Sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior



Documentos relacionados
EMERSON Interfaz de confort inalámbrica BLUE 1F98EZ-1621 GUÍA DEL PROPIETARIO. Guía del propietario de la interfaz de confort inalámbrica Emerson Blue

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

V W V W

Control Remoto Acondicionador de Aire Portátil 551TG. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable

Manual de Instalación

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado de Habitación Tipo Split de Muro Modelo: Luna

Termostato RTH8500D programable con pantalla sensible al tacto

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

Dicore Aire Acondicionado

Guía de Instalación. Termostato Programable TH6220D

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Manual de Instalación

5. Solución de Problemas

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

NKG2 Reloj-Programador

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

AIRE ACONDICIONADO MANUAL DEL USUARIO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Guía de inicio rápido

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

Precauciones de seguridad

D E S C R I P C I O N

Mini Central de Alarmas DS3MX de 3 Zonas

! ENERGIA. Cómo podemos ahorrar?

Características Generales Estándar:

Manual del Control Remoto Minisplit Piso Techo

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Breve manual de usuario

Acondicionadores de aire

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Aire Acondicionado tipo split

Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio

ESTABILIZADORES Diginex

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Guía de inicio rápido

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

2009 HARLEY DAVIDSON SPORTSTER 1200

5300S MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO MODELO CONSULTA RÁPIDA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR

MANUAL DE USUARIO CALDERAS DE GAS OIL / QUEROSENE MOD. LST - 17/21/24/30/41 K NOALER S.A.

MSE-36 CONTROL REMOTO

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Manual de usuario. Aire Acondicionado tipo Split. FRÍO SÓLO Modelo. Unidad interior. Unidad exterior. FRÍO / CALOR Modelo.

Spider S3 Manual del Usuario

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

Manual de Usuario. Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split 553TGH (Frío sólo) 553TGQ (Frío/Calor) Información de producto

No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada.

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

5300S. Guía de Instalación. ADVERTENCIA Información importante de seguridad. 1 Especificaciones

PREGUNTAS FRECUENTES

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Conceptos básicos de energía en el hogar Sus primeros pasos hacia el ahorro

MANUAL DEL CONTROL REMOTO

Compañía PG&E. Ahorre energía en su casa

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

Innovación placentera

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Guía de Funcionamiento

Acondicionador de aire de habitación

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PIR EXTERIOR CABLEADO

MANUAL DE INSTALACIÓN

NKG3 Reloj-Programador Astronómico

Instrucciones de montaje

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

I A N L A ÁMB M R B I R C I O C 1.- IN I S N T S A T L A A L C A I C ÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Modelo GSM1000 Manual Del Usuario

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Manual del usuario Modelo MSE-28 CONTROL REMOTO

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Transcripción:

Sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN DEL PRODUCTO APLICACIÓN El sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior, presenta un termostato con pantalla sensible al tacto, programable para 7 días de funcionamiento, que brinda un control de temperatura, humidificación, deshumidificación y ventilación. La pantalla grande y transparente, con iluminación posterior, muestra la temperatura y la hora actuales, incluso en la oscuridad. Pantalla sensible al tacto. El reloj de tiempo real no se desactiva durante los cortes de energía y se actualiza automáticamente según los horarios de ahorro de energía durante el día. Los recordatorios de cambio/control le permiten saber cuándo debe reemplazar los filtros o realizarles mantenimiento. Las diferentes opciones de suspensión (hold) le permiten anular el cronograma, según lo desee. El sistema controla la humidificación para aumentar el confort del dueño de casa y, a la vez, protege la madera y los muebles. Controla la deshumidificación utilizando el ventilador del aire acondicionado a velocidad rápida o lenta, o un deshumidificador completo para hogares. Controla la ventilación con otro ventilador con recuperación de calor, con recuperación de energía o con un humidificador Freshair. Ventila según sus necesidades y automáticamente, utilizando un avanzado control de ventilación patentado. Control avanzado de bomba de calor que presenta punto de equilibrio más control de descenso de temperatura para que el propietario esté más a gusto. Índice Aplicación/Características... Especificaciones... Instalación... 4 Cableado... 5 Suministro de Energía del Termostato... 8 Configuración de Instalación... Funcionamiento... Programación... Solución de Problemas... 4 68-87S-4

ESPECIFICACIONES Descripción del termostato: Característica Método de alimentación Tipos de sistema (hasta 4 calentadores y refrigeradores) Inversión Configuración del sistema Configuración del ventilador Rangos eléctricos: Descripción Sólo cables comunes Sistema de calefacción a gas, a aceite o eléctrico con aire acondicionado Calefacción de aire, agua caliente, sistemas de calefacción de alta efectividad, bombas de calor, vapor y gravedad Calor sólo con ventilador Sólo frío Conversión manual o automática seleccionables Heat-Off-Cool-Auto (calor-apagado-fríoautomático) Auto-On-Circ (automático-encendidocirculante) Terminal Voltaje (5/6 Hz) Corriente W Calefacción a V CA, a, A W/Aux a V CA, a, A Calefacción W/Aux a V CA, a, A Calefacción Y Refrigeración a V CA, a, A Y Refrigeración a V CA, a, A G Ventilador a V CA, a, A Rango de configuración de la temperatura: Calefacción: de 4 F a 9 F (de 4,5 C a C). Refrigeración: de 5 F a 99 F (de C a 7 C). Temperatura ambiente de funcionamiento: Termostatos VisionPRO para una mejor calidad del aire interior: de ºF a ºF(de -8 ºC a 49 ºC). THM54C8: de - F a 5 F (de -4 C a 66 C). C789U6: de -4 F a F (de -4 C a 49 C). C789U5: de 45 F a 88 F (de 7 C a C). Temperatura de envío: Termostatos VisionPRO para una mejor calidad del aire interior: de - ºF a 5 ºF (de -4 ºC a 66 ºC). THM54C8: de - F a 5 F (de -4 C a 66 C). Humedad relativa de funcionamiento (sin condensación): Termostatos VisionPRO para una mejor calidad del aire interior: de 5% a 9%. THM54C8: de 5% a 9%. C789U6: de 5% a 95%. C789U5: de 5% a 95%. Rango de configuración de la humidificación: Calefacción: de % a 6% de HR. Rango de configuración de la deshumidificación: Calefacción: de 4% a 8% de HR. Rango del visor de la humedad: de % a 99%. Frecuencia de ciclos (con una carga del 5%): Calefacción: de a ciclos por hora, seleccionables. Refrigeración: de a 6 ciclos por hora, seleccionables. Acabado: Termostatos VisionPRO para una mejor calidad del aire interior: color Premier White. THM54C8: color Premier White. Sensor remoto para interiores C789U5, de instalación en la pared: color Premier White. Precisión del reloj: +/- minuto por año. Características de la resistencia de los sensores remotos: Sensor para exteriores C789U6: el coeficiente de temperatura negativo (NTC, Negative temperature coefficient) indica que la resistencia disminuye a medida que la temperatura aumenta. Para conocer las características de la resistencia del sensor, vea la Tabla de la sección "Funcionamiento". Sensor remoto para interiores C789U5: el coeficiente de temperatura negativo (NTC) indica que la resistencia disminuye a medida que la temperatura aumenta. Para conocer las características de la resistencia del sensor, vea la Tabla de la sección "Funcionamiento". Indicación de refrigeración: El sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior, muestra el mensaje Cool On en la pantalla del termostato cuando se activa la función de refrigeración. Indicación de calefacción: El sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior, muestra el mensaje Heat On en la pantalla del termostato cuando se activa la función de calefacción. Indicación auxiliar de calefacción: El sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior, muestra el mensaje Aux. Heat On en la pantalla del termostato cuando se activa la función de calefacción auxiliar. Calibración: C789U6, C789U5 y el sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior están calibrados en la fábrica y no necesitan ser calibrados en el campo. Diferencial de temperatura entre etapas: Sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior: el termostato se monta directamente en la pared del hogar con los tornillos de montaje y las anclas de expansión suministrados. Se adapta a cajas de conexiones de in x 4 in, horizontales o verticales. Módulo de interfaz del equipo THM54C8 (EIM): se monta en el equipo HVAC o en una pared de la habitación. 68-87S 4

Sensor para exteriores C789U6: se monta fuera de la pared del hogar con los sujetadores y los tornillos de montaje suministrados. Sensor remoto para interiores C789U5: se monta directamente en la pared con los tornillos de montaje y las anclas de expansión suministrados. Placa de cubierta: La placa de cubierta 796- se utiliza para cubrir las marcas que el termostato anterior dejó en la pared. Dimensiones: Sistema VisionPRO de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior: vea la Fig.. THM54C8: vea la Fig.. Sujetador de montaje del sensor para exteriores C789U6: vea la Fig.. Placa de cubierta 796-: vea la Fig. 4. Sensor remoto para interiores C789U5: vea la Fig. 5. 7-9/ (8) 6-57/64 (75) PLACA PARA PARED -/8 (86) 4-5/64 (6) -/64 (4) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL MS544 -/8 (86) Fig.. Módulo de interfaz del equipo THM54C8. Dimensiones en pulgadas (mm). -/ (8) TERMOSTATO 6 (5) TERMOSTATO Y PLACA PARA PARED -/8 (5) 4-9/6 (6) M4488 Fig.. Sujetador de montaje del sensor para exteriores C789U6. Dimensiones en pulgadas (mm). MS59 Fig.. Sistema VisionPRO, de confort total del hogar, para una mejor calidad del aire interior. Dimensiones en pulgadas (mm). 7-7/8 () -5/6 (84) 5-/ (4) -5/6 (84) M9 Fig. 4. Placa de cubierta 796-. Dimensiones en pulgadas (mm). 68-87S 4

-9/ (58) -9/ (58) -/ (8) 45/64 (8) -/ (8) MS5 VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA FRONTAL (SIN LA CUBIERTA) Fig. 5. Sensor remoto para interiores C789U5. Dimensiones en pulgadas (mm). INSTALACIÓN Cuando instale este producto. Lea estas instrucciones atentamente. Si no sigue estas instrucciones, puede dañar el producto u ocasionar un riesgo.. Revise los rangos especificados en estas instrucciones para asegurarse de que el producto sea adecuado para la aplicación que usted necesita.. La persona que instale el producto debe ser un técnico entrenado y experimentado. 4. Después de completar la instalación, utilice estas instrucciones para revisar el funcionamiento del producto. Selección de la ubicación Instale el termostato aproximadamente a 5 pies (,5 m) del piso, en un área con buena circulación de aire a temperatura media. Vea la Fig. 6. No instale el termostato donde pueda estar afectado por los siguientes elementos: - Corrientes de aire o zonas muertas detrás de puertas y en esquinas. - Aire caliente o frío proveniente de conductos. - Calor radiante solar o proveniente de artefactos. - Chimeneas y tuberías ocultas. - Áreas no calefaccionadas (no refrigeradas), como una pared exterior detrás del termostato. Instalación de la placa de pared PRECAUCIÓN Riesgo eléctrico. Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte la fuente de energía antes de realizar el cableado. El termostato se puede montar en forma horizontal en la pared o en una caja de conexiones de 4 in x in (,6 mm x 5,8 mm). NO NO S.5 METROS [5 PIES] NO. Coloque y nivele la placa para pared (sólo para presentarla).. Marque con un lápiz los orificios de montaje.. Retire la placa y, si la pared es de tablarroca, realice dos agujeros de /6 in sobre las marcas realizadas. Para materiales más firmes, como el yeso, realice dos agujeros de 7/ in. Introduzca suavemente las anclas de expansión (suministradas) en los agujeros, hasta que queden a ras de la pared. MS995 Fig. 6. Selección de la ubicación del termostato. 68-87S 4 4

4. Coloque la placa para pared sobre los agujeros y pase los cables por las aberturas. Vea la Fig. 7. 5. Inserte los tornillos de montaje en los agujeros y ajústelos. PARED CABLES QUE PASAN POR LA PARED Y POR LA RANURA PARA CABLES El LED está siempre encendido: puede ser necesario reemplazar el EIM. NOTA: Es normal que el LED titile continuamente durante el arranque y mientras se verifica el estado del equipo (modo Auto Discover [descubrimiento automático]). ANCLAS DE PARED () ANCLA DE PARED LED DE COMUNICACIÓN AGUJEROS DE MONTAJE TORNILLO DE MONTAJE () M54 MS54 REALIZAR AGUJEROS DE /6 IN PARA TABLARROCA. REALIZAR AGUJEROS DE 7/ IN PARA YES Fig. 7. Montaje de la placa para pared. Instalación del módulo de interfaz del equipo (EIM) PRECAUCIÓN Riesgo eléctrico. Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte la fuente de energía antes de realizar el cableado. CABLEADO TORNILLO DE MONTAJE Fig. 8. Montaje del EIM. MS484 El EIM se puede montar en forma vertical en el equipo HVAC o en una pared de la habitación.. Coloque el EIM.. Marque con un lápiz los orificios de montaje.. Retire la placa y, si la pared es de tablarroca, realice dos agujeros de /6 in sobre las marcas realizadas. Para materiales más firmes, como el yeso, realice dos agujeros de 7/ in. Introduzca suavemente las anclas de expansión (suministradas) en los agujeros, hasta que queden a ras de la pared. 4. Coloque la placa para pared sobre los agujeros y pase los cables por las aberturas. 5. Inserte los tornillos de montaje en los agujeros y ajústelos. Vea la Fig. 8. LED de comunicación El EIM posee un LED (vea la Fig. 8) que indica el estado del EIM de la siguiente manera: El LED titila rápidamente: transferencia normal de información. El LED titila una vez: mensaje entrante al EIM. El LED titila continuamente: problema de cableado. Verifique el cableado a los terminales, y. El LED está siempre apagado: problema de cableado. Verifique el cableado a los terminales,,. Todas las conexiones de cableado deben cumplir con los códigos eléctricos y ordenanzas locales. Vea la Fig. -.. Seleccione el juego de identificaciones de terminal (Tabla ) que corresponda al tipo de sistema.. Afloje los tornillos del correspondiente tipo de sistema seleccionado; vea la Tabla. Para obtener las descripciones de las designaciones de terminales, vea la Tabla. Inserte los cables en el bloque de terminales que se encuentra debajo del tornillo aflojado. Vea la Fig. 9.. Ajuste bien cada tornillo. 4. Coloque el excedente de cable en el interior del agujero. 5. Tape el agujero con un aislamiento no inflamable para evitar que las corrientes de aire afecten el termostato. 6. Vea la Fig. - para ver las conexiones de cableado típicas. Tabla. Selección de identificaciones de terminal para el tipo de sistema. Tipo de sistema Identificaciones del terminal de la placa para pared Referencia del diagrama de cableado Calor/frío estándar Convencional, 5 68-87S 4

Tabla. Selección de identificaciones de terminal para el tipo de sistema. (Continuación) Tipo de sistema Sistema con varias etapas estándar de hasta calentadores y refrigeradores Bomba de calor con calor auxiliar Identificaciones del terminal de la placa para pared Convencional Bomba de calor M54 Fig. 9. Inserción de cables en el bloque de terminales. IMPORTANTE Use cable para termostato de calibre 8. Referencia del diagrama de cableado Tabla. Descripciones de designaciones de terminales. THM54C8 Designaciones de terminales Función Terminal : datos hacia el termostato o desde él Terminal : energía desde el termostato (4 V CA) Terminal : común desde el termostato (4 V CA) C Transformador común de 4 V CA R Transformador de 4 V CA RC Transformador de refrigeración de 4 V CA RH Transformador de calefacción de 4 V CA HUM/HUM HUM/HUM Conexión de humidificación (normalmente abierta) DHM/DHM Conexión de deshumidificación (normalmente abierta o cerrada según la configuración de instalación) VNT/VNT Conexión de ventilación (normalmente abierta) W/O/B Relé de calefacción de la etapa (convencional) Relé inversor (bomba de calor) W/AUX Relé de calefacción de la etapa (convencional) Calor auxiliar (combustible fósil o eléctrico) (bomba de calor) Tabla. Descripciones de designaciones de terminales. (Continuación) THM54C8 Designaciones de terminales Función W/AUX Relé de calefacción de la etapa (convencional) Calefacción auxiliar (combustible fósil o eléctrico) (bomba de calor) Y Relé del compresor de la etapa Y Relé del compresor de la etapa G Relé del ventilador L Monitor del equipo de la bomba de calor OUT/OUT Sensor de temperatura exterior IN/IN Sensor remoto de temperatura interior DATS/DATS Sensor de temperatura de descarga de aire NOTAS:. Cuando se utilizan en sistemas de un solo transformador, deje los cables del puente metálico en su lugar, entre R y Rc, y entre Rc y Rh. Cuando se utilizan en sistemas de dos transformadores, quite el cable del puente metálico entre Rc y Rh.. Si el termostato está configurado para un sistema de bomba de calor en la configuración de instalación, configure la válvula inversora para frío (configuración de fábrica O) o calor (B). Para el cableado al Panel de Zona W885, remítase a la hoja de información del producto que se incluye en el panel. C R RC RH LED DE COMUNICACIÓN TERMINALES DE COMUNICACIÓN 4 V CA PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA ENTRE R, RC Y RH CABLE A TERMINALES EN EL TERMOSTATO. CONV. HP W O/B W AUX W AUX Y Y Y Y G G MS485 Fig.. Conexión típica del sistema convencional de una sola etapa para frío y calor con un solo transformador (convencional de calentador y refrigerador). 68-87S 4 6

C R RC RH LED DE COMUNICACIÓN TERMINALES DE COMUNICACIÓN CONV. HP W O/B W AUX 4 V CA W AUX Y Y Y Y G G C R RC RH LED DE COMUNICACIÓN TERMINALES DE CONV. HP COMUNICACIÓN W O/B W AUX 4 VCA W AUX Y Y Y Y G G CONVERSIÓN AUX (CALEFACCIÓN ) AUX (CALEFACCIÓN 4) RELÉ DE REFRIG. 4 RELÉ DE REFRIG. 5 PRINCIPAL A ACEITE/AQUASTAT PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA ENTRE R, Y RC (QUITE EL PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA ENTRE RC AND RH) CABLE A TERMINALES EN EL TERMOSTATO. MS486 PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA ENTRE R, RC Y RH CABLE A TERMINALES EN EL TERMOSTATO. RELÉ DEL VENTILADOR MS488 Fig.. Conexión típica del sistema convencional de una sola etapa para frío y calor con energía principal a aceite (convencional de calentador y refrigerador). Fig.. Conexión típica del sistema de bomba de calor (bomba de calor de hasta 4 calentadores y refrigeradores). TECLA = CONTACTOS SECOS, NORMALMENTE ABIERTOS = CONTACTOS SECOS, NORMALMENTE ABIERTOS PUENTE INSTALADO EN CAMPO ENTRE R Y HUM C R RC RH 4 VCA C R RC RH LED DE COMUNICACIÓN TERMINALES DE CONV. HP COMUNICACIÓN W O/B W AUX 4 VCA W AUX Y Y Y Y G G PUENTE INSTALADO EN FÁBRICA ENTRE R, RC Y RH CABLE A TERMINALES EN EL TERMOSTATO. MS685 RELÉ DE CALOR RELÉ DE CALEFACCIÓN RELÉ DE CALEFACCIÓN RELÉ DE REFRIG. RELÉ DE REFRIG. RELÉ DEL VENTILADOR MS487 HUMIDIFICADOR SIN ENERGÍA H U M D H M MS489 Fig. 4. Conexión típica de humidificador sin energía. C R RC RH V N T 4 VCA O Fig.. Conexión típica del sistema convencional con calor de hasta tres etapas y frío de hasta dos etapas con un transformador (convencional de calentadores y refrigeradores, calentadores y refrigeradores, calentadores y refrigerador, calentador y refrigeradores, y calentador y refrigerador). HUMIDIFICADOR CON ENERGÍA H U M D H M V N T O MS49 Fig. 5. Conexión típica de humidificador con energía. 7 68-87S 4

Fig. 6. Conexión típica del ventilador de velocidad variable para la deshumidificación a baja velocidad (contactos normalmente cerrados). NOTA: PUENTE INSTALADO EN CAMPO ENTRE R Y DHM DESHUMIDIFICADOR SIN ENERGÍA C R RC RH H U M D H M 4 VCA MS49 Conecte el DHM al terminal del ventilador de baja velocidad que está en el interruptor de aire para la deshumidificación con aire acondicionado y un ventilador de baja velocidad. DESHUMIDIFICADOR CON ENERGÍA C R RC RH H U M D H M Fig. 7. Conexión típica del deshumidificador con energía de hogares (contactos normalmente abiertos). PUENTE INSTALADO EN CAMPO ENTRE R Y VNT VENTILADOR SIN ENERGÍA Fig. 8. Conexión típica del humidificador de aire fresco. V N T V N T C R RC RH H U M D H M V N T 4 VCA O O MS49 4 VCA O MS49 NOTA: Utilice esta conexión para una ventilación con un humidificador de aire fresco. C R RC RH 4 VCA MS494 Fig. 9. Conexión típica de ventilación con energía. PUENTE INSTALADO EN CAMPO ENTRE DHM Y VNT DH9 VENTILADOR CON ENERGÍA AZUL AMARILLO VERDE ROJO BLANCO Fig.. Conexión del modelo DH9 Honeywell con entrada de aire fresco para ventilación. SUMINISTRO DE ENERGÍA DEL TERMOSTATO Cable común de 4 V CA sólo al EIM o al panel de zona. Conexión del cable común de 4 V CA Sistema de un solo transformador: conecte el lado común del transformador al terminal del tornillo C del EIM. Deje los cables del puente metálico en su lugar, entre R, Rc y RH. Sistema de dos transformadores: conecte el lado común del transformador de refrigeración al terminal del tornillo C del EIM. Quite el cable del puente metálico entre Rc y Rh. Conecte el lado caliente del transformador de calefacción a Rh y deje el cable del puente entre R y Rc, y conecte el lado caliente del transformador de refrigeración a R o Rc. H U M D H M V N T C R RC RH H U M D H M V N T O 4 VCA O HUMIDIFICADOR DE AIRE FRESCO MS495 68-87S 4 8

. Localice y quite la etiqueta con la inscripción Remove que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la parte trasera del termostato. Vea la Fig.. REMOVE DURING INSTALLATION QUITE LA CEJILLA REMOVE DURING INSTALLATION MS99 Fig.. Quite la etiqueta con la inscripción Remove de la parte trasera del termostato. Montaje del termostato en la placa para pared. Haga coincidir los bloques de tornillos del terminal con las clavijas en la parte trasera del termostato. Presione el termostato firmemente sobre la placa para pared hasta que encaje en su lugar. Vea la Fig.. Ubicación y montaje del sensor de temperatura exterior C789U6 (opcional) Instale el sensor donde (vea la Fig. ): No se pueda alterar con las configuraciones. Haya buena circulación de aire. Pueda medir la verdadera temperatura ambiente exterior. La superficie sea plana. La distancia de los cables entre el C789U6 y el EIM sea menor que pies. No instale el sensor: En un lugar donde le dé luz solar directa. Donde reciba aire directo frío o caliente. La línea de descarga proveniente de ventilación, un ventilador o un compresor exterior provocan lecturas de temperatura incorrectas. Donde pueda cubrirse de nieve, hielo o residuos. Utilice los pasos siguientes para montar el sensor:. Quite el sensor del sujetador de montaje.. Marque el área en el lugar seleccionado para montar el sujetador de montaje del sensor.. Coloque el sujetador. PLACA PARA PARED CLAVIJAS EN LA PARTE TRASERA DEL TERMOSTATO BLOQUE DE TORNILLOS DEL TERMINAL M754 MS54 Fig.. Montaje del termostato en la placa para pared. Fig.. Ubicaciones típicas para el sensor para exteriores C789U6. 9 68-87S 4

Wire C789U6 Outdoor Sensor PRECAUCIÓN Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede causar el mal funcionamiento del sistema. Mantenga los cables a, al menos, un pie de distancia de grandes cargas inductivas, como motores, arrancadores de línea, estabilizadores de iluminación y paneles grandes de distribución de energía. Utilice cable blindado para reducir la interferencia cuando el reenrutamiento no es posible. IMPORTANTE C789 AGUJERO DE CABLEADO POR LA ESTRUCTURA Es posible que se produzcan lecturas de temperatura erróneas en un sensor a causa de cualquiera de las prácticas de cableado descritas a continuación. Evite estas prácticas para garantizar el correcto funcionamiento. USE LOS MEDIOS DE MONTAJE ADECUADOS PARA EL TIPO DE ESTRUCTURA. TAPE EL AGUJERO DE CABLEADO CON CALAFATEO O MASILLA QUE NO SE ENDUREZCA. MS55 Utilice cable blindado para reducir la interferencia cuando no es posible el reenrutamiento del cableado del sensor. Asegúrese de que los cables tengan un cable separado del cable del termostato. No enrute los cables del sensor de temperatura con los cables de suministro de energía del edificio, próximos a contactores de control o cerca de circuitos de atenuación de luz, motores eléctricos o equipos de soldadura. Evite las conexiones deficientes. Evite la falta o la intermitencia de conexión a tierra del edificio. Fig. 4. Conexión del sensor para exteriores C789U6 al EIM. Si se instala un sensor de temperatura exterior, el termostato muestra la temperatura externa en el ángulo inferior derecho de la pantalla de inicio. MON TUE WED THU FRI SAT FAN AUTO Set To SUN PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica. Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte el suministro de energía antes de conectar los cables. SYSTEM HEAT AM Following Schedule Outside SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE El cableado debe cumplir con los códigos, las ordenanzas y las reglamentaciones vigentes:. Conecte el sensor para exteriores C789U6 a los terminales OUT y OUT del EIM. Si el cable de plomo suministrado no es lo suficientemente largo (6 in), tienda un cable por un agujero en la ubicación del C789U6. a. Se recomienda usar cables para termostato de calibre 8 con códigos de color. Para obtener un ejemplo de conexión general de un C789U6, vea la Fig. 4. b. Se puede usar cable flexible de conexión.. Instale el C789U6 en el sujetador de montaje.. Tape el agujero de cableado con calafateo o masilla que no se endurezca. M45 Si el termostato está configurado en modo Auto Changeover System (sistema de conversión automática), presione la tecla More (más) hasta que se muestre la temperatura exterior en la pantalla. MON TUE WED THU FRI SAT SUN Outside SCHED HOLD CLOCK SCREEN DONE WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL M448 68-87S 4

Ubicación y montaje del sensor remoto de temperatura interior C789U5 (opcional). Seleccione un lugar (vea la Fig. 5) para montar el sensor en una pared interior aproximadamente a 5 pies (,5 m) del piso.. Asegúrese de que la distancia de los cables entre el C789U5 y el EIM sea menor que pies.. Asegúrese de que haya buena circulación de aire a temperatura media en la ubicación seleccionada. Evite las ubicaciones siguientes, ya que pueden ocasionar errores en las mediciones del sensor. Vea la Fig. 5. a. Áreas calientes ocasionadas por los siguientes elementos: (a) Tuberías o conductos ocultos. (b) Corrientes de aire de chimeneas u otras fuentes de calor. (c) Calor por convección o radiante, del sol o de equipos eléctricos. b. Áreas frías ocasionadas por los siguientes elementos: (a) Tuberías o conductos ocultos. (b) Corrientes de aire de puertas y ventanas. (c) Áreas no calefaccionadas del otro lado de la pared. c. Áreas de aire viciado: (a) Detrás de puertas, muebles y cortinas. (b) En rincones y dormitorios. 4. Marque el área en la pared seleccionada para montar el sensor C789U5. 5. Pase el cable por un agujero en la ubicación de la pared seleccionada. Pase aproximadamente tres pulgadas de cable por la abertura. Se recomienda usar cable para termostato de calibre 8 con códigos de color. NO NO SÍ.5 METROS (5 PIES) NO IMPORTANTE Es posible que se produzcan lecturas de temperatura erróneas en un sensor a causa de cualquiera de las prácticas de cableado descritas a continuación. Evite estas prácticas para garantizar el correcto funcionamiento. Asegúrese de que los cables tengan un cable separado del cable del termostato. No enrute los cables del sensor de temperatura con los cables de suministro de energía del edificio, próximos a contactores de control o cerca de circuitos de atenuación de luz, motores eléctricos o equipos de soldadura. Evite las conexiones deficientes. Evite la falta o la intermitencia de conexión a tierra del edificio. PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica. Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte el suministro de energía antes de conectar los cables. El cableado debe cumplir con los códigos, las ordenanzas y las reglamentaciones vigentes.. Conecte el sensor para interiores C789U5 a los terminales IN e IN del EIM. Para obtener un ejemplo de conexión general de un C789U5, vea la Fig. 6 para conectar un sensor, y la Fig. 7 para conectar varios sensores.. Coloque el excedente de cable en el interior del agujero. Tape el agujero con calafateo, masilla o un aislamiento que no se endurezca para evitar que las corrientes de aire afecten el buen funcionamiento.. Quite la cubierta del C789U5. 4. Instale el C789U5 en la pared utilizando los tornillos y las anclas de montaje suministrados. 5. Nivele el C789U5 sólo para presentarlo. El dispositivo funciona correctamente, incluso cuando no está nivelado. 6. Coloque la cubierta del C789U5. MS4476 L C789 Fig. 5. Ubicaciones típicas para el sensor para interiores C789U5. Conexión del sensor para interiores C789U5 PRECAUCIÓN Riesgo de interferencia eléctrica (ruido). Puede causar el mal funcionamiento del sistema. Mantenga los cables a, al menos, un pie de distancia de grandes cargas inductivas, como motores, arrancadores de línea, estabilizadores de iluminación y paneles grandes de distribución de energía OUT OUT IN IN M5 Fig. 6. Conexión de un solo sensor para interiores C789U5. 68-87S 4

L OUT OUT IN IN C789 C789 Instale el Sensor de temperatura de aire de descarga (opcional): Antes de instalar el Sensor de temperatura de aire de descarga (DATS), remítase a las instrucciones de instalación incluidas con el producto para obtener más información acerca de la ubicación y conexión. L C789 C789 Cuando utiliza un DATS con zonas de red, éste monitorea la temperatura de aire del conducto, se comunica con el termostato y desactiva la calefacción o refrigeración si se alcanzan límites de temperatura alta o baja de la configuración de instalación. OUT OUT IN IN C789 C789 C789 C789 C789 C789 Cuando utiliza un DATS con un Módulo de interfaz del equipo, el DATS se utiliza para pruebas solamente. Cuando realiza la instalación y está en cualquiera de las Pruebas de instalación, al presionar la tecla MORE (más), se mostrará la temperatura en el DATS. Esto permitirá visualizar la temperatura de cada etapa de calefacción o refrigeración. El DATS no será utilizado para control y no desactivará la calefacción o refrigeración según la temperatura de aire del conducto. C789 C789 C789 M54 Fig. 7. Conexión de varios sensores C789U5. Si está instalado un sensor remoto de temperatura interior, el termostato posee varias opciones para mostrar la temperatura interior actual. Está configurado en configuración de instalación (ISU) 4. El termostato puede mostrar la temperatura medida en la ubicación del termostato, en la ubicación del sensor o en un promedio de las dos. UN SENSOR REMOTO PARA INTERIORES INSTALADO (OPCIONAL) Si se utiliza un sensor remoto de temperatura para interiores, según la configuración de la instalación, se encontrarán disponibles cualquiera de las opciones siguientes: El termostato mostrará la temperatura medida en la ubicación del sensor (el sensor del termostato interno está deshabilitado). El termostato mostrará un promedio de la temperatura medida en la ubicación del termostato y la ubicación del sensor remoto para interiores. VARIOS SENSORES REMOTOS PARA INTERIORES INSTALADOS (OPCIONAL) Si se utiliza más de un sensor remoto para interiores, según la configuración de la instalación, se encontrarán disponibles cualquiera de las opciones siguientes: El termostato mostrará la temperatura medida en las ubicaciones del sensor (el sensor del termostato interno está deshabilitado). Los sensores deben estar en números cuadrados (p. ej., 4, 9, 6, etc.), y la temperatura que se muestra debe ser un promedio de las temperaturas medidas en cada ubicación. El termostato mostrará un promedio de la temperatura medida en la ubicación del termostato y el promedio de las temperaturas medidas en las ubicaciones del sensor remoto interior. En este caso, el sensor del termostato aún lleva un coeficiente de ponderación del 5% de la temperatura mostrada. Configuración del calendario y de la hora Una vez configurado el calendario, el termostato mantiene la fecha y la hora actuales hasta durante diez años, en condiciones de uso normales. Cuando el termostato se conecta por primera vez, la pantalla está lista para configurar el calendario y la hora. NOTA: El calendario también debe configurarse durante la instalación.. Presione las teclas de flecha para configurar el año, el mes y el día.. Presione la tecla Done (listo). CONFIGURE EL DÍA ACTUAL CONFIGURE EL MES MO DONE WE TH FR SA SU OK TO PICK MULTIPLE DAYS SCREEN LOCKED CHANGE FILTER UV LAMP UTILICE LAS FLECHAS PARA CONFIGURAR EL AÑO Y LA HORA MS44. Presione las teclas de flecha para configurar la hora actual. 4. Presione la tecla Done (listo). 68-87S 4

UTILICE LAS FLECHAS PARA CONFIGURAR EL AÑO Y LA HORA NOTA: Cuando un termostato VisionPRO IAQ se agrega a un sistema de zona existente con Termostatos T865, el nuevo termostato VisionPRO IAQ debe configurarse como el Termostato Zona Uno (controlador de zona maestro) y se puede utilizar solamente con un panel de zona W885. MO WE TH FR SA SU OK TO PICK MULTIPLE DAYS SCREEN LOCKED CHANGE FILTER UV LAMP Siga los pasos siguientes para introducir la configuración de instalación:. Presione y suelte la tecla System (sistema). DONE THU MS45 FAN ON AUTO CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN El modo Auto Discover (descubrimiento automático) está disponible cuando el termostato TH94C se conecta a un EIM. El EIM comunica la información al termostato. Las configuraciones del termostato se pueden especificar utilizando las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo que se encuentran en la pantalla, o se pueden definir en descubrimiento automático. Utilización de Auto Discover (descubrimiento automático) Algunas configuraciones de instalación están predeterminadas a Auto Discover (descubrimiento automático). Si no está predeterminado, durante la instalación, se puede cambiar la opción a Auto Discover. Sin embargo, es importante verificar durante la instalación que los valores de Auto Discover sean correctos para el sistema que está presente. Cuando utilice el termostato con un módulo de interfaz del equipo, el Auto Discover descubrirá las configuraciones predeterminadas que vienen de fábrica y no recibirá información respecto de las configuraciones adecuadas del sistema. El módulo de interfaz del equipo está preprogramado en la fábrica como un producto de calor/frío, y el termostato "descubrirá automáticamente" estas configuraciones. El módulo de interfaz del equipo será reprogramado cuando, durante la instalación, se cambie la configuración manualmente en la configuración de instalación. No se recomienda utilizar el Auto Discover con un módulo de interfaz del equipo. SYSTEM EM HEAT OFF COOL A M SCHED HOLD CLOCK SCREEN Following Schedule Humidity M498. Mantenga presionadas las dos teclas en blanco que están a cualquiera de los lados de la tecla central en blanco durante aproximadamente cinco segundos, hasta que la pantalla cambie. MO TU WE SYSTE M EM HEAT OFF DONE TH FR SA SU OK TO PICK MULTIPLE DAYS SCREEN LOCKED CHANGE FILTER UV LAMP Set Following Schedule Humidity CANCEL M499 Cuando utilice el termostato VisionPRO IAQ con un panel de zona W885, configure el panel de zona usando los interruptores DIP que están sobre el panel, a fin de alcanzar configuraciones del sistema adecuadas. Ingrese la configuración de la instalación en cada termostato y asigne números de zona, cambie las configuraciones del sistema (ISU 7-8) a Auto Discover (E), y luego, presione el botón Discover (descubrimiento) en el panel de zona. El panel de zona luego transmitirá esas configuraciones a los termostatos, y éstos configurarán automáticamente las configuraciones ISU en Auto Discover; una vez más, es importante verificar que los valores de descubrimiento automático sean correctos. 68-87S 4

. Suelte las dos teclas en blanco cuando los contenidos de la pantalla del termostato coincidan con los que se muestran a continuación. 4. Vea la pantalla siguiente para revisar como se utilizan las teclas del termostato durante la configuración de instalación. Vea las Tablas y 4 para obtener los números y las configuraciones de instalación. NÚMERO DE CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN AVANZAR A LA SIGUIENTE CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN ACTUAL MO WE TH FR SA SU OK TO PICK MULTIPLE DAYS SCREEN LOCKED CHANGE FILTER UV LAMP DONE M44 DONE PRESIONE PARA SALIR DE LA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN ACTUAL MS44 5. Presione la tecla Done (listo) para salir de la pantalla de configuración de instalación. Número de parámetro ISU Nombre de la configuración de instalación Número de zona 9 USU USU 4 USU 5 USU 6 USU 65 USU Fecha (año superior) Fecha (año inferior) Table. Menú de configuración de instalación. Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) Sin división de zona Número de zona Notas Seleccione el número de zona. Zona = Sin división de zona Zona = Controlador de zona maestro Zonas de a 9 = Termostato satelital Seleccione los dos primeros dígitos del año calendario actual (por ejemplo, 6); (disponibles de a 78). -99 Predeterminado = 6 6 Seleccione los dos últimos dígitos del año calendario actual (por ejemplo, 6); (disponibles de a 78). Fecha (mes) - Predeterminado = 6 Seleccione el número que represente el mes calendario actual. Fecha (día) - Predeterminado = 5 Seleccione el número que represente la fecha calendario actual. Opciones de cronograma Restituir programación predeterminada para ahorro de energía 7 Selección del sistema 7 Tipo de bomba de calor 74 Número de etapas de refrigeración/ compresor 4 E E Programable por siete días No programable No Sí Convencional Bomba de calor Sólo calor, sin ventilador Descubrimiento automático Bomba de calor aire a aire Bomba de calor geotérmica ninguno Descubrimiento automático La selección de una configuración específica del sistema modificará automáticamente algunas configuraciones predeterminadas u ocultará otras opciones de configuración que siguen. No se muestra si ISU7 =. Sistemas convencionales = número de etapas de refrigeración. Sistemas de bomba de calor = número de etapas del compresor. 68-87S 4 4

Número de parámetro ISU Nombre de la configuración de instalación 76 Número de etapas de calor convencional o auxiliar 8 Funcionamiento del ventilador Sólo calor convencional 9 Válvula de inversión O/B La fuente del calentador auxiliar se aplica a la calefacción auxiliar y de emergencia Juego de combustible fósil para exteriores CPH para refrigeración/ compresor de la etapa CPH para refrigeración/ compresor de la etapa 4 CPH para calefacción convencional o auxiliar de la etapa 5 CPH para calefacción convencional de la etapa o para calefacción auxiliar de la etapa 6 CPH para calefacción de la etapa 7 CPH para la calefacción de emergencia E E E -6 E -6 E - E - E - E 9 - Table. Menú de configuración de instalación. (Continuación) Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) ninguno Descubrimiento automático El equipo de calefacción a gas o aceite controla el ventilador en la calefacción (configuración predeterminada) Calefacción eléctrica: el termostato controla el ventilador en la calefacción El equipo controla la etapa, el termostato controla la etapa o las etapas superiores Descubrimiento automático Válvula inversora: terminal O/B se activa durante la refrigeración Válvula inversora: terminal O/B se activa durante la calefacción Descubrimiento automático Calentador eléctrico auxiliar Calentador auxiliar de combustible fósil El juego de combustible fósil para exteriores controla el calentador auxiliar El termostato controla el calentador auxiliar : se recomienda cph para compresores,, 4, 5, 6: otras configuraciones de rango de ciclos Descubrimiento automático : se recomienda cph para compresores,, 4, 5, 6: otras configuraciones de rango de ciclos Descubrimiento automático : cph usado para vapor o gravedad : cph usados para sistemas de calefacción por agua caliente y de alta efectividad (9% o más) 5: 5 cph usados para sistemas estándar de aire a combustible fósil (menos del 8% de efectividad) 9: 9 cph usados para sistemas de calefacción eléctrica, 4, 6, 7, 8,,, : otras configuraciones de rango de ciclos Descubrimiento automático : cph usado para vapor o gravedad : cph para sistemas de calefacción por agua caliente y de alta efectividad (9% o más) 5: 5 cph para sistemas de aire estándar a combustible fósil (menos del 9% de efectividad) 9: 9 cph usados para sistemas de calefacción eléctrica o para calefacción auxiliar eléctrica para sistemas de bomba de calor, 4, 6, 7, 8,,, : otras configuraciones de rango de ciclos Descubrimiento automático : cph usado para vapor o gravedad : cph para sistemas de calefacción por agua caliente y de alta efectividad (9% o más) 5: 5 cph para sistemas de aire estándar a combustible fósil (menos del 9% de efectividad) 9: 9 cph usados para sistemas de calefacción eléctrica o para calefacción auxiliar eléctrica para sistemas de bomba de calor, 4, 6, 7, 8,,, : otras configuraciones de rango de ciclos Descubrimiento automático Predeterminado Se muestra únicamente si se selecciona la bomba de calor Notas Sistemas convencionales = número de etapas de calefacción (un máximo de ). Sistemas de bomba de calor = número de etapas de calor auxiliar (un máximo de ). Sólo se muestra si ISU7 = (sistema convencional). Use para sistemas de combustible fósil (el equipo controla el ventilador). Use para sistemas eléctricos (el termostato controla el ventilador). Use si la etapa es de calefacción radiante, y la etapa o las etapas superiores son de ventiloconvector de agua caliente. Sólo se muestra si ISU7 = Sólo se muestra si ISU7 = y ISU76 = o mayor. Sólo se muestra si ISU7 = y ISU =. Sólo se muestra si ISU74 =. Sólo se muestra si ISU7 = y ISU76 = o mayor. La configuración predeterminada varía según los tipos de calefacción. Sólo se muestra si ISU76 = o para sistemas de bomba de calor con etapas de calefacción auxiliar. La configuración predeterminada varía según los tipos de calefacción. Sólo se muestra si ISU76 =. La configuración predeterminada varía según los tipos de calefacción. 5 68-87S 4

Número de parámetro ISU 8 USU Iluminación posterior continua Conversión Banda muerta,,5 4,5 5, 6,5 7 4, 8 4,5 9 5, USU USU Nombre de la configuración de instalación Escala de indicación de temperatura Ahorro de energía durante el día 4 Sensor de temperatura interior 4 Sensor de temperatura exterior E 45 Control de la bomba de calor a combustible dual 46 Cambio de la bomba de calor de combustible dual al temporizador del sistema de calefacción (en horas).5.5 4 5 6 8 4 6 Table. Menú de configuración de instalación. (Continuación) Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) La iluminación posterior no está encendida continuamente. La iluminación posterior del termostato se enciende cada vez que se presiona una tecla. La iluminación posterior está encendida continuamente. Manual Automático F, C F,5 C 4 F,5 C 5 F, C 6 F,5 C 7 F 4, C 8 F 4,5 C 9 F 5, C Nota: Grados centígrados no es lo mismo que grados Fahrenheit Visualización de la temperatura en Fahrenheit Visualización de la temperatura en Celsius Habilitado (US 7) Deshabilitado Habilitado (US 987) Si la iluminación posterior está encendida continuamente, tiene una intensidad baja. La luz alumbra completamente después de presionar cualquier tecla. La conversión automática permite al usuario elegir entre calor, frío, apagado o automático. Si se configura en Auto, el termostato seleccionará automáticamente calor o frío, según la temperatura de la habitación, y los puntos de configuración de frío y calor. La conversión manual permite al usuario cambiar manualmente entre calor, frío y apagado. Sólo se muestran si ISU =. La banda muerta indica los grados mínimos permitidos entre las configuraciones de frío y calor cuando está en conversión automática. Por ejemplo, si la banda muerta está configurada en F y el control de ajuste de frío es 75 F, el máximo control de ajuste de calor permitido sería 7 F. Configurar en en áreas sin horario de ahorro de energía. Únicamente en la ubicación del termostato Los sensores de temperatura para interiores Únicamente en la ubicación de los sensores mostrarán la temperatura en la ubicación del remotos para interiores sensor o un promedio de los dos sensores de Promedio entre la ubicación del termostato y la del temperatura para interiores, sin incluir el sensor de sensor temperatura en el termostato. El sensor de temperatura en el termostato está deshabilitado cuando se utilizan los sensores remotos de temperatura para interiores. Auto Discover (descubrimiento automático) Ninguno Sí Sin control de descenso Control de descenso Control de descenso con bloqueo de la calefacción auxiliar hora Deshabilitado.5 horas.5 horas horas horas 4 horas 5 horas 6 horas 8 horas horas horas 4 horas 6 horas Notas Es necesario un sensor de temperatura exterior para un cierre para el compresor de la bomba de calor (ISU5), un cierre auxiliar para la bomba de calor (ISU6), un punto de equilibrio para la bomba de calor a combustible dual (ISU6) y humidificación con protección contra heladas (ISU7). Vea el control de la bomba de calor a combustible dual en la página 5. Vea el control de la bomba de calor a combustible dual en la página 5. 47 Temperatura de descenso 4 5 F, C Sin bloqueo del compresor F,5 C 4 F, C 5 F,5 C El combustible fósil se encenderá cuando la temperatura exterior se encuentre por encima del punto de equilibrio si la temperatura ambiente desciende por debajo de la configuración de la temperatura de descenso seleccionada, y el compresor se deshabilitará. 68-87S 4 6

Table. Menú de configuración de instalación. (Continuación) Número de parámetro ISU Nombre de la configuración de instalación 5 Temperatura del punto de equilibrio de la bomba de calor (también, cierre del compresor) 6 Temperatura del cierre de calor auxiliar de la bomba de calor 65 Sensor de temperatura de descarga 5-5 - 5-9,5-6,5 5-4 - 5,5 4 4,5 45 7 5 55 6 5,5 5-5 - 5-9,5-6,5 5-4 - 5,5 4 4,5 45 7 5 55 6 5,5 65 8,5 E 66 Límite de temperatura 6 superior por zona 7 67 Límite de temperatura inferior por zona 68 Límite de temperatura superior de la descarga por etapa 69 Límite de temperatura inferior de la descarga por etapa 7 Sensor de humedad interior 7 Control de humidificación interior 4 5-5 8-55 5-6 E E 8 9 Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) Sin cierre para el compresor de la bomba de calor 5 F -5, C F -, C 5 F -9,5 C F -6,5 C 5 F -4, C F -, C 5 F,5 C 4 F 4,5 C 45 F 7, C 5 F, C 55 F, C 6 F 5,5 C (Mostrar / ºC) Sin cierre auxiliar de la bomba de calor 5 F -5, C F -, C 5 F -9,5 C F -6,5 C 5 F -4, C F -, C 5 F,5 C 4 F 4,5 C 45 F 7, C 5 F, C 55 F, C 6 F 5,5 C 65 F 8,5 C (Mostrar / ºC) Auto Discover (descubrimiento automático) Ninguno Remoto 6 F (7 C) Deshabilitado De F a 7 F (de 4,5 C a 76,5 C) 6 F (7 C) Deshabilitado De 5 F a 5 F (de,5 C a C). F (4,5 C) Deshabilitado De 8 F a F (de 6,5 C a 54,5 C). 55 F ( C) Deshabilitado De 5 F a 6 F (de C a 5,5 C). Interno: sensor en el termostato Deshabilitado Remoto Auto Discover (descubrimiento automático) Auto Discover (descubrimiento automático) Apagado Humidificar sin protección contra heladas Humidificar con protección contra heladas Control de humedad para climas desérticos en Heat (calor), Cool (frío) y Off (apagado) (sin protección contra el congelamiento)* Control de humedad para climas desérticos en Heat (calor), Cool (frío) y Off (apagado) (con protección contra el congelamiento)* Notas Sólo se muestra para aplicaciones de bomba de calor con un sensor de temperatura exterior. Si se selecciona la reserva eléctrica, entonces el valor predeterminado es Sin bloqueo del compresor. Sólo se muestra para aplicaciones de bomba de calor con un sensor de temperatura exterior. Se muestra solamente si ISU = (controlador de zona maestro) y si el Sensor de temperatura de descarga está disponible. Se muestra solamente si ISU = (controlador de zona maestro) y si el Sensor de temperatura de descarga está disponible. Se muestra solamente si ISU = (controlador de zona maestro) y ISU 74 = o más tienen el Sensor de temperatura de descarga presente. Se muestra solamente si ISU = (controlador de zona maestro) y ISU 76 = tienen el Sensor de temperatura de descarga presente. Si hay un sensor remoto instalado y la configuración es descubrimiento automático o "remoto", el sensor de humedad del termostato interno está deshabilitado. Si está configurado en "interno", el sensor del termostato interno estará en la pantalla. Si está configurado en "deshabilitado", el sensor interno y cualquier sensor remoto estarán deshabilitados, no se mostrará la humedad y no habrá control de humidificación y de deshumidificación. Sólo se muestra si ISU7 =, o E. *Se necesita un DATS para la humidificación en climas desérticos 7 68-87S 4

Número de parámetro ISU Nombre de la configuración de instalación 74 Acción de humidificación con ventilador 79 Control de deshumidificación 8 Modo del sistema de deshumidificación 8 Límite de sobrerrefrigeración 84 Acción del ventilador de deshumidificación 86 Bloqueo de la deshumidificación para toda la casa,5,5, 9 Modo de deshumidificación remota meridional 9 Configuración del ventilador en modo de deshumidificación remota meridional 9 Configuración de 76 temperatura 7-8 límite baja en modo de deshumidificación remoto meridional 9 Configuración de temperatura en modo de deshumidificació n remoto meridional 94 Configuración en modo de deshumidificació n remoto meridional 4 Control de la ventilación 85 7-99 65 55-7 4 Table. Menú de configuración de instalación. (Continuación) Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) Humidificar sólo cuando el ventilador o la calefacción estén encendidos Humidificar forzará el encendido del ventilador Humidificar sólo cuando la calefacción esté encendida El humidificador funciona independientemente del ventilador Ninguno Deshumidificar con aire acondicionado Deshumidificador de hogares Deshumidificador en Cool (frío) o Auto (automático) (cuando la última orden fue de refrigeración) Deshumidificador en Cool (frío), Off (apagado), Heat (calor), EmHeat (calor de emerg.) o Auto (automático) Deshumidificador en Cool (frío), Off (apagado) o Auto (automático) (cuando la última orden fue de refrigeración) F,5 C F,5 C F, C (Mostrar / ºC) El ventilador del sistema se enciende con el deshumidificador El deshumidificador funciona independientemente del ventilador del sistema Deshabilitado Habilitado No Sí Ventilador automático Ventilador encendido Ventilador circulante Predeterminado = 76 F 7 F-8 F Predeterminado = 85 F 7 F 99 F Predeterminado = 65% Humedad relativa del 55-7% Sin ventilación Ventilación encendida en todo momento Ventilación encendida excepto en período de sueño Ventilación durante todos los períodos con bloqueos Ventilación apagada durante el período Sleep (dormir) con bloqueos Notas La configuración encenderá el humidificador sólo durante una orden de calefacción o si el ventilador está funcionando. La configuración forzará el ventilador en caso de una orden de humidificación. La configuración humidificará sólo durante una orden de calefacción. La configuración supone que el humidificador tiene su propio ventilador interno, y no será necesario que el ventilador o la calefacción del sistema funcionen durante una orden de humidificación. La opción usa el terminal de deshumidificación como un relé normalmente cerrado para conectarse a un terminal del ventilador de baja velocidad. La opción usa el terminal de deshumidificación como un relé normalmente abierto para conectarse a un deshumidificador de hogares. Sólo se muestra si ISU79 =. Sólo se muestra si ISU79 =. No se muestra si ISU79 =. ISU 9-94 no se mostrarán si ISU9 =. Si ISU9 = ó para ayudar a quitar la condensación del interruptor de aire y la serpentina A, es posible volver a introducir cierta humedad en el hogar. El aire acondicionado podrá refrigerar el hogar a esta temperatura, de manera que coincida con la configuración de humedad determinada en ISU94. El aire acondicionado mantendrá esta temperatura siempre que se cumpla con la configuración de humedad. Esta configuración de temperatura no puede configurarse por debajo de la temperatura configurada en ISU 9. Determinar el nivel de humedad deseado para el hogar. Si ISU =, ISU4-45, no se mostrará. No cumple con la norma ASHRAE No cumple con la norma ASHRAE 68-87S 4 8

Table. Menú de configuración de instalación. (Continuación) Número de parámetro ISU 4 Número de dormitorios 4 Superficie total de la casa en pies cuadrados 4 CFM (pies cúbicos por minuto) de ventilación 44 Límite máximo de porcentaje de ventilación 45 Acción del ventilador de la ventilación 46 Ventilación en humedad alta 4 Bloqueo de la ventilación 4 Temperatura máxima de bloqueo de la ventilación 4 Temperatura mínima de bloqueo de la ventilación 45 Inhibición del DATS 5 USU Nombre de la configuración de instalación Recordatorio para el cambio del filtro del sistema de calefacción -6-5 6-95 5-6 8 9 95 5 5 4,5 4,5 - -,5 - -9-5 -6-5 -,5 - -8 5,5 4 4,5 45 7 5 55 6 5,5 65 8,5 E 4 5 6 7 8 9 4 5 Conteos del equipo del tiempo de funcionamiento del recordatorio para el filtro del sistema de calefacción Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) Predeterminado = 6 dormitorios Predeterminado = pies cuadrados -5 pies cuadrados en aumentos de Predeterminado = 6 CFM -95 CFM en aumentos de 5 Predeterminado = 5% % 6% ilimitado La ventilación encendida también forzará el encendido del ventilador La ventilación no forzará el encendido del ventilador Encendido Apagado Deshabilitado Bloqueo para temperaturas máximas Bloqueo para temperaturas mínimas Bloqueo para temperaturas máximas y mínimas F 8, C 9 F, C 95 F 5, C 5 F 4,5 C F 4,5 C - F -,5 C - F -9, C -5 F -6 C -5 F -,5 C - F -8 C Deshabilitado 5 F,5 C 4 F 4,5 C 45 F 7 C 5 F C 55 F C 6 F 5,5 C 65 F 8,5 C Auto Discover (descubrimiento automático) Deshabilitado días de tiempo real días de tiempo real 6 días de tiempo real 9 días de tiempo real días de tiempo real 8 días de tiempo real 7 días de tiempo real 65 días de tiempo real días calendario 6 días calendario 9 días calendario días calendario 8 días calendario 65 días calendario Cuenta el tiempo de funcionamiento de la calefacción y refrigeración Sólo cuenta el tiempo de funcionamiento de la refrigeración Notas El termostato determinará si la ventilación cumple con la norma 6. de la ASHRAE. Si se cumple esta norma, la pantalla mostrará una P sobre el número de configuración, y si no cumple con ella, mostrará una F. Lo mejor es bajar la configuración hasta que se muestre la F, y luego subirla hasta el valor mínimo aprobado. Se muestra solamente si ISU7 y ISU4 no están configurados en. Cuando esté configurado en On (encendido), éste usará ventilación para eliminar la humedad cuando el termostato esté en el modo de calor. Se necesita un sensor de temperatura exterior para bloqueos de temperaturas máximas y mínimas El DATS interrumpirá el ciclo de refrigeración al alcanzar la temperatura seleccionada para evitar el congelamiento del serpentín. 9 68-87S 4

Table. Menú de configuración de instalación. (Continuación) Número de parámetro ISU 5 USU 5 USU 5 USU 54 USU Recordatorio para el cambio de la almohadilla del humidificador Recordatorio para el cambio de la lámpara UV Adaptive Intelligent Recovery Cantidad de períodos 55 Cantidad de períodos: días laborables E E 4 4 56 Cantidad de 4 períodos: días de fin de semana 58 Tiempo de apagado mínimo para el compresor 6 Topes para rangos de temperatura de calefacción 6 Topes para rangos de temperatura de refrigeración 64 USU 5 4 9 4-9 6 6-99 Formato del reloj 4 65 Temporizador extendido para el ventilador de calefacción (calefacción con retardo en desconexión del ventilador) 66 Temporizador extendido para el ventilador de refrigeración (calefacción con retardo en desconexión del ventilador) 67 USU Nombre de la configuración de instalación Bloqueo de teclado 68 Control de temperatura de calefacción 69 Control de temperatura de refrigeración 6 9 6 9 Configuraciones (Los valores predeterminados se muestran en negrita) Auto Discover (descubrimiento automático) Deshabilitado 9 días calendario o días de tiempo real 8 días calendario o 6 días de tiempo real 65 días calendario o 9 días de tiempo real Auto Discover (descubrimiento automático) Deshabilitado 65 días 7 días ( años) Adaptivo Convencional 4 períodos períodos 4 períodos períodos 4 períodos períodos 5 minutos Apagado minuto minutos minutos 4 minutos Predeterminado = 9 F 4 F-9 F (mostrar / ºC) Predeterminado = 6 F 6 F-99 F (mostrar / ºC) horas 4 horas Apagado segundos 6 segundos 9 segundos segundos Apagado segundos 6 segundos 9 segundos segundos Desbloqueado Bloqueado parcialmente Bloqueado totalmente Estándar (recomendado) Control de temperatura menos agresivo (podrá causar un impulso breve de la temperatura) Control de temperatura más agresivo (podrá causar un sobreimpulso de la temperatura) Estándar (recomendado) Control de temperatura menos agresivo (podrá causar un impulso breve de la temperatura) Control de temperatura más agresivo (podrá causar un sobreimpulso de la temperatura) Notas La pantalla mostrará los días calendario si ISU 7 =, mientras que mostrará los días de funcionamiento si ISU = ó. Vea la Recuperación de temperatura en la página 8. períodos = Wake (despertar) y Sleep (dormir). 4 períodos = Wake (despertar), Leave (salir), Return (regresar) y Sleep (dormir). Se puede usar para quitar la condensación de la serpentina A; sin embargo, podría volver a introducir humedad en el hogar. 68-87S 4