Material obligatorio: Blanco, José A. et. al. Revista: Conversación sin barreras, 5th ed. Boston: Vista Higher Le arning

Documentos relacionados
SPAN 301: Advanced Spanish Conversation

B. Repasar estructuras gramaticales básicas y vocabulario relacionado con el tema del capítulo en discusión.

The Citadel Otoño 2015 Español , Composición avanzada Lunes, Miércoles y Viernes, , Capers 222

SPAN 450: SOCIAL CRITICISM IN THE SPANISH MEDIA

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

SPAN 304: Readings in Spanish American Civilization

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

Texto Marqués, Sarah. La lengua que heredamos. Curso de español para bilingües. New York: John Wiley & Sons Inc., 2006.

Literatura medieval de España Español 420, The Citadel, Otoño 2017 Martes, Jueves:

Verbos como gustar y otros que usan el pronombre de objeto indirecto. Cont. L. 2. Expresiones y construcciones temporales de presente.

Este periodo se distribuirá de la siguiente manera: a. Gramática, de 7:30 a.m. a 8:30 a.m.

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID UNIVERSIDADES NORTEAMERICANAS REUNIDAS

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

SPAN 427: Literatura Latinoamericana del Siglo XIX Lunes y Miércoles en Capers 213 de 2:00 a 3:15 p.m.

Spanish 202: Intermediate Spanish. Propósito del curso

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

Español Gramática y composición Summer I 2005 Lunes a viernes 11:00am 12:45pm Education 341

DESCRIPCIÓN PROGRAMA. 1ª semana (16 y 18 de enero) UNIDAD 1: El mundo profesional UNIDAD 2: Recursos humanos Introducción del curso

Facultad de Ciencias Jurídicas Carrera de Estudios Internacionales. Sílabo

PROGRAMACIÓN DE LENGUA ESPAÑOLA INTERMEDIO 1

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

ESPAÑOL 301 C Y D SILABO OTOÑO 2016

Bates College Department of Spanish. Español 208: Curso del español avanzado II: Lengua y cultura

UNIVERSIDAD DE ESPECIALIDADES ESPIRITU SANTO

GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Doble Grado: Lengua española. Aspectos normativos Lengua Española y su Cultura

ESPAÑOL DE LOS NEGOCIOS NIVEL B2

DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CORTA de RECUPERACIÓN DE LENGUA CURSO

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Información para Padres de Estudiantes Nuevos. Programa de Inglés para Niños y Adolescentes 2017

Presentación oral individual Nota: La presentación oral individual se evalúa internamente y la moderación del IB tiene lugar mediante el comentario

DESCRIPCIÓN DEL CURSO:

FUNDACIÓN LITTERAE FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO FUNDACIÓN LITTERAE

PROGRAMA. 1ª semana (del 14 al 17 de septiembre) LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES UNIDAD 0

EN GUERRA AVISADA NO MUERE SOLDADO. Marta M. Carballo Betancourt, CPL

Centro Norteamericano de Estudios Interculturales Calle Harinas 16-18, Sevilla, España

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

SPAN 312 A Lectura y Redacción Avanzado

Programa del curso / Course Syllabus

UNIVERSIDAD DE VILLANOVA CURSO AVANZADO DE COMPOSICIÓN Y CONVERSACIÓN (SPA 1131)

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

SPANISH STUDIES ABROAD THE CENTER FOR CROSS-CULTURAL STUDY

PRECIOS 2016/2017 CURSOS INTENSIVOS Y SEMI-INTENSIVOS

CEDEI SPA 102: ESPAÑOL PRINCIPIANTES: II

DIRECCIÓN ELCTRONICA: Kadhim Alshamerary:

Madrid en Vivo (LS303) Verano-2017 Prof. Mar Campelo Moreno # 402 Horario: Lunes a jueves, de 10:00h a 11:30h DESCRIPCIÓN

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

CURSOS PARA EMPRESAS

LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES HISTORIA DEL. Historia Moderna América AULA 6 CM. Las lenguas de España AULA 11 CM

CRONOGRAMA CURSOS DE INGLÉS ESTUDIANTES PREGRADO UP I-II SEMESTRE DE 2013

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

NIVEL 5 (B1+ del Marco Europeo Común de Referencia) Parte 1: Comprensión Auditiva TAREA TIPO Y FORMATO OBJETIVO

GUÍA DOCENTE. Traducción e Interpretación Doble Grado: Lengua española. Aspectos normativos Lengua española y su cultura

Español Intermedio I. Conversación y expresión oral

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA

Nombre del Curso: ESPAÑOL AVANZADO. Contenidos

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

CURSOS PARA ADULTOS (17 años en adelante) PROGRAMA BIMESTRAL IDIOMA # NIVELES HORARIO DE CLASE HORAS POR NIVEL

b. Adquisición de vocabulario general y regional relacionado con las áreas de estudio.

GUÍA DOCENTE. Curso

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

DIPLOMA INTERNACIONAL DE ESPAÑOL (D.I.E.)

LENGUA Y COMUNICACIÓN II. Universidad de Alcalá Curso Académico er Curso Segundo Cuatrimestre

INSTRUMENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA

HAMILTON COLLEGE ACADEMIC YEAR IN SPAIN

Anno scolastico Programmazione curricolare di LENGUA CASTELLANA Classi QUARTE Ins. Valentina Gómez - Nekane Sánchez

PROGRAMA. 1ª semana LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES UNIDAD 0

Horario Máster Ingeniería Agronómica Curso Primer Semestre

UNIVERSIDAD DE ESPECIALIDADES ESPÍRITU SANTO FACULTAD DE ESTUDIOS INTERNACIONALES SYLLABUS VERSIÓN ESPAÑOL FOR DAC 11 VER

FONÉTICA Y ESPAÑOL ORAL

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés II Primer año.

BIENESTAR UNIVERSITARIO JEFATURA DE DESARROLLO CULTURAL. Lengua de Señas II

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Idioma y traducción C2 (inglés) Código: Créditos ECTS: 9. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación OB 2 2

1 HORA DE TUTORÍA HORAS PRESENCIALES POR 6 HORAS DE TRABAJO INDEPENDIENTE

PROGRAMA DE VISITAS PROFESIONALES PARA ENFERMERAS

Fecha Segundo Cuarto Sexto Octavo

ACTIVIDADES DE EXPRESIÓN Y COMPRENSIÓN ORAL

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

3. Evaluación. 3.1 Preparación y participación (15%)

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN B1: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

Español 303 A CONTENIDOS Y CALENDARIO DE FECHAS IMPORTANTES Invierno 2017 L/X Low 118. Primera semana.

Lengua Clásica (Griego I)

DESCRIPCIÓN DEL CURSO

CURSOS PARA ADULTOS (17 años en adelante) PROGRAMA BIMESTRAL (lunes a jueves) IDIOMA # NIVELES HORARIO DE CLASE HORAS POR NIVEL

1º DE BACHILLERATO I) CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS 1-CONTENIDOS MÍNIMOS. 1-Escuchar, hablar y conversar

Nombre del Curso: ESPAÑOL BÁSICO. Contenidos

ACUERDO NÚMERO 04 DEL 3 DE DICIEMBRE DE 2014

PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN DPTO. INGLÉS CURSO

Comunicación oral y escrita en lengua árabe I

LENGUA ESPAÑOLA NIVEL B1/B2

GUÍA DOCENTE 2017/2018. Lengua y escritura literaria PERIODISMO 1º curso. Modalidad presencial

SPAN 206a Conversación en español (nivel Intermedio)

CENTRO UNIVERSITARIO INTERNACIONAL HISTORIA DEL ARTE ESPAÑOL: DESDE EL RENACIMIENTO HASTA LA ACTUALIDAD

UC in Buenos Aires Universidad Torcuato Di Tella Básico II 2015 Course Syllabus

ESPAÑOL PARA HISPANOHABLANTES II

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

Transcripción:

Fall 2017 The Citadel Profesor: Dr. Hellín García E-mail: mhelling@citadel.edu Oficina: 221-C, Capers Hall Horas de oficina: Lunes, miércoles, viernes:8:00am-9:00am; lunes: 1:00-2:00 pm; o por cita previa Clase: 103 Capers Hall, de 10:00 am a 10:50 am; lunes, miércoles y viernes Material obligatorio: Blanco, José A. et. al. Revista: Conversación sin barreras, 5th ed. Boston: Vista Higher Le arning. 2018. El estudiante deberá tener también acceso a la página web del libro. Dicho acceso viene incluido al comprar el libro. Material recomendado: -Real Academia de la Lengua Española (http://www.rae.es/rae.html) -Diccionario bilingüe español-inglés/inglés-español -Lectura frecuente de periódicos en internet como El País, El Mundo, El Universal, etc y acceso a telediarios sobre noticias de actualidad. Descripción Y Objetivos: Este curso está principalmente enfocado en la función primordial de la lengua, que es la comunicación. En particular, es un curso que se centra en fomentar la comunicación en español con el propósito de entablar un foro de debate inteligente y significativo, abierto y receptivo a ideas y opiniones respecto a diferentes aspectos sociales, culturales, políticos, ideológicos, filosóficos, etc. El curso combina variedad de formatos como el cortometraje, el largometraje, las tiras cómicas, el cuento corto, los periódicos, los telediarios, etc. Esta combinación ayuda no solamente a ajustar diferentes tipos de estilos de aprendizaje entre los estudiantes en el aula, sino también, a fomentar el interés de interactuar con diferentes tipos de textos actuales. Por lo tanto, el curso incluye estos cuatro objetivos principales: 1.Promover y fomentar la comunicación oral a través del libre intercambio de ideas sobre temas sociales, culturales, políticos, etc como herramienta de formación y aprendizaje. 2.Repasar y reforzar estructuras gramaticales y léxico relacionado con el tema dado. 1

3.Mejorar la habilidad conversacional en español desde el punto de vista lingüístico y pragmático para expresarse con corrección y fluidez en un contexto académico. Por lo tanto, ser capaz de justificar y criticar puntos de vista, así como formular y desarrollar ideas coherentes oralmente. 4.Ser capaz de hacer una presentación oral de manera crítica para entablar y fomentar un foro de debate. Política del curso: (1) Asistencia / Tardanza: Los estudiantes deben asistir a todas las clases. No se tolera la tardanza. Los estudiantes que lleguen tarde serán penalizados. Si un/a estudiante se encuentra en circunstancias especiales o urgentes y va a faltar la clase, él/ella debe comunicarse con el profesor 24 horas antes o después del día en cuestión con una explicación. (2) Preparación y Participación: Antes de venir a la clase, los estudiantes deben venir completamente preparados. Esto significa hacer el material asignado previamente por la profesora, ya bien sean lecturas del libro y/o de internet o ejercicios. Si un estudiante no entiende algo, debe preguntar a la profesora. La profesora siempre está dispuesta a ayudar al estudiante. Con lo cual, esto no es una excusa para no venir preparado a clase.es importante recordar que el no venir preparado a clase perjudica negativamente al resto de compañeros y retrasa el ritmo de la clase. El libro de texto se debe traer a clase todos los días. El estudiante que olvide el libro de texto, no podrá estar en la clase y deberá volver a por su libro. Si el estudiante ha perdido su libro o se le ha sido robado, es su responsabilidad de tener el material cubierto para la clase. Como parte de la participación, cada estudiante será elegido moderador de algunos temas para liderar con otro compañero (moderador) el debate en clase. La función de moderador será entre otras de empezar y dirigir el debate, dar turno a las preguntas, moderar el tiempo que habla cada estudiante, mantener el foco del tema, etc. Estar en clase físicamente presente no significa participar. La participación en clase no debe darse por sentada. Es importante tener en mente el propósito esencial de este curso, que es comunicarse en español, con lo cual, se espera y se aconseja que el estudiante participe activamente en las discusiones diarias en clase. (3) Tareas: Cada estudiante realizará un total de 6 tareas, una tarea por capítulo. Las tareas deberán estar escritas a ordenador con los acentos y signos de puntuación correctamente señalados. (4) Presentación Oral: Cada estudiante deberá realizar una presentación oral al final del curso. El objetivo de la presentación es debatir un tema crítico relacionado con lo dado en clase. Los estudiantes podrán elegir el tema de antemano y consultarlo con la profesora. La presentación debe incluir contenido interesante, una estructura coherente, una gramática correcta y unos visuales que apoyen las ideas debatidas. La presentación no se debe leer. El estudiante que lea la presentación tendrá como nota 0. Se trata de entablar un foro de discusión con el resto de 2

compañeros partiendo de unas ideas presentadas, un propósito y un tema específico. Las presentación debe durar aproximadamente 10 minutos. (5) Exámenes: Habrá 3 exámenes en clase durante el semestre los cuales se basarán en la gramática, el vocabulario y los temas debatidos en clase. Los exámenes se realizan el día acordado en el programa del curso. No se puede retomar el examen (no make-up exams), a menos que haya una causa absolutamente justificada y notificada (ej: enfermedad). (6) Examen final: El examen final es acumulativo e incluye una parte escrita y otra oral. La parte escrita se basará en la gramática, el vocabulario, las lecturas y los temas dados en clase. La parte oral se basará en una entrevista oral sobre los temas cubiertos durante el curso. El examen final se realizará en clase el jueves 7 de diciembre a las 13:00 pm. (7) Traductor de google: Está totalmente prohibido el uso de traductores electrónicos (ej: google translator). Se puede usar diccionarios bilingües para traducir las palabras necesarias o diccionarios monolingües (ej: La Real Academia de la Lengua) para saber la definición de la palabra. Sin embargo, está terminantemente prohibido traducir oraciones o párrafos enteros. Esto rompe totalmente con la ética del curso y del estudiante. Evaluación: Participación/Preparación en clase: 20% Presentación Oral: 10% 3 exámenes parciales:36% (12% cada uno) 6 tareas:12% (2% cada uno) Examen Final: 18% Escala de notas: A = 90 100 B = 80 89 C = 70 79 D = 60 69 F = 0 59 Atención: El profesor se reserva el derecho de modificar cualquier aspecto de este sílabo y / o el horario de clases para mejor acomodar las necesidades de los estudiantes. Los estudiantes hispanohablantes no pueden tomar este curso. 3

PROGRAMA DEL CURSO AGOSTO 23 miércoles Introducción al curso 25 viernes Lección 1: Realidad o fantasía Cortometraje Viaje a Marte (págs. 3-9) 28 lunes Estructuras: verbos ser y estar, preposiciones (págs.10-13); 30 miércoles Ensayo (págs.14-17) SEPTIEMBRE 1 viernes Cuento (págs.18-24) 4 lunes Experiencias; Tira cómica y tertulia (págs. 25-33) 6 miércoles Entrega: Tarea #1 Lección 2: Una cuestión de personalidad Cortometraje Diez Minutos (págs. 34-41) 8 viernes Estructuras (págs. 42-45) 11 lunes Artículo (págs. 46-50) 13 miércoles Microcuento (págs. 51-54) 15 viernes Obra de Teatro (págs. 55-59) 18 lunes Tira cómica; Tertulia (págs. 60-63) 20 miércoles Examen #1 22 viernes Entrega: Tarea #2 Lección 3: La influencia de los medios Cortometraje Namnala págs. 64-71) 25 lunes Estructuras (págs. 72-75) 27 miércoles Entrevista (págs.76-80) 29 viernes Opinión (págs. 81-85) OCTUBRE 2 lunes Cuento (págs.86-91) 4 miércoles Tira cómica (págs. 92-93); Tertulia (págs. 95) Tarea #3 6 viernes Lección 4 : Las garras del poder Cortometraje Quién es Echegoyen? (págs. 96-103) 9 lunes Estructuras (págs. 104-107) 11 miércoles Opinión (págs. 108-111) 13 viernes Experiencias (págs. 112-116) 16 lunes Poema (págs. 117-121); Tira cómica (págs. 122-123); Tertulia (pág. 125) 18 miércoles Leadership Day (no hay clases) 20 viernes Examen #2 23 lunes Entrega: Tarea #4 Lección 5: Misterios del amor Cortometraje Porsiemprejamón (págs. 126-133) 4

25 miércoles Estructuras (págs. 134-137) 27 viernes Artículo (págs. 138-141) 30 lunes Opinión (págs. 142-146) NOVIEMBRE 1 miércoles Cuento (págs. 147-151) 3 viernes Tira cómica (págs. 152-153); Tertulia (pág.155) 6 lunes Entrega: Tarea #5 Película: Análisis/Debate 8 miércoles Película: Análisis/Debate 10 viernes Lección 6: Modos de vivir Cortometraje El sándwich (págs. 156-163) 13 lunes Estructuras (págs. 164-167) 15 miércoles Experiencias (págs. 168-172) 17 viernes Artículo (págs. 173-177) 20-24 Fall Break (no hay clases) lunes-viernes 27 lunes Cuento (págs. 178-182); Tira cómica (págs. 183-184); Tertulia ( pág. 186) 29 miércoles Examen #3 DICIEMBRE 1 viernes Entrega: Tarea #6 Presentación oral 4 lunes Presentación oral 6 miércoles Presentación oral Examen Final: 7 de diciembre a las 13:00 pm (Jueves) 5