JUDICIALES EUROPEOS Y COOPERACIÓN JUDICIAL INTERNACIONAL A TRAVÉS DEL LENGUAJE JURÍDICO XII SEMINARIO DE ESTUDIO COMPARADO DE SISTEMAS Águilas (Murcia) - 10 al 14 de mayo de 2010 Foro de Estudios Jurídicos Europeos Dámaso Ruis-Jarabo Colomer Forum D études Judiciaires Européennes Dámaso Ruis-Jarabo Colomer Forum for European Judicial Studies Dámaso Ruis-Jarabo Colomer
P R E S E N T A C I Ó N La formación en idiomas extranjeros desde el punto de vista jurídico y el conocimiento de los sistemas legales de Francia y el Reino Unido, así como de España, resulta de particular interés para los operadores jurídicos españoles en general, y para los Jueces y Magistrados en particular. El objetivo de estos cursos es favorecer el proceso de integración europea mediante la contribución a la construcción de un genuino espacio judicial europeo, multiplicando las oportunidades de formación de jueces y magistrados europeos en el conocimiento mutuo de la organización y funcionamiento de los diferentes sistemas judiciales europeos y en el conocimiento de las lenguas europeas: 1) Iniciar o mejorar el conocimiento de las particularidades de los ordenamientos y sistemas legales y judiciales de España, Francia y Reino Unido. 2) Facilitar el estudio comparado de las principales instituciones de la tradición jurídica europea y de los sistemas legales y judiciales de cada país. 3) Dotar a los asistentes al curso de cooperación judicial internacional de un conocimiento avanzado de los instrumentos de cooperación en el ámbito europeo. 4) Potenciar la adquisición de competencias de comunicación oral y escrita en la lengua objeto del estudio. 5) Iniciar o incrementar el conocimiento del lenguaje jurídico (oral y escrito) atendiendo a diversos aspectos o dimensiones de este lenguaje especializado. 6) Dotar al alumno de las claves de interpretación necesarias para comprender documentos y/o actuaciones propias de otros sistemas legales y judiciales europeos. C U R S O S Español Jurídico. Curso sobre español jurídico y conocimiento de la organización judicial y el sistema legal español, que se impartirá en español. Este curso se organizará en un solo grupo formado por 12 alumnos extranjeros. Francés Jurídico. Curso sobre francés jurídico y conocimiento de la organización judicial y el sistema legal francés, que se impartirá en francés. Este curso se organizará en dos grupos. A cada uno de estos dos grupos asistirán 12 alumnos (8 españoles y 4 extranjeros). Inglés Jurídico. Curso sobre inglés jurídico y conocimiento de la organización judicial y el sistema legal del Reino Unido, que se impartirá en inglés. Este curso se organizará en tres grupos. A cada uno de estos tres grupos asistirán 12 alumnos (8 españoles y 4 extranjeros). Iniciación a la Cooperación Jurídica Internacional Civil. Curso sobre el estudio de los instrumentos de cooperación y auxilio judicial en el ámbito europeo e internacional, que se impartirá en inglés. Este curso se organizará en un solo grupo formado por 12 alumnos (8 españoles y 4 extranjeros).
P R O G R A M A Fecha. 10 al 14 de mayo de 2010 en Águilas. Horario. Las sesiones de trabajo se desarrollarán en sesiones de mañana y tarde, en horario de 9.30 a 14.00 horas por las mañanas, con un descanso de media hora de 11.30 a 12.00, y de 17.00 a 19.30 horas por las tardes. La llegada está prevista para el día 9 de mayo por la tarde y la salida el día 15 por la mañana. Talleres. Se compaginará la formación teórica con la práctica, realizándose ejercicios prácticos como exposición de argumentaciones en el curso del procedimiento y comprensión de las mismas, simulaciones de juicio conforme a las normas rituarias españolas, francesas o del Reino Unido, que se enriquecerán con la visión y exposición de las diferentes perspectivas que ofrezcan los participantes sobre sus respectivos sistemas jurídicos de origen. Tutores. La vocación práctica de las sesiones y la complementariedad entre los aspectos lingüísticos y los jurídicos requieren la asistencia tanto de docentes expertos en Derecho ingleses, franceses, y españoles, como de docentes lingüistas con particulares conocimientos de inglés, francés y español jurídico. S E G U N D A F A S E. E S T A N C I A Los Jueces y magistrados españoles asistentes a los cursos de francés e inglés jurídico, completarán su formación con: Fase práctica. Estancia que tendrá lugar en Tribunales de Francia y Reino Unido, a realizar a lo largo del último trimestre de 2010, bajo la tutela de un magistrado del país receptor. Esta estancia práctica permitirá, además de la práctica en el uso del idioma extranjero, el conocimiento directo de las instituciones jurídicas y actos procesales del país receptor. Los asistentes al curso de cooperación jurídica internacional realizarán también una fase práctica consistente en una estancia de 4 días de duración en Bruselas y Luxemburgo que tendrá lugar en el último trimestre del año. DIRECCIÓN: Juan Martínez Moya Director General del Foro de Estudios Jurídicos Europeos Dámaso Ruiz- Jarabo Colomer Javier L. Parra García Director Ejecutivo del Foro de Estudios Jurídicos Europeos Dámaso Ruiz- Jarabo Colomer Rubén Antonio Jiménez Fernández Magistrado Coordinador del Foro de Estudios Jurídicos Europeos Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer José Guillermo Nogales Cejudo Magistrado. Director del Seminario Miguel Pasqual del Riquelme Herrero Magistrado. Director del Seminario PROFESORES: - INGLÉS JURÍDICO Miguel Ángel Campos Pardillos (Lingüista) Profesor Titular de Filología Inglesa de la Universidad de Alicante Geoffrey Breen (Jurista) Circuit Judge. Luton Crown Court Eva Samaniego Fernández (Lingüista) Profesora Titular de Filología Inglesa de la UNED Peter Copley (Jurista) Circuit Judge. Resident Judge of the Willesden County Court Rosa Bautista (Lingüista) Profesora de Traducción Jurídica e inglés especializado de la Universidad Alfonso X Gareth Lewis Davies (Jurista) Deputy Circuit Judge (retired) - FRANCÉS JURÍDICO Arlette Véglia Andrea (Lingüista) Catedrática de Filología Francesa de la Universidad Autónoma de Madrid Nathalie Ganez-López Robveille (Jurista) Magistrada. Tribunal de Grand Instance de Le Mans (Francia) Danielle Dubroca (Lingüista) Profesora Titular de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca Bernard Travier (Jurista) Chargé de mission auprès du premier président de la Cour de Cassation. Paris
- ESPAÑOL JURÍDICO Ricardo Mairal Usón (Lingüista) Catedrático de lingüística de la Facultad de Filología de la UNED María Poza Cisneros (Jurista) Magistrada del Juzgado de lo Penal Nº 4 de Murcia. Miembro de la Red Judicial Europea - INICIACIÓN A LA COOPERACIÓN JURÍDICA INTERNACIONAL. CIVIL Francisco de Paula Puig Blanes Letrado del Consejo General del Poder Judicial Michael Boyd Profesor de filología inglesa de la Universidad de Roma 3 (Italia) Francisco José Martín Mazuelos Presidente de la Sección 2ª de la Audiencia Provincial de Huelva ORGANIZACIÓN: Isabel Álvarez Servicio de Formación Contínua del Consejo General del Poder Judicial email: isabel.alvarez@cgpj.es Luis Tapia Dto. Coordinación del Foro email: foro.eejudiciales.europeos@justicia.es Isabel Saura Organización de Congresos empresa Alquibla email: isabelsaura@alquibla.com
foro.eejudiciales.europeos@justicia.es