a partir de la máquina No 29903

Documentos relacionados
OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Paso 1. Instrucciones de Armado

DESPIECES MOTOAZADAS

Instrucciones de uso y lista de piezas de recambio. Eje Horizontal XT 6. Edición 01/00. XT 6 Horizontal Axis

ES Grass-Tiller 11/

MANUAL DEL OPERADOR SEGADORA ROTATIVA DE TAMBORES

MANUAL DE MONTAJE KIT PRUSA 3DCPI

ET20. ET20 - La evolución de su mundo laboral.

PASQUALI REPUESTOS TRACTORES Y MOTOCULTORES

AJUSTES AJUSTES. Contenido

HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014)

Banco de pruebas para válvulas de seguridad DN10 DN125 ¼ - 5

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Kit de ruedas giratorias Nº de pieza MSC09249

MS5001. Guía del usuario

PLEGADORA DE PAPEL - PISO

MC1000 / MC1001 MANUAL

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

01/06/ :25:45. Repuestos Bomba de inyección distribuidora - VE4/9F2300R433-2

AJUSTES AJUSTES. Contenido

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES VALORES DE PAR DE APRIETE DE PERNOS PREPARACIÓN

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cilindro

Instrucción de montaje - Construcción naval VEGAFLEX 81

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES

Serie MC Tornos CNC gran capacidad

HD guía de instalación

Máquinas de Ensayos de IMPACTO PENDULOS «CHARPY»

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Manual del Instalador

Manual del Instalador

Ilustración A Cárter del cigüeñal, Cigüeñal

3100 guía de instalación

Posición Código de la pieza BOQUILLA DE CAUCHO CRAMPON 8 UNKNOWN TORNILLO TORX 5X UNKNOWN

ESPECIFICACIONES. Contenido

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO

MANUAL ARADO DE REJAS MOD: ARH

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

Door (3667)

SURCADORES SACMT 02-L

Ítem 1: Cantidad: Uno (1) Camión Con Caja Volcadora de 8 metros cúbicos, nuevo, sin uso, 0Km, modelo

PLEGADORA DE PAPEL - MESA

Sembradora Manual. Instrucciones de Operación

BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500

VOLCADOR DE BINS Modelo VB 145

HOME GYM Instrucciones de montaje

Para Casete Delgado de 1 Via

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

AFILADORA CNC DE DISCOS CIRCULARES DE HSS.

POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Instrucciones de instalación del bastidor

MATIC BOX. Operador de puertas de garaje. Manual de usuario e instalación

CATALOGO TRONZADORA 1 CABEZA

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

MONTAJE MONTAJE. Contenido

Válvula de MARIPOSA. modelo DNC-BS marca MISTRAL ROSS VÁLVULA DE CORTE O DE SOBREVELOCIDAD.

Motores hidraulicos orbitales MOTORES ORBITALES MOS-L MOR-AS MOR-AS-R

Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D

590 kg 680 kg 818 kg 905 kg kg kg

Instrucciones de instalación del bastidor

FICHA TECNICA Y LISTA DE PARTES MARTILLOS HIDRÁULICOS

Máquina para taladrar Máquina de taladrar para taladrar bajo presión Máquina de taladrar motorizada

Cambio de un neumático en el Jeep

Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación

Sulky Máquina de pintar 1200

Reconocer los componentes de la bicicleta te ayudará a identificar las piezas afectadas y cómo van colocadas. La bicicleta se compone de: Cuadro

MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207

ESPECIFICACIONES. Contenido

POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

RASTRA ARADORA GAICR

Instrucciones de servicio Cortadora de hilo CCE25 / CCH25

CATÁLOGO DE REPUESTOS MOTOR ORBITAL

Gimnasio en Casa SA3650 FS. Modelo. Marca

ZANJADORA FEMA-HONDA 6,5 HP F126. Manual de Usuario

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

412/96. Instalación y mantenimiento

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

Agitadores S.R.R. / S.L.R. / S.M.R. / S.G.R. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Herramientas Para Tubería de CPVC

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

Información general sobre el sistema neumático

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT

D-026 PN 16. Válvula ventosa trifuncional para aguas residuales PATENTADA. Descripción. Aplicaciones. Operación. Características principales

LU , MANUAL DE INSTRUCCIONES

Directorio capítulo 07. Sub-D C Gama de Carcasas para conectores subminiatura D Página

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Transcripción:

a partir de la máquina No 29903 ES

2

ÍNDICE Declaración de Conformidad CE... 4 Verificación de recepción... 5 Descripción de la máquina... 5 Aplicaciones.... 5 Especificaciones técnicas.... 5 Responsabilidad del usuario... 6 Instrucciones de seguridad para Rondo-Dan... 6 Arranque de la máquina... 7 Lista de Repuestos... 8 Sección central... 8 Desenrollador... 10 Motor... 12 Hidráulico... 14 Motor de aceite... 14 3

Declaración de Conformidad CE Conforme a la Directiva 2006/42/CE de la UE relativa a máquinas aplicable desde el 29 de diciembre de 2009 HE-VA ApS N. A. Christensensvej 34, DK-7900 Nykøbing Mors se confirma que la siguiente máquina ha sido fabricada conforme a la Directiva 2006/42/CE del Consejo. La declaración concierne a la siguiente máquina: Rondo-Dan Número.: Nykøbing 29/12 2009 Villy Christiansen Asimismo, el abajo firmante cuenta con la autorización necesaria para compilar documentación técnica relativa a la citada máquina. 4

Verificación de recepción Al recibir la máquina el distribuidor/cliente debe controlar Rondo-Dan por eventuales daños. Aplicaciones. Descripción de la máquina Rondo-Dan puede ser usado para desenrollar pacas redondas de paja y heno. Este libro debe ser leído antes de usar la máquina y debe acompañar su Rondo-Dan a lo largo de su vida útil. La fábrica se reserva el derecho de hacer cambios. Especificaciones técnicas. Izquierda Derecha Largo de trabajo 2,15 m. 2,15 m. Largo 2,0m. 2,0m. Peso 577 kilo 577 kilo Requisitos de Levantamiento 1100 kilo 1100 kilo Máx. Peso de paca 850 kilo 850 kilo Máx. diámetro de paca 1,80 m. 1,80 m. Máx. largo de paca 1,50 m. 1,50 m. 5

Responsabilidad del usuario El usuario es responsable de que el conductor tiene las competencias necesarias. Como HE-VA no puede controlar el uso de la desenrolladora, nosotros solamente podemos garantizar la calidad de la máquina y no podemos aceptar cualquier clase de responsabilidad en conexión con el desempeño de la máquina. Cualquier tipo de lesión causada por la estadía de personas en las zonas peligrosas es responsabilidad del usuario. El usuario es responsable de que la máquina esté legal durante el transporte en las vías públicas. Por favor ponga atención a las luces, peso, ancho de transporte, distribución del peso del tractor correcta (extra pesos en la parte frontal puede ser necesario). Instrucciones de seguridad para Rondo-Dan No arranque la máquina cuando haya personas expuestas** en áreas peligrosas *. Cuando se encuentren personas vulnerables dentro de una zona peligrosa (por ejemplo en conexión con la realización de ajustes, mantenimiento o acoplamiento y desacoplamiento) los siguientes puntos deben ser cumplidos: 1. La máquina debe estar al nivel del suelo. 2. El hidráulico deberá ser desacoplado. 3. El tractor deberá estar parado y la llave fuera del sistema de encendido. 4. El tractorista deberá asegurarse que durante el uso no hay personas expuestas dentro del área de peligro * Zona de peligro: Sobre o debajo de la máquina, a una distancia inferior de 3 m de la máquina. ** Persona expuesta: Cualquier persona que total o parcialmente se encuentre dentro de la zona de peligro. 6

Arranque de la máquina 1. Monte el Rondo-Dan en los tres puntos de acople del tractor y conecte las dos mangueras hidráulicas del aceite del motor al toma corriente remoto de doble efecto. Note que la máxima presión de trabajo es de 210 bares. 2. Asegúrese que nadie se encuentre dentro de la zona de peligro. 3. Active la salida remota del tractor y revise desde el asiento de tractor que la cadena y el cilindro desbobinador giren libremente. 4. Pare el aceite del motor y coloque el apero al nivel del suelo donde haya buenos accesos. Desde el asiento del tractorista libere el pestillo que bloquea los tres puntos para aflojar la mesa de trabajo. 5. Avance el tractor y revise que se desliza fácilmente a través de las guías tubulares. De ser necesario ajuste el brazo superior hidráulico. 6. Tome la paca bajando los pinchos. Retroceda los pinchos bajo la paca hasta que ésta se encuentre contra los tres puntos del marco y levántela. 7. Descargue la pala sobre la mesa de trabajo o plataforma de alimentación, el marco de tres puntos y empuje contra el marco de tres puntos y conduzca hacia adelante hasta que los pinchos se liberen. 8. Baje los pinchos y retroceda de tal manera de que se deslice por los carriles tubulares. Compruebe que el dispositivo cierra automáticamente y se acopla con el marco de tres puntos y la plataforma o mesa de desenrollado. Levante la máquina. 9. Diríjase al lugar de descarga. 10. Antes de comenzar a usar la desenrolladora use el control remoto para garantizar que ninguna persona se encuentre en la zona de peligro. Dependiendo de la revoluciones del motor y de la velocidad de avance, dosifique la cantidad deseada. 11. Si el motor de aceite se para en el medio de la descarga revierta el flujo de aceite por un momento usando el control remoto, después de lo cual la máquina está lista para continuar el desenrollado. Para pacas redondas con centros duros puede ser necesario por razones de tiempo, revertir el motor de aceite y transportar el centro o núcleo contra el rodillo desenrollador. NB: Para grandes pacas de aproximadamente 1,80 m de diámetro sea cuidadoso al abrir la cabina del tractor. Con máquinas levantadas puede ser necesario cerrar la ventana para evitar daños. 7

Lista de Repuestos Sección central 8

Posición Pieza n º Designación Número 1 1070290 Derecha 1 1070295 Izquierda 1 2 1070260 Baranda Derecha 1 1070261 Baranda Izquierda 1 3 1070330 Carriles 2 4 0243200 Tornillo M6x20 8 5 1070051 Suspensión tres puntos 1 6 0410500 Púas 1250mm. con tuerca 2 7 1068890 Perno Ø25x145mm. 1 8 0378600 Pasador Ø11x40mm. 3 9 1055460 Perno Ø28x120mm. 2 10 1070971 Dispositivo de bloqueo 1 11 0431630 Resorte Ø2,5x18x80mm. 1 12 0235840 Perno hexagonal M16x60mm. 8.8 1 13 0272290 Disco Ø16 2 14 0264090 Perno M16 1 15 0486250 Cuerda Ø6 2 16 1044600 Disco Ø26x8mm. 1 9

Desenrollador 10

Posición Pieza n º Denominación Número 1 1070242 Rodillo 1 2 1070171 Placa (Derecha) 1 1071270 Placa (Izquierda) 1 3 1070182 Placa (Derecha) 1 1071260 Placa (Izquierda) 1 4 0235380 Perno M12x50mm. 8.8 18 5 0272270 Disco Ø12 60 6 0478700 Soporte con brida Ø35 UCF207 4 7 0264070 Tuerca M12 62 8 1070020 Eje Ø35x1650mm. 1 9 1070040 Rueda dentada con 13 dientes 4 10 1070100 Perno 10x8mm. 4 11 0227520 Perno M8x12mm. 4 12 0485650 Pantalla plástica 1 13 0264060 Tuerca M10 25 14 0234750 Perno M8x20mm. 6 15 0471880 Soporte de brida Ø35 2 16 1070251 Pantalla plástica 1 17 0235350 Perno M12x35mm. 4 18 0248421 Perno M10x30mm. 10 19 1070720 Placa 5 20 1070690 Placa 10 21 0272260 Disco Ø10 18 22 0227830 Perno M10x20 10.9 10 23 1070010 Eje Ø35x1490mm. 1 24 0261370 Tuerca M12 4 25 0235060 Perno M10x35mm. 8.8 4 26 1070450 Soporte de brida Ø35 2 27 1070000 Presilla 9 28 0234800 Perno M8x45mm. 8.8 18 29 0409460 Cadena S55-89 unión 2 30 0409470 Unión 2 11

Motor 12

Posición Pieza n º Denominación Número 1 0442070 Aceite de motor 204 CC con Ø32 Eje 1 2 0235380 Perno M12x50mm. 8.8 4 3 0272270 Disco Ø12 10 4 0264070 Tuerca M12 6 5 1071190 Casquillo 1 6 0227520 Perno M8x12mm. 3 7 1071200 Eje con 10 dientes de Rueda dentada 1 8 1071320 Soporte tensor de corriente 1 9 1071330 Tensor de corriente 2 10 0235410 Perno M12x65mm. 2 11 690101221 Perno M12x50 1 12 630532600 Casquillo 1 13 0470100 Rueda dentada con 13 dientes 2 14 0478700 Soporte de brida UCF207 Ø35 1 15 0471850 Soporte de brida Ø25 1 16 0234750 Perno M8x20mm. 8.8 3 17 0272250 Disco Ø8 3 18 0264050 Tuerca M8 3 19 1070230 Pantalla plástica, Izquierda 1 1070231 Pantalla plástica, Derecha 1 20 0271530 Disco Ø6 2 21 0234280 Perno M6x16mm. 8.8 2 22 1070190 Rueda dentada con 23 dientes 1 23 1070100 Perno 10x8mm. 3 24 1070020 Eje Ø35x1650mm. 1 25 1071240 Cadena 775 mm 1 26 1071250 Cadena 1155 mm 1 27 0409630 Unión 2 28 0409631 Unión 2 29 0409632 Remache 2 30 1070171 Placa (Derecha) 1 1071270 Placa (Izquierda) 1 31 1070191 Rueda dentada con 21 dientes 2 32 1071391 Bloque esparcidor 1 33 0235850 Perno M16x65mm. 1 34 0272290 Disco Ø16 1 35 0264090 Tuerca M16 1 13

Hidráulico Motor de aceite 14

Posición Pieza n º Denominación Número 1 0444020 Enganche rápido ½ 2 2 0449070 Anillo de sellado ½ 4 3 0444550 Niple hexagonal ½ - ⅜ 4 4 0454520 Manguera 1600mm. ⅜ 2 5 0442070 Motor de aceite con Ø32 Eje 1 15

F El diseño está sujeto a modificaciones sin previo aviso 16