IV JORNADES DE NORMALITACIÓ LINGÜÍSTICA DE MENORCA. FIDELITAT I ACTITUDS LINGÜÍSTIQUES 2 d octubre de 2010

Documentos relacionados
La immigració, ara i aquí

Resumen. En el anexo 2 se presentan los siguientes documentos: - Resumen encuesta de satisfacción (CBB).

Document d anàlisi sobre la política lingüística de Decathlon a nivell mundial i respecte el català. I EL CATALÀ

Hàbits de Consum de la gent gran

Hàbits de Consum de la gent gran

Reflexions i propostes per a la millora de l'educació a Catalunya

Cursos de formació del professorat. La gramàtica dins l ensenyament del català com a llengua estrangera

Tipus de Currículum Vitae

GUIÓ DE L ENTREVISTA EN PROFUNDITAT

Preparació per a l'accés a la universitat per a majors de 25 anys-presencial

Cicle Superior Petits textos de comprensió lectora

vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui

INSCRIPCIÓ PER FER LA PROVA D'ACCÉS ALS CICLES FORMATIUS DE GRAU SUPERIOR DE FORMACIÓ PROFESSIONAL

LA IMATGE TURÍSTICA DE CATALUNYA. Turisme de Catalunya Barcelona, 28 de gener de 2008

La situació sociolingüística als territoris de parla catalana a l inici del segle XXI

XERRADA SOBRE LES DROGUES. Oficina de Relacions amb la Comunitat Comissaria de Mossos d Esquadra de Manresa. mossos d esquadra

LA IMMIGRACIÓ A LES COMARQUES DE LLEIDA.

GRAU D EDUCACIÓ PRIMÀRIA: Primer curs 2015 /2016

EUROPA (2ª part) a) On es produeix oli d oliva? Es produeix oli d oliva a Espanya, Itàlia i Grècia.


Curs 2 semestre 2. Curs 3 semestre 1 LLENGUA A LLENGUA A 6 ECTS 6 ECTS (6) (6) LLENGUA A LLENGUA A 6 ECTS 6 ECTS (6) (6) OPTATIVA OPTATIVA 6 ECTS


Avançament d orientacions per a l organització i la gestió dels centres. Concreció i desenvolupament del currículum de l ESO

Premià de Mar ciutat experimental Sènior

BALANÇ TURÍSTIC TARRAGONA Gener Desembre 2016

BREU DE DADES (8) USOS D INTERNET A CATALUNYA MARÇ 2011

Servicio de Emergencias de las Islas Baleares

1. Marc teòric i hipòtesis. Introducció 1

Què és el BATXIBAC?:

VIH I SIDA DIFERÈNCIES ENTRE VIH I SIDA

PRONÒSTIC DEL TURISME RURAL Intenció de fer turisme rural aquesta tardor/hivern a les comarques de Barcelona i Catalunya

ESTRUCTURA SINTÀCTICA DE DIFERENTS LLENGÜES. La nena menja caramels. Menja nena caramels. Nena caramels menja.

LLIBRES DE TEXT PER 1r D ESO PER AL CURS 2014/ 2015

TAULA D'EQUIVALÈNCIES DELS CERTIFICATS DE VALENCIÀ UNIVERSITAT DE VALÈNCIA

L HORA DE LA GRAMÀTICA

Guia per a la construcció de webs de la Generalitat amb estil gencat responsiu

Com mengen els alumnes de l institut?

2.1 Les llengües d Àfrica

ICSA. Estudi DonaTIC: Una primera reflexió sobre la dona tecnològica

4. SUBORDINADES ADVERBIALS

Llengües en contacte: Conceptes de la sociolingüúistica

TAULA D EQUIVALÈNCIES DELS CERTIFICATS DE CONEIXEMENTS DE VALENCIÀ DE LA UNIVERSITAT D ALACANT (Acord del Consell de Govern de 25 de febrer de 2010)

Exercicis d estadística. Joan Queralt Gil


SOLUCIONS DE LES ACTIVITATS D APRENENTATGE

Índex de figures i taules

PARLA3 El teu futur parla idiomes

L' AVENÇ BARCELONA 01/01/13. Cód: Página: 62

PROJECTE PREVENCIÓ OBESITAT INFANTIL A BARCELONA (POIBA)

El MEDI FISIC I EL PAISATGE NATURAL

Vigilància epidemiològica de la infecció pel VIH i la SIDA a Catalunya.

LLISTAT DE LLIBRES DE TEXT 1R ESO Curs 2009/2010

Arderiu impugna els estatuts del Col legi d Advocats perquè discriminen el castellà Vilaweb, 29 de juny de 2001

DEFINICIÓ La Unió Europea és una unió política i econòmica del 28 Estats membres que es troben principalment a Europa. Té una superficie de

TASCA 1.- QUÈ SÓN ELS MOVIMENTS MIGRATORIS O MIGRACIONS?

Oferta de destinacions internacionals

Evolució de la pime industrial catalana 2015 i perspectives Gener 2016

COMISSIÓ GESTORA DE LES PROVES D ACCÉS A LA UNIVERSITAT COMISIÓN GESTORA DE LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

Un sistema lineal de dues equacions amb dues incògnites és un conjunt de dues equacions que podem representar de la manera:

TREBALL SOBRE LA PEL LÍCULA EL AMO DE LA CASA

Federació Catalana de Bitlles i Bowling

TEMA1: L ORGANITZACIÓ DEL NOSTRE COS

El català, llengua d Europa

1. ESTRUCTURA EMPRESARIAL

Guia d utilització de les opcions de cerca del Vocabulari forestal

POTSER NO ANEM TAN MALAMENT. LES DADES D ÚS LINGÜÍSTIC FAMILIAR DE L ENQUESTA DE LA REGIÓ METROPOLITANA DE BARCELONA

EXPLOTACIÓ ESTADÍSTICA DE LES DADES DE VISITANTS DELS MUSEUS DE BARCELONA EL 2015

El relleu peninsular. La Meseta Central

La ràdio a Catalunya 9 de febrer de 2016

MINIGUIA RALC: REGISTRE D UN NOU ALUMNE (Només per a ensenyaments no sostinguts amb fons públics)

PROBLEMES DE GENÈTICA

A.E.A: annex 2 VALORS DE MERCAT

CONDUCTES ADDICTIVES DELS JOVES DE 4T D ESO DE LA CATALUNYA CENTRAL

En aquest document es resumeix informació general relativa a les tarifes vigents, així com diferent informació d interès.

L ús social del català: punts forts i punts febles

UNITAT 3 OPERACIONS AMB FRACCIONS

Unitat 5: La família

GEOMETRIA PLANA 1. ELS ANGLES 1.1. DEFINICIÓ 1.2. CLASSIFICACIÓ

Programa de Vacaciones para el Turismo. Senior Interior Temporada

El futur de Catalunya i la independència

Fitxa Tècnica de l Activitat

INF OR ME DADES SOBRE LA LLENGUA CATALANA INF OR ME CAT. Introducció 03. Dades sociolingüístiques 05. Cultura 13. Empresa i consum 19

Vigilància epidemiològica de la infecció pel VIH i la SIDA a Catalunya. Informe anual 2015

EQUACIONS DE PRIMER GRAU

COPA DE CATALUNYA OPEN de NATACIÓ SINCRONITZADA

Informe sobre els estudiants de nou accés amb discapacitat (any 2015) Comissió d accés i afers estudiantils

MANIFEST SOBRE LA PRESCRIPCIÓ INFERMERA A CATALUNYA

CATALUÑA / JUNIO 03. LOGSE / ECONOMIA / EXAMEN COMPLETO

PRUEBA DE ACCESO A CICLOS FORMATIVOS DE GRADO MEDIO JUNIO 2010 PARTE SOCIOLINGÜÍSTICA APARTADO a1 LENGUA Y LITERATURA (CASTELLANO) Duración: 1 hora

TÍTOL DE L EXPERIÈNCIA AQUEST MES ENTREVISTEM A...

Butlletí de conjuntura econòmica

1.LINGÜÍSTICA I SOCIOLINGÜÍSTICA 2.ÀMBITS I NORMES D ÚS

Moviment natural dels estrangers a Catalunya

CRITERIS DE DISTRIBUCIÓ TERRITORIAL DE LA INVERSIÓ EN INFRAESTRUCTURES DE L ESTAT. 24 de juliol del 2014

Red de centros de Illes Balears

Setmana de l Energia Setmana de l Energia 2016 Recursos de l Institut Català d Energia 8 de març de 2016

Tàrrega, 20 de febrer de 2013 EL MEDICAMENT VETERINARI LA LLEI DEL MEDICAMENT

Transcripción:

IV JORNADES DE NORMALITACIÓ LINGÜÍSTICA DE MENORCA. FIDELITAT I ACTITUDS LINGÜÍSTIQUES 2 d octubre de 2010

Població 1991-2009 IB: Illes Balears en conjunt. MN: Menorca. A: Població nascuda en territori de parla catalana (Illes Balears, Catalunya i Comunitat valenciana I1: Població nascuda a Espanya, fora del territori de parla catalana. I2. Població estrangera. 2

Origen de la població i llengua pròpia (IB) IB: Illes Balears en conjunt. MN: Menorca. A: Població nascuda en territori de parla catalana (Illes Balears, Catalunya i Comunitat valenciana I1: Població nascuda a Espanya, fora del territori de parla catalana. I2. Població estrangera. A la columna LP (Llengua pròpia, la seva llengua ). Són dades de l enquesta del 2003. A: Català; I1: Castellà; I2: Una altra llengua; Cat-Cast: Català i castellà

Origen de la població i llengua pròpia (Menorca) IB: Illes Balears en conjunt. MN: Menorca. A: Població nascuda en territori de parla catalana (Illes Balears, Catalunya i Comunitat valenciana I1: Població nascuda a Espanya, fora del territori de parla catalana. I2. Població estrangera. A la columna LP (Llengua pròpia, la seva llengua ). Són dades de l enquesta del 2003. A: Català; I1: Castellà; I2: Una altra llengua; Cat-Cast: Català i castellà

Origen de la població i llengua pròpia (IB i Menorca; 2003) IB: Illes Balears en conjunt. MN: Menorca. A: Població nascuda en territori de parla catalana (Illes Balears, Catalunya i Comunitat valenciana I1: Població nascuda a Espanya, fora del territori de parla catalana. I2. Població estrangera. A les columnes LP (Llengua pròpia, la seva llengua ). Són dades de l enquesta del 2003. A: Català; I1: Castellà; I2: Una altra llengua; Cat-Cast: Català i castellà

Català: L1, Lpròpia, Lhabitual (2003) Valors globals i de Menorca 6 L1. La seva primera llengua: En quina llengua van començar a parlar Lpròpia: La seva llengua pròpia: Quina és la vostra llengua Lhabitual: La seva llengua habitual: En quina llengua soleu parlar habitualment

LES LLENGÜES A LES ILLES BALEARS (2009-2010) ~ 160 llengües identificades ~ 130 L1 25 tenen més de 1.000 parlants ~ 42 es parlen a la feina ~ 67 es transmeten als fills N hi ha que tenen una L1 de menys de 100.000 parlants (anglès crioll de Nicaragua, bubi, duala, duungooma, ika, kesen, tarahumara) Dades extretes de l estudi Les llengües de les Illes Balears, promogut per Linguamón La casa de les llengües i la Universitat de les Illes Balears. Dirigit per Joan Melià i coordinat per Caterina Canyelles (2010). A part del català i el castellà. 130 L1 (Llengües que els enquestats tenen com a llengua primera) Crioll (30.000), bubi (50.000 Guinea Eq), duala (87.700 Camerun), duungooma (70.000 Mali), ika (22.800 Nigèria), kesen (74.000 Japó), tarahumara (95.200 Mèxic). Hi ha també parlants de llengües apreses de comunitats de menys de 25.000 membres. 7

LES 10 LLENGÜES AMB MÉS PRESÈNCIA A CADA ILLA (2009-2010) MALLORCA MENORCA EIVISSA FORMENTERA ALEMANY ANGLÈS ALEMANY ALEMANY ANGLÈS ÀRAB ANGLÈS ITALIÀ ÀRAB GALLEC ROMANÈS ÀRAB FRANCÈS ALEMANY ÀRAB ROMANÈS GALLEC PORTUGUÈS FRANCÈS FRANCÈS BÚLGAR FRANCÈS ITALIÀ GALLEC ROMANÈS ITALIÀ PORTUGUÈS ANGLÈS ITALIÀ ROMANÈS GALLEC AMAZIC AMAZIC AMAZIC AMAZIC PORTUGUÈS PORTUGUÈS WÒLOF NEERLANDÈS NEERLANDÈS Les 10 llengües amb més parlants a cada illa. A part del català i el castellà. Wòlof: Senegal i Mauritània (reconeixement de llengua nacional) i Gàmbia (sense reconeixement oficial) 8

Coneixements de català (ESTUDI LES LLENGÜES A LES BALEARS 2009-2010) Proporció d enquestats, classificats en grups d edat, que diuen tenir coneixements de català.

Nombre de llengües que parlen els immigrants (Estudi Les llengües de les Balears ) Proporció d immigrants que diuen quines llengües saben parlar (ells no en donaven la quantitat, sinó que les anomenaven)

Condicions de tria lingüí üística Monolingües castellanoparlants La comunitat lingüística castellana produeix monolingües; la catalana, no. Estudi Linguamón (2009-2010): pràcticament tots els monolingües són castellanoparlants Melià-Mestre (2006): tots els monolingües són castellanoparlants Aportació de la immigració hispanoamericana 31,0% (IB, 2009) 34,7% (Menorca 2009) Llengua majoritària Immigració: permanència transitòria Desconeixement de l existència del català Melià-Mestre (2006): 66% després d arribar a les IB Oficialitat i cooficialitat Tendències d ús en les relacions interpersonals Heterolingües Desconeguts Catalanoparlants Marca ideològica, en determinats entorns, de la pràctica del bilingüisme passiu

Llengua en què continuen parlant quan s adrecen a qualcú en català que els contesta en castellà (2003) 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 72,4 74,1 71,4 70,7 70,1 25,1 18,1 12,3 13,1 8,4 10,4 10,5 7,1 9 10,9 6 4,4 0,4 3,4 1,2 Global Menorca Palma LpròpiaCt LpròpiaCst Català Castellà Demanen: Cat? Mai 12 Valors globals, segons el lloc de residència i segons quina llengua pròpia diuen tenir (Ct: Català; Cst: Castellà)

Llengua que parlen quan s adrecen pel carrer a una persona desconeguda (els qui saben català). 2003 80 70 73 60 50 40 35 39 49 46 51 30 20 10 0 26 22 20 13 9 13 10 10 9 10 8 5 7 3 Global Menorca Palma LpròpiaCt LpròpiaCst N+cat +cat +cast N+cast 13

USOS COMERCIALS Cala Millor, Sa Coma i S Illot (2009) Ningú de l establiment entén (C) o sap parlar (E) en... 14 Proporció d establiments en què cap empleat entén (C) les llengües indicades o que no hi saben parlar (E). Classificació segons el tipus d establiment (restauració i turisme, sense hotels) i altres establiments comercials.