγχειρίδιο χρήσης دليل للا رشادات M24540-M-Rev.3.03.15 ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit. ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar o produto. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του. Fabbricante Manufacturer Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com

ESPAÑOL 18 Prueba de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) Prueba rápida en un solo paso para la detección cualitativa de Metabolitos de Cocaína en orina humana. Solo para uso diagnóstico profesional in vitro. USO INDICADO La Prueba COC de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) es un inmunoensayo cromatográfico rápido para la detección cualitativa del metabolito de la Cocaína, Benzoilecgonina, en orina humana para una concentración del cut-off de 300 ng/ml. Este test detecta también otros compuestos relacionados con la cocaína, para lo cual puede referirse a la relación que aparece en el apartado Especificidad. Esta técnica únicamente proporciona un resultado analítico preliminar cualitativo. Para obtener la confirmación de un resultado. Debe emplearse un método químico alternativo más específico. El método preferido para confirmación, es el GC/MS (Cromatografía gaseosa/espectrometría). La consideración clínica y el buen juicio profesional deben aplicarse a cualquier resultado de la prueba de drogas de abuso, en particular cuando se utilizan resultados preliminares positivos. PRINCIPIO La Prueba COC de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) es un inmunoensayo cromatográfico rápido basado en el principio de uniones competitivas. La droga que puede estar presentes en la muestra de orina, compite frente al conjugado de la misma en los puntos de unión al anticuerpo. Una muestra de orina positiva no generará una línea coloreada en la zona de la prueba debido a la competencia de la droga, mientras que una muestra de orina negativa o una muestra con una concentración inferior a la del cut-off generará una línea en la zona de la prueba. Para servir como procedimiento de control, una línea coloreada aparecerá siempre en la zona de control si la prueba ha sido realizada correctamente y con un volumen adecuado de muestra. REACTIVOS La prueba contiene anticuerpos monoclonales de ratón anti- Benzoilecgonina unidos a partículas y conjugados de proteína-benzoilecgonina. PRECAUCIONES Solo para uso diagnóstico profesional in vitro. No usar después de la fecha de caducidad. La prueba debe permanecer en la bolsa sellada hasta el momento de su empleo. Todas las muestras deben ser consideradas como potencialmente infecciosas y deben manejarse de la misma forma que los agentes infecciosos. La prueba una vez utilizado, debe desecharse de acuerdo con las regulaciones locales. ESTABILIDAD Y ALMACENAMIENTO Almacenar tal como está empaquetado en la bolsa sellada a temperatura ambiente o refrigerado (2-30 C). La tira de análisis es estable hasta la fecha de caducidad que figura en la bolsa. La tira de análisis se mantendrá en la bolsa sellada hasta su uso. NO CONGELAR. No utilizar después de la fecha de caducidad. OBTENCIÓN Y PREPARACIÓN DE LA MUESTRA Valoración de la Muestra Se debe tomar la muest ra de orina en un envase limpio y seco. Se pueden usar muest ras de orina recogidas en cualquier momento del día. Aquellas muestras que presenten partículas visible deberían ser centrifugadas, filtradas o permitir que sedimenten para obtener una muestra clara para realizar la prueba. Almacenamiento de las Muestras Las muestras de orina pueden ser almacenadas entre 2 y 8ºC hasta 48 horas previas a la realización la prueba. Para un periodo más prolongado se deben congelar a -20ºC. Las muestras congeladas deben alcanzar la temperatura ambiente y mezclarse bien antes de realizar la prueba.

19 ESPAÑOL MATERIALES Materiales Suministrados Tiras Materiales Requeridos no Suministrados Contenedor para la recogida de la muestra Ficha técnica Cronómetro INSTRUCCIONES DE USO Permita que la prueba, la muestra de orina, y/o los controles estén a temperatura ambiente (15-30 C) antes de realizar la prueba. 1. Llevar a temperatura ambiente la bolsa del kit antes de abrirlo. Sacar la tira de la bolsa sellada y usarla lo antes posible. 2. Con las flechas señalando hacia la muestra de orina, sumerja la tira verticalmente en la muestra de orina al menos durante 10-15 segundos. No sumergir por encima de la línea máxima (MAX) de la tira. Véase la siguiente ilustración. 3. Coloque la tira en una superficie plana no absorbente, ponga en marcha el cronómetro y espere hasta que aparezcan una o dos líneas rojas. Los resultados deberán leerse a los 5 minutos. No interpretar los resultados pasado 10 minútos. Negativo Positivo No valido INTERPRETACION DE LOS RESULTADOS (Consultar la figura anterior) NEGATIVO:* Aparecen dos líneas. Una línea roja debe estar en la zona del control (C) y otra línea roja o rosa aparecerá en la zona la prueba (T). Este resultado negativo indica que la concentración de benzoilecgonina está por debajo del nivel detectable (300 ng/ml). *NOTA: La intensidad del color rojo de la línea de la región de la prueba (T) puede variar, pero cualquier coloración roja, por muy débil que sea, deberá considerarse como resultado negativo. POSITIVO: Una línea roja aparece en la región de control (C).No aparecerá ninguna línea en la zona de la prueba. Este resultado positivo indica que la concentración de Benzoilecgonina excede los niveles detectables (300 ng/ml). NO VÁLIDO: No aparece la línea de control. Un volumen de muestra insuficiente o un procedimiento incorrecto son las posibles razones de la ausencia de la línea de control. Revise el procedimiento y repita la prueba usando un nuevo test. Si el problema persiste, deje de utilizar ese lote y contacte con su distribuidor local. CONTROL DE CALIDAD Un control interno esta incluido en la prueba. La línea roja que aparece en la región de control (C) es considerada como un procedimiento de control interno. Confirma que se ha utilizado un volumen suficiente de muestra y se ha realizado correctamente la técnica. No se suministran controles estándar con el kit, sin embargo se recomienda realizar controles positivos y negativos como buena práctica de laboratorio para verificar tanto el procedimiento como el comportamiento de la prueba.

ESPAÑOL 20 LIMITACIONES 1. La Prueba COC de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) proporciona sólo un resultado analítico preliminar cualitativo. Debe emplearse un segundo método analítico para confirmar el resultado. Cromatografía de gases y Espectrometría de masas (GC/MS) son los métodos analíticos más apropiados para la confirmación. 3,4 2. Es posible que errores técnicos o de procedimiento, así como otras substancias que interfieren, presentes en la muestra de la orina, pueden causar resultados erróneos. 3. Adulterantes como lejía y/o el alumbre en la muestra de orina, pueden producir resultados erróneos independientemente del método analítico usado. Si se sospecha adulteración, la prueba deberá repetirse con otra muestra de orina. 4. Un resultado positivo indica la presencia de la droga o de sus metabolitos, pero no indica el nivel de intoxicación, la vía de administración o la concentración de droga en la orina. 5. Un resultado negativo no necesariamente indica la ausencia de droga en la orina. Pueden obtenerse resultados negativos cuándo la droga está presente pero en niveles inferiores a los del cut-off de la prueba. 6. La prueba no distingue entre drogas de abuso y determinados medicamentos. 7. Algunos alimentos o integradores alimentarios pueden provocar un resultado positivo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sensibilidad A unas muestras de orina libres de drogas, se añadieron Benzoilecgonina con las siguientes concentraciones: 0 ng/ml, 150 ng/ml, 225 ng/ml, 300 ng/ml, 375 ng/ml y 450 ng/ml. Los resultados mostraron una precisión de >99% para concentraciones de hasta el 50% por encima y el 50% por debajo del nivel del cut-off. Los datos se resumen a continuación: La tabla siguiente lista los compuestos que se detectan en la orina por medio de la Prueba COC de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) a los 5 minutos. Compuestos Concentración (ng/ml) Benzoilecgonina 300 Cocaína HCl 780 Cocaetileno 12.500 Ecgonina HCl 32.000 Reactividad Cruzada Se realizó un estudio para determinar la reactividad cruzada de la prueba con compuestos en una orina negativa o Benzoylecgonina en orina positiva. Los siguientes compuestos no muestran reactividad cruzada con la Prueba COC de Cocaína en Un Solo Paso en Tira (Orina) a concentraciones de 100 µg/ml. Compuestos que no Muestran Reactividad Cruzada Acetominophen Diazepam Methadone Prednisone Acetophenetidin Diclofenac Methoxyphenamine Procaine N-Acetylprocainamide Diflunisal (±)3,4-Methylenedioxy- Promazine Acetylsalicylic acid Digoxin amphetamine Promethazine Aminopyrine Diphenhydramine (±)-3,4-Methylenedioxy- D,L-Propranolol Amitryptyline Doxylamine methamphetamine D-Propoxyphene Amobarbital Ecgonine methylester Morphine-3-ß -D D-Pseudoephedrine Amoxicillin (-)- -Ephedrine glucuronide Quinidine

21 ESPAÑOL Ampicillin Erythromycin Morphine Sulfate Quinine L-Ascorbic acid ß-Estradiol Nalidixic acid Ranitidine D,L-Amphetamine sulfate Estrone-3-sulfate Naloxone Salicylic acid Apomorphine Ethyl-p-aminobenzoate Naltrexone Secobarbital Aspartame Fenoprofen Naproxen Serotonin Atropine Furosemide Niacinamide Sulfamethazine Benzilic acid Gentisic acid Nifedipine Sulindac Benzoic acid Hemoglobin Norcodein Temazepam Benzphetamine Hydralazine Norethindrone Tetracycline Bilirubin Hydrochlorothiazide D-Norpropoxyphene Tetrahydrocortisone, (±)-Brompheniramine Hydrocodone Noscapine 3-acetate Caffeine Hydrocortisone D,L-Octopamine Tetrahydrocortisone Cannabidiol O-Hydroxyhippuric acid Oxalic acid 3-(ß-D glucuronide) Cannabinol p-hydroxy- Oxazepam Tetrahydrozoline Chloralhydrate Methamphetamine Oxolinic acid Thebaine Chloramphenicol 3-Hydroxytyramine Oxycodone Thiamine Chlordiazepoxide Ibuprofen Oxymetazoline Thioridazine Chlorothiazide Imipramine Papaverine D,L-Tyrosine (±)-Chlorpheniramine Iproniazid Penicillin-G Tolbutamide Chlorpromazine (±)-Isoproterenol Pentobarbital Triamterene Chlorquine Isoxsuprine Perphenazine Trifluoperazine Cholesterol Ketamine Phencyclidine Trimethoprim Clomipramine Ketoprofen Phenelzine Trimipramine Clonidine Labetalol Phenobarbital Tryptamine Codeine Levorphanol Phentermine D,L-Tryptophan Cortisone Loperamide L-Phenylephrine Tyramine (-)Cotinine Maprotiline ß-Phenylethylamine Uric acid Creatinine Meperidine Phenylpropanolamine Verapamil Deoxycorticosterone Meprobamate Prednisolone Zomepirac Dextromethorphan BIBLIOGRAFIA 1. Stewart DI, Inoba T, Ducassen M, Kalow W. Clin. Pharmacol. Ther. 1979; 25: 264 2. Ambre J. J. Anal. Toxicol. 1985; 9: 241 3. Baselt RC. Disposition of Toxic Drugs and Chemicals in Man. 2nd Ed. Biomedical Publ., Davis, CA. 1982: 488 4. Hawks RL, CN Chiang. Urine Testing for Drugs of Abuse. National Institute for Drug Abuse (NIDA), Research Monograph 73, 1986 Índice de Símbolos Atenciòn, ver instrucciones de uso Solo para uso de diagnostico in vitro Pruebas por kit Caducidad Fabricante No reutilizar Almacenar entre 2-30 Nùmero de lote N de referencia 24540 No exponer a la humedad Conservar protegido de los rayos directos del sol Lea las instrucciones para el uso Fabricante GIMA Spa Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) - Italia Producto importado