! GEFAHR! DANGER! DANGER. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment.

Documentos relacionados
3RB105 3RB106 3RB RT1.5 3RB W 3RB W 3RT1966-4EA2 3RT1956-4EA2 3RT1955-4G 3RT1956-4EA2 3RT1955-4G 3RT1966-4G 3RT1956-4EA1

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

S4 / S8 SIVACON. English. Español

L force Drives kw

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause electrical shock and burns. Disconnect power before proceeding with any work on this equipment.

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Pag.2 Italiano Configurazione minima PC per l utilizzo del software GIOTTO MobilCAD

LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

A B C D E F. h WH, additional

DECLARATION of CONFORMITY

PC380 Web Cam. User s Guide Version 1.1

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

Installation Instructions

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems Seite 1/8

ABE 7H20Eppp/7H32Eppp/7H34Eppp

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

OK A A REGULADOR DIGITAL 32 X 74 1 RELÉ, 1-2 DISPLAYS, PID, AUTOTUNING, SELFTUNING, FUOC, SOFT-START, LOOP BREAK ALARM

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ GH

Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Guía del usuario. Funda con batería CP12

DECLARATION of CONFORMITY

Gerät / Flügelradsonde einsetzen:

HOJA ADICIONAL PATCH CB-077

Effective 7/15 CAUTION ADVERTENCIA DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED.

ES ARMARIO ZAPATERO Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction

Digitally Certifying Using Autodesk Design Review

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Apéndice B ANOTACIONES REGULADORA DE LA AGENCIA APÉNDICE B ANOTACIONES REGULADORA DE LA AGENCIA B-1

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

CM-TCS.11, CM-TCS.12, CM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, CM-TCS.23

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL USUARIO USER MANUAL QL-07A

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones


Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

w ww.hama.com Hama Technics S.L. C/Ignacio Iglesias nº 17, Cornellá de Llobraget/Barcelona Telf.: B

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750

Sensor de temperatura MBT 3270

PUB. DIM Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_ _ESP_ENG

PANEL DIGITAL DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

PROTOCOLO DE R E HABILITACIÓN

Quick start guide.

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

LED Strobe Panel - Manual

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

RVE-2 & RVE-2 COM & RVE-2 IP & RVE-2 MOV

DECLARATION of CONFORMITY

nano-24/ce Extracto de nuestro catálogo online: Fecha:

RPE RPE-V S.R.L. BOBINATRICE PER FILO COTTO AD USO EDILIZIO WINDING MACHINE FOR ANNEALED WIRE BUILDING USE MACHINERY FOR THE WIRE INDUSTRY

Mod. η MB. η MB 800/A es kw r.p.m RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E RS232

3B SCIENTIFIC PHYSICS

Denominación: Relé Universal Descripción del protocolo Modbus: N EA: 1451 Sustitución de: Hoja: 1 de 10

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

NGC-20-C-E y NGC-20-CL-E

3RX9503-0BA00. Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RX00-1AA1 Deutsch ! GEFAHR ! WARNUNG

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

SMART MAP PRO. Prog. Ver. V3.00. Database Ver NVD-V003 OWNER'S MANUAL Please read before using this disc.

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

A1H-U Detector de presencia de vehículos con espira magnética Manual del usuario

Sensores de proximidad capacitivos Cylindrical threaded housing, CM30

CS-1 Central digital electrónica de regulación para instalaciones solares INSTALADOR Y USUARIO

MÓDULO SOLAR FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC SOLAR MODULE. CS-280MC 280 Wp FABRICADO EN ESPAÑA MADE IN SPAIN

DECLARATION of CONFORMITY

Lucifero s factory. nyx

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

Instrucciones de servicio Configuración PC VEGABAR 12

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

Transcripción:

Temperaturüberwachungsrelais Temperature monitoring relay Relais thermostatique Relé de vigilancia/monitorización de temperatura Relè di sorveglianza temperaturas Relé de controle de temperatura Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni di servizio Instruções de Serviço Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ce instructions. Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.! GEFAHR! DANGER! DANGER Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment.! PELIGRO! PERICOLO! PERIGO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil. Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento. C5 Bestell-Nr./Order No.: CDC 095 M970. U = 0 V. a, b, c, d SAR 390 000 R000 a C D b c C5-D/E: C5 -D/E: A B D C A B A, B, C, D: Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado d 4NEB 97 046-30 Last update: 06 April 005

/ No > Beispiel Example Exemple Ejemplo Esempio Exemplo x xt xt xt3 xt xt xt3 3 x max. No Y Y LED LED Y Y LED C5-4 -W LED O.K Y Y A T T T3 5 8 6 5 8 6 T T T3 T T T3 3T 3T Y Y A 5 8 6 5 8 6 READY READY A A ACHTUNG ATTENTION IMPORTANT Das Temperaturüberwachungsrelais C5/ wurde als Gerät der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Produkts in Wohnbereichen könnte zu Funkstörungen führen. The temperature monitoring relay C5/ has been designed for class A equipment. Use of the product in domestic environments can cause radio interference. Le relais thermostatique C5/ est conçu en tant qu appareil de classe A. L utilisation de ce produit dans le domaine résidentiel pourrait entraîner des perburbations radioélectriques. ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃO El relé de vigilancia/monitorización de temperatura C5/ ha sido diseñado para equipos de clase A. El uso de este producto en entorno doméstico puede ocasionar radiointerferencias. L'relè di sorveglianza temperaturas C5/ è stato costruito come apparecchio della classe A. L'uso in area domestica potrebbe essere causa di radiodisturbi. A relé de controle de temperatura C5/ foi construída em forma de dispositivo da classe A. A operação deste dispositivo em áreas de habitação pode provocar falhas de funcionamento. Inbetriebnahme / Startup / Mise en service / P. en servicio / Messa in servizio / Acionamento 3 Power On (A,A),, HYSTERESIS, DELAY,,, SENSORTYPE, : STATUS 4 > RUN CDC 095 M970

Menü / Menu / Menú x 3 x max. 3 C5 4 BETRIEB RUN MARCHE MARCHA FUNZIONAMENTO OPERAÇÃO Aktueller Messwert Actual measured value Mesure actuelle Valor medido actual Valore attuale di misura Valor medido atual Default Default 80 /76 80 /76 HYSTERESE HYSTERESIS HYSTERESIS HISTERESIS ISTERESI HISTERESE VERZ.-ZEIT DELAY TEMPORIS. TEMPORIZACION TEMPORIZZAZIONE TEMPO RETARD. TEMPERAT.MODUS TEMPERATURA FÜHLER TYP SENSOR TYPE TYPE SONDE TIPO DE SENSOR TIPO DI SENSORE TIPO DE SENSOR Nº DE SENSORES STATUS STATUS ETAT ESTADO STATO Sekunden Seconds Secondes Segundos Secondi 50 / 50 / 5/5 5/5 ARBEITS- RUHE- OPEN CLOSED CRT TRAVAIL COURANT REPOS PRIN. CORRENTE N. ABIERTO N. CERRADO CLOSED CLOSED C. DI LAVORO C. DI RIPOSO CORR. TRAB. CORR. REPOUSO UNTERSCHREIT. ÜBERSCHREIT. FENSTER UNDER OVER WINDOW DEPASS. BAS DEPASS. HAUT FENETRE REBASE BAJO. REBASE ALTO VENTANA SOTTO IL LIMITE SOPRA IL LIMITE EXCED. INFERIOR EXCED. SUPERIOR FINESTRA JANELA PT00 PT000 KTY83 KTY84 NTC 3 siehe Seite 5 see page 5 voir page 5 ver página 5 vedi pagina 5 vide página 5 OVER PT00 OVER PT00 3 NTC Type: B 577--A Q 630-K78-S R CDC 095 M970 3

TEMPERAT.MODUS TEMPERATURA PRIN. CORRENTE > No Y Y Nº DE SENSORES T T T3 T T T3 3T 3T Y Y A 5 8 6 5 8 6 A LED Y Y A LED TEMPERAT.MODUS TEMPERATURA PRIN. CORRENTE > No Y Y T T T3 T T T3 3T 3T A Y Y A 5 8 6 5 8 6 LED T T T3 T T T3 3T 3T 5 8 6 5 8 6 LED A TEMPERAT.MODUS TEMPERATURA PRIN. CORRENTE > No Y Y Anzeige bei BETRIEB Display on RUN Affochage pour MARCHE Visualización con MARCHA Visualizzazione in ESERCIZIO Ind. durante OPERAÇÃO Nº SENSOR. = LED LED Nº SENSOR. = < Nº SENSOR. =3 LED LED Messwert/Diagnose Measured value/diagnosis Val. mesure/diagnostic Medida/Diagnóstico Valore di misura/diagnostica Val. medição/diagnóstico 4 CDC 095 M970

STATUS STATUS ETAT ESTADO STATO Beispiel: = Example: = Exemple : = Ejemplo: Nº DE SENSORES = Esempio: = Exemplo: = > < UNTERSCHREIT. UNDER DEPASS. BAS REBASE BAJO SOTTO IL LIMITE EXCED. INFERIOR 3 ÜBERSCHREIT. OVER DEPASS. HAUT REBASE ALTO SOPRA IL LIMITE EXCED. SUPERIOR FENSTER WINDOW FENETRE VENTANA FINESTRA JANELA Diagnose / Diagnosis / Diagnostic / Diagnóstico / Diagnostica / Diagnóstico, Einstellung außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs des gewählten Fühlers Fühler - Kurzschluss Fühler - Drahtbruch erese > 80 K/80 bei NTC, setting outside permissible temperature range of chosen sensor Sensor short-circuit Sensor open-circuit eresis > 80 K/80 with NTC, Réglage en dehors de la plage de température admise pour la sonde sélectionné Court-circuit de sonde Ruputre de fil de sonde érésis > 80 K/80 pour NTC, Ajuste fuera del rango de temperatura permitido del sensor seleccionado Cortocircuito en sensor Rotura del hilo del sensor Histéresis > 80 K/80 con NTC, Impostazione fuori del campo di temperatura ammesso del sensore selezionato Cortocircuito del sensore Rottura del cavo del sensore Isteresi > 80 K/80 con NTC, Ajuste fora da permitida faixa de temperatura do sensor selecionado Curto-circuito do sensor Quebra do fio do sensor Histerese > 80 K/80 com NTC Messwert außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs des Fühlers measured value out of valid sensor temperature range Valeur de mesure en dehors de la plage de température admise pour la sonde Valor medido fuera del rango de temperatura permitido del sensor Valore di misura fuori del campo di temperatura ammesso del sensore Valor medido encontra-se fora da faixa de temperatura permitida do sensor CDC 095 M970 5

45 6 86 7, b a 38,5x37 8,5x37 9,5 68, 0 6 c d 8,8 a b c d C5/ 65 36 8,6 05,9 C5 5... 6 mm / PZ 0 0 0 0,8..., Nm 7... 0.3 lb in x 0,5... 4,0 mm² x 0,5...,5 mm² x 0,5...,5 mm² x 0,5...,5 mm² AWG x 0... 4 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr./Order No.: CDC 095 M970 Printed in the Federal Republic of Germany