MANUAL DE INSTRUCCIONES. para CHUMACERAS DE BASE DE MONTAJE DIRECTO USAF 500 DE DODGE

Documentos relacionados
SPLIT-SPHER de DODGE

Instrucciones de instalación en bastidor

Rodamiento Esférico DODGE ISAF IMPERIAL

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Preparativos antes del montaje

El c o j i n e t e d e r o d i l l o s e s f é r i c o s m o n t a d o q u e le h a c e h o n o r a su n o m b r e

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Instrucciones para la instalación en bastidor

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

Instrucciones de montaje

MANUAL DE USUARIO SIX HUNDRED

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

Preparativos antes del montaje

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de instalación del bastidor

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

Brida guía. Soportes de dos pernos

Control de distancia de aparcamiento, trasero

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

SUM Modelo. Mesa de Juegos. Marca

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

Accionamientos. Montados Sobre Puente

Instrucciones de Instalación

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes

Lubricaci n del motor

Manual de instalación

Instalación de la caja de cambios

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

MANUAL DE USUARIO AD985

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

Co j i n e t e s Do d g e

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06

FILTRO BRIDADO Y MODELO SFH

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

BICICLETA MAGNETICA TE20407

COMPRESORES DE PISTON

Despiece: CANCELES DE BAÑO 1301

Honda Accord Cambio de aceite y

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 / AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU22-SC

Actuadores Neumáticos

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada)

Serie M Cilindros Línea Redonda, no Reparables

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

Packard Bell Easy Repair

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Sujeción por tornillo de banco Información del producto

Manual de instalación del Coolbrella

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ

Ventilador de Pedestal

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Contenido. Introducción Tipos de bombas verticales Aplicaciones típicas Componentes Rangos de operación Zonas de operación en curva de desempeño

Sumidero baño. Características del sumidero baño horizontal

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

FRESADORA HIDRÁULICA DC

Manejo de Tubos en Pozo

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Easy Repair de Packard Bell

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

Catálogo de productos

Llaves y cubos de ajuste

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Seguridad de muelle

Transcripción:

MANUAL DE INSTRUCCIONES para CHUMACERAS DE BASE DE MONTAJE DIRECTO USAF 500 DE DODGE ADVERTENCIA: A causa del posible daño a las personas y a la propiedad a causa de accidentes que puedan producirse como resultado de uso inadecuado de los productos, es importante que se sigan los procedimientos correctos. Los productos deben usarse de acuerdo con la información de ingeniería que se específica en el catálogo. Se deben observar los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y operación. Se deben seguir las instrucciones que aparecen en el manual de instrucción. Se deben hacer cuantas inspecciones sean necesarias para asegurar la operación segura bajo las condiciones imperantes. Se deben instalar guardas apropiadas y otros dispositivos o procedimientos de seguridad adecuados según sea deseable o lo especifiquen los códigos de seguridad, y Reliance Electric no entrega esos dispositivos ni es su responsabilidad entregarlos. Solamente personal calificado que esté familiarizado con la construcción y operación de todo el equipo en el sistema y los riesgos potenciales involucrados deberá instalar, ajustar y dar mantenimiento a esta unidad y al equipo relacionado con ella. Cuando exista riesgo a las personas o a los bienes materiales, se debe contar con un dispositivo de retención como parte integral del equipo accionado más allá de la flecha/eje de salida del reductor de velocidad. GARANTÍA Las chumaceras Dodge se garantizan durante un periodo de un año en servicio o 18 (dieciocho) meses a partir del código de fecha de fabricación, lo que ocurra primero. DODGE / P.O. BOX 499 / Ponders Court / Greenville, SC 29602-0499/864-297-4800 Reliance Electric Company, 1995. Dodge es marca registrada de Reliance Electric Company o sus afiliados DODGE DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Calle A #170. Parque Industrial El Salto. / El Salto, Jalisco México 45680 T. (3)688-0147. Fax: (3)688-0407 Manual de instrucción 499800-MX 1

INFORMACIÓN GENERAL Las chumaceras DODGE USAF cumplen con todos los estándares pertinentes de la AFBMA. Están disponibles en el estilo de montaje de adaptador o directo para 1 7 / 16" a 8", y con flechas hasta de 220 mm de diámetro. Hay disponible una amplia variedad de sellos, incluyendo metálico LER, sello TRIPLE-TECT, no metálico con anillo en V, sello TRIPLE-TECT de instalación por colocación con sello en V resistente al ozono, auxiliar de taconita, y no metálico bipartido. El TRIPLE-TECT se proporciona como estándar en ensambles completos. Las cajas DODGE USAF le proporcionan máxima flexibilidad de aplicación. Las depresiones fundidas permiten una fácil modificación en campo para respiraderos, puertos de lubricación y sensores. Los drenajes de gran tamaño y un orificio de compensación de aceite hacen que las chumaceras USAF sean adecuadas para los sistemas de circulación de aceite existentes. Para condiciones hostiles, USAF ofrece cajas de extremo cerrado fundidas, juegos de tornillería de acero inoxidable, y recubrimiento de nylon. En este manual se proporcionan las instrucciones completas para la instalación, mantenimiento y modificación para unidades montadas en el adaptador. Las instrucciones de modificación se muestran en la tabla 6. Para ver las instrucciones de montaje de chumaceras de bolas autoalineables consulte la página 7. En el caso de chumaceras con monitores instalados en fábrica debe consultar las instrucciones en el manual 499807. Advertencia Para asegurarse de que la transmisión no arranque inesperadamente, desconecte y ponga un candado o una etiqueta en el interruptor antes de continuar. El no observar esta precaución podría ser causa de lesiones corporales INSPECCIÓN Inspeccione la flecha. Asegúrese de que esté lisa, recta, limpia y dentro de las tolerancias comerciales. Inspeccione la chumacera. No permita que la chumacera se exponga a ningún tipo de suciedad ni humedad. No retire la grasa antioxidante, pues actúa como protector y lubricante y también es compatible con las grasas estándar. INSTALACIÓN Advertencia Los agujeros roscados en las chumaceras de base de 5 /125 mm y mayores están especificadas para el peso de la tapa únicamente. No use esos agujeros para levantar toda la chumacera ni cualquier equipo auxiliar. El no observar esta precaución podría ser causa de lesiones corporales PRECAUCIÓN Para asegurarse de que la transmisión no arranque inesperadamente, desconecte y ponga un candado o una etiqueta en el interruptor antes de continuar. El no observar esta precaución podría ser causa de lesiones corporales Nota: las tapas y bases que conforman la caja no son intercambiables; deben coincidir con la mitad correspondiente. Instale primero la chumacera de no expansión. 1. Aplique una capa de aceite ligero o algún otro inhibidor de corrosión al área del adaptador de la flecha. Figura 1 - huelgo interno 2. Mida el huelgo interno de la chumacera antes de montarla. Coloque la chumacera en posición vertical como se muestra en la figura 1. Asiente el anillo interior y los elementos rodantes presionando firmemente hacia abajo en el orificio del anillo interior, mientras gira el anillo interior unas cuantas veces. Coloque los ensambles de rodillos de modo que un rodillo esté en la posición más alta en ambos lados. Para tamaños del orificios superiores a 6 ½", presione estos rodillos superiores hacia adentro, asegurándose de que hagan contacto con la brida guía de la pista interior. Con un calibrador de lainas mida el huelgo en ambos lados, insertándolo lo más adentro posible y deslizándolo sobre la parte superior del rodillo (figura 1). Anote el huelgo medido para usarlo en el paso 3e. NOTA: no gire la chumacera cuando mueva el calibrador de lainas entre el rodillo y el anillo externo. NOTA: Para sellos que no sean TRIPLE TECT, como los TRIPLE-TECT de colocación por inserción, LER, sellos auxiliares, y sellos bipartidos, siga el manual de instrucciones 499799 que viene con los sellos. 3. Instale las partes de la chumacera en la secuencia siguiente (consulte el dibujo y la tabla de reemplazo de partes): a) Sello en V - Deslice uno de los sellos en V sobre la flecha, asegurándose de que el labio esté colocado hacia la chumacera. (NOTA: no instale el sello en V en el anillo sellador hasta que la tapa que forma la caja se haya colocado en su lugar y apretado) b) Anillo sellador - Instale un anillo sellador en la flecha con el diámetro exterior más grande hacia la chumacera. c) Manguito adaptador - Deslice el manguito adaptador sobre la flecha, con el extremo roscado hacia afuera hasta la ubicación aproximada de la chumacera. Aplique una cubierta de aceite ligero al diámetro exterior del manguito. No use grasa. d) Chumacera - Asegúrese de haber anotado el huelgo interior. Instale la chumacera en el manguito adaptador, de modo que el extremo cónico de la chumacera coincida con el diámetro exterior cónico del manguito adaptador. Coloque la chumacera en la posición adecuada de la flecha.. e) Arandela de presión y tuerca de sujeción - Instale la arandela de presión (sólo en tamaños de 8 y más pequeños) en el manguito adaptador con la punta interior localizada en la ranura del manguito y apuntando hacia la chumacera. Instale la tuerca de sujeción, con la cara achaflanada hacia la chumacera. Flecha de 4 o más pequeña Apriete la tuerca de sujeción con una llave inglesa y un martillo hasta que el claro anotado 2

en el paso 2 se reduzca en la cantidad mostrada en la Tabla 1. Durante este paso la flecha deberá estar apoyada de modo que todo el peso esté desplazado de la chumacera. Flecha mayor de 4 Apriete la tuerca de sujeción con la mano y siga con un ligero golpeteo sobre una barra insertada en las ranuras del diámetro exterior de la tuerca de sujeción. Apriete todos los tornillos MICROMOUNT en forma pareja en secuencia, y en incrementos pequeños de 10 a 15 de giro hasta que el claro se reduzca. Afloje todos los tornillos hasta que estén flojos en el extremo grande de la tuerca. Los extremos de los tornillos han sido deformados en la fábrica para impedir que se quiten. Sin embargo, vuélvalos a deformar si es necesario. Apriete la tuerca de sujeción hasta que esté apretada contra la chumacera (use el punzón y martillo). Si los tornillos de fijación Micromount no se usan para montar la chumacera en la flecha, asegúrese de que los tornillos de fijación estén aflojados Localice una pestaña en la arandela de presión que se alinee con una muesca de la tuerca de sujeción y doble la pestaña dentro de la muesca. Si ésta sobrepasa la pestaña, apriete, no afloje, la tuerca de sujeción para que encuentre una pestaña de la arandela de presión. Las placas de sujeción para 9 y 10 ½ deben ajustarse a mano para el trabajo. TABLA 1 Diámetro de la flecha Reducción en el claro interno, pulgadas* 1 7 / 16 1 0.0010/0.0012 1, 2 3 / 16 2 7 / 16, 2 1 / 2, 2, 2 ¾ 2, 3, 3 3 / 16, 3 7 / 16 3 1 / 2 3, 4, 4 3 / 16 4 7 / 16, 4 1 /2, 4, 5 5 3 / 16, 5 7 / 16, 5 1 / 2 5, 6, 6 7 / 16, 6 1 / 2 6, 7 7 1 / 2, 7, 8 8 7 / 16, 8 1 / 2, 8, 9 9 7 / 16, 9 1 / 2, 10, 10 1 / 2 0.0012/0.0015 0.0015/0.0020 0.0018/0.0025 0.0020/0.0026 0.0025/0.0035 0.0030/0.0040 0.0030/0.0045 0.0035/0.0050 0.0040/0.0055 0.0045/0.0060 0.0045/0.0065 * La cantidad que claro que se va a reducir del claro medido en el paso 2. f) Anillo sellador - Instale un segundo anillo sellador con el diámetro exterior grande hacia la tuerca de sujeción. g) Sello en V - Deslice el segundo sello en V sobre la flecha, de nuevo asegúrese de que el labio esté apuntando hacia la chumacera. NOTA: no instale el sello en V en el anillo sellador hasta que la tapa que forma la caja se haya colocado y apretado en su lugar. 4. Retire toda la pintura, suciedad o rebabas de las superficies de contacto de las mitades de la caja. Limpie completamente las ranuras del sello en ambos lados. Coloque la mitad inferior de la caja en la base y aplique aceite a los asientos de la chumacera. 5. Aplique grasa a la chumacera y a los anillos selladores. El lubricante deberá esparcirse entre los elementos rodantes. (Vea la sección Lubricación con grasa ). 6. Coloque la flecha con la chumacera dentro de la mitad inferior, en tanto que guía cuidadosamente los anillos selladores al interior de las ranuras de la caja. 7. Atornille la mitad inferior de la chumacera de no expansión a la base. Mueva la flecha al frente, de modo que el anillo espaciador pueda insertarse como se muestra en el dibujo. Centre las otras chumaceras en la misma flecha en sus asientos de la caja. NOTA: sólo una chumacera por la flecha puede ser de no expansión, las demás deberán ser de expansión. Cuando la chumacera se somete a cargas de tapa pesadas, use arandelas endurecidas y tornillos de grado 8 apretados de forma adecuada para montar la chumacera a la estructura 8. Cuando se requiere extremo cerrado y la chumacera no es una pieza fundida cerrada, el tapón del extremo opcional deberá colocarse en la ranura del centro del anillo sellador de la caja. La extensión de la flecha no se deberá extender más allá del extremo del adaptador para asegurar que no ocurre rozamiento con el tapón del extremo o la caja en el extremo cerrado fundido. 9. En chumaceras de diámetro 10 y mayor, se deberá aplicar una línea de sellador de silicón entre la tapa y la base. 10. Engrase las ranuras del sello de la chumacera en la tapa que forma la caja, y colóquela sobre la chumacera después de limpiar las superficies de contacto. Los dos pernos guía alinearán la tapa con la mitad inferior de la caja. NOTA: cada tapa debe coincidir con su mitad inferior correspondiente, ya que estas partes no son intercambiables. La tapa y la base tiene número de serie estampados en la unión. Los números de serie deberán alinearse para lograr una unión apropiada. 11. Apriete los tornillos de la tapa al par de apriete recomendado en la tabla 2. 12. Asegúrese de que exista huelgo de funcionamiento en los anillos selladores y luego instale sellos de anillo en V en los anillos selladores como se muestra en el dibujo 1. 13. El desalineamiento de las chumaceras no deberá exceder ±½ grado. 14. Aplique una capa gruesa de grasa a cualquier superficie expuesta de los sellos de anillo en V. TABLA 2 - VALORES DE PAR RECOMENDADOS Tamaño Par (libras-pie) Grado 2 Grado 5 Acero Inoxidable 3 / 8-16 16-20 24-30 12-15 7 / 16-14 28-32 40-50 21-24 1 / 2-13 40-50 60-75 30-38 5 / 8-11 8-100 120-150 60-75 3 / 4-10 140-175 208-260 105-131 7 / 8-9 135-170 344-450 101-128 1-8 200-250 512-640 150-188 1 1 / 8-7 280-350 632-790 1 1 / 4-7 400-500 896-1120 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA PARA ASEGURARSE DE QUE LA TRANSMISIÓN NO ARRANQUE INESPERADAMENTE, DESCONECTE Y PONGA UN CANDADO O UNA ETIQUETA EN EL INTERRUPTOR ANTES DE CONTINUAR. EL NO OBSERVAR ESTA PRECAUCIÓN PODRÍA SER CAUSA DE LESIONES CORPORALES Retire la tapa que forma la caja para inspeccionar la chumacera y la grasa. Antes de volver a ensamblarla, es importante que se retiren los sellos en V si no se cuenta con las herramientas de instalación del sello TRIPLE-TECT. Si están disponibles, no retire los sellos y siga las instrucciones de instalación para la tapa expuestas en el manual de instrucciones de los sellos. LUBRICACIÓN CON GRASA Las chumaceras USAF están diseñadas especialmente para condiciones donde haya suciedad, polvo o humedad. Para proteger apropiadamente las chumaceras durante la instalación, llene el inserto de la chumacera al cien por ciento de grasa, 3

inmediatamente después de haber montado adecuadamente la chumacera en la flecha. Si las R.P.M. de la aplicación están entre 20 y 80 por ciento del máximo (tabla 5), llene la mitad inferior de la caja de un tercio a la mitad. Si las R.P.M. de la aplicación son menores de 20 por ciento del máximo, llene la cavidad de la caja de la chumacera al 100 por ciento. Si las R.P.M. exceden 80 por ciento del máximo, no agregue grasa en la mitad inferior de la caja ni en la tapa. ADVERTENCIA El reengrasado requiere exponer partes giratorias. Extreme las precauciones durante dichas operaciones. El no observar estas precauciones podría provocar lesiones corporales. En cada ciclo de reengrasado, para aplicaciones hasta de 80 por ciento del máximo de R.P.M., agregue grasa lentamente hasta que se vea grasa limpia salir por los sellos. El reengrasado deberá efectuarse cuando esté funcionando. Se deberán usar líneas de reengrasado a distancia, para evitar poner en peligro al personal. Si las R.P.M. son más de 80 por ciento del máximo, agregue cuatro descargas de una pistola de engrasado a cada ciclo de reengrasado para orificios hasta de 2. Para orificios mayores de 2 y hasta de 5, agregue ocho descargas de una pistola de engrasado en cada ciclo de reengrasado. Para orificios mayores a 5 y hasta 10 ½, agregue 16 descargas de una pistola de engrasado en cada ciclo de reengrasado. Para unidades que funcionen por encima de 80 por ciento del máximo de R.P.M., se deberá vigilar la temperatura de funcionamiento. Si se advierte un cambio drástico en la temperatura de funcionamiento, se recomienda retirar completamente la grasa usada y recargar con grasa limpia según las instrucciones anteriores. Seleccione una grasa con una viscosidad a la temperatura de operación que proporcione una lubricación de película completa (ver la tabla 3). Use un incremento de 50ºF a 100ºF en la temperatura de la chumacera superior a la del medio ambiente, dependiendo de las R.P.M. y de la carga. Use la tabla 4 como guía general para el reengrasado de las chumaceras. Es preferible una cantidad pequeña de grasa a intervalos frecuentes, a una cantidad grande de grasa esporádicamente. Para aplicaciones especiales con velocidades o temperaturas altas, consulte con DODGE. TABLA 3 - VISCOSIDAD DEL ACEITE EN LA GRASA Error! Marcad or no definid o.dn 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Viscosidad para cargas hasta de 18% de capacidad dinámica (SUS a Temp. de operación) 3500 3150 2750 2375 2000 1750 1500 1300 1075 900 DN 1400 1600 1800 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Viscosidad para cargas hasta de 18% de capacidad dinámica (SUS a Temp. de operación) 625 525 450 400 300 200 150 130 110 100 DN =Diámetro del orificio (pulg) x R.P.M. = Para cargas superiores a 18% de capacidad dinámica, se recomienda usar una grasa EP con la viscosidad de aceite mencionada arriba. TABLA 4 - INTERVALOS DE REENGRASADO (MESES)* Error! Marcador no definido.tam año (Con base en 12 horas por día a 150ºF Máx.) R.P. M.* 250 500 750 1000 1250 1500 2000 2500 3000 1 7 / 16 1 8 6 4 3 2 1.5.5.25 2 3 / 16 7 5 3 2 1 1.5.25.25 2 7 / 16 3 6 4 3 2 1.5.25.25 3 3 / 16 3 1 / 2 5 3 2 1.5.5.25 3 4 1 / 2 4 3 2 1.5.25 4 5 1 / 2 3 2 1.5.25 5 7 2 1 1.5 7 1 / 2 9 1 / 2 1 1.5 9 10 1 / 2 1.5 * Para operación continua, 24 horas/día., disminuya el intervalo de reengrasado a la mitad. Para diámetros por encima de 10 1 /2, consulte con DODGE TABLA 5 - R.P.M. MÁXIMAS Tamaño Grasa Aceite Error! Marcador no 222 222 definido.de la flecha/eje, mm 1 7 / 16 5600 7000 1 5300 6700 1 4500 5600 2 3 / 16 3600 4500 2 7 / 16, 2 1 / 2 3400 4300 2, 2 3 / 4 3200 4000 2, 3 3000 3800 3 3 / 16 2600 3400 3 7 / 16, 3 1 / 2 2200 3000 3,4 2000 2800 4 3 / 16 1800 2400 4 7 / 16, 4 1 / 2 1700 2200 4, 5 1600 2000 5 3 / 16 1500 1900 5 7 / 16, 5 1 / 2 1400 1800 5, 6 1300 1700 6 7 / 16, 6 1 / 2 1200 1600 6,7 950 1300 7 1 / 2, 7, 8 800 1000 8 7 / 16, 8 1 / 2, 8, 9 800 1000 9 7 / 16, 9 1 / 2 750 950 9, 10, 10 7 / 8, 10 1 / 2 700 900 4

Serie Caja TABLA 6 - CHUMACERA DE BASE USAF POSICIONES DE PERNO GUÍA, LUBRICACIÓN Y ORIFICIOS DE MONTAJE USAF AA BB CC GG1 GG2 G HH H II JJ1 JJ2 J Serie Chum. 509 22209 1 29 / 64 27 / 32 1 / 4 5 5 / 16 29 / 32 (Díam. Máx.) Tam. del orificio Tam. del tornillo 15 / 64 6 5 / 16 1 11 / 32 Tam. del orificio 7 / 16 Tam. del tornillo 3 / 8 510 22210 1 17 / 32 57 / 64 17 / 64 5 5 / 16 29 / 32 15 / 64 6 5 / 16 1 11 / 32 7 / 16 3 / 8 511 22211 1 21 / 32 1 9 / 32 6 1 1 / 16 5 / 16 7 7 / 8 1 9 / 6 9 / 16 1 / 2 513 22213 1 7 / 8 1 9 / 32 11 / 32 7 1 / 2 1 1 / 4 5 / 16 9 1 / 16 5 / 8 10 1 / 4 8 21 / 32 1 7 / 8 9 / 16 1 / 2 515 22215 1 7 / 8 1 7 / 32 23 / 64 7 1 / 2 1 1 / 4 5 / 16 9 1 / 16 5 / 8 10 1 / 4 8 21 / 32 1 7 / 8 9 / 16 1 / 2 516 22216 2 1 / 32 1 3 / 8 5 / 16 8 19 / 32 1 3 / 8 5 / 16 10 1 / 4 3 / 4 11 19 / 32 9 2 1 / 16 5 / 8 517 22217 2 1 / 16 1 15 / 32 13 / 32 8 19 / 32 1 3 / 8 5 / 16 10 1 / 4 3 / 4 11 19 / 32 9 2 1 / 16 5 / 8 518 22218 2 3 / 8 1 1 / 2 7 / 16 9 7 / 16 1 29 / 64 5 / 16 11 13 / 32 3 / 4 12 5 / 8 11 1 / 32 2 9 / 32 5 / 8 520 22220 2 1 23 / 32 17 / 32 10 1 / 4 1 39 / 64 5 / 16 12 19 / 32 7 / 8 14 23 / 64 11 2 19 / 32 3 / 4 522 22222 2 1 19 / 32 11 1 / 32 1 25 / 32 15 / 32 13 25 / 32 7 / 8 15 1 / 2 12 13 / 32 2 29 / 32 3 / 4 524 22224 3 1 / 8 1 29 / 32 11 27 / 64 1 25 / 32 15 / 32 13 7 / 8 7 / 8 15 7 / 8 13 2 29 / 32 3 / 4 526 22226 3 1 / 4 2 3 / 32 3 / 4 12 25 / 32 2 3 / 64 15 / 32 14 31 / 32 1 1 / 16 1 17 3 / 8 14 9 / 16 3 5 / 32 7 / 8 528 22228 3 31 / 64 2 17 / 32 3 / 4 13 19 / 32 2 5 / 32 15 / 32 16 17 / 32 1 5 / 16 1 1 / 4 18 15 3 / 4 3 5 / 8 1 1 / 16 1 530 22230 3 27 / 32 2 17 / 32 14 3 / 4 2 3 / 8 15 / 32 17 23 / 32 1 5 / 16 1 1 / 4 19 1 / 2 16 3 1 1 / 16 1 532 22232 4 3 / 32 2 9 / 16 29 / 32 15 9 / 16 2 23 / 64 15 / 32 18 1 / 2 1 5 / 16 1 1 / 4 20 9 / 32 17 23 / 32 3 1 1 / 16 1 534 22234 4 1 / 8 3 1 20 1 / 2 1 9 / 16 1 1 / 2 23 3 / 8 536 22236 4 5 / 16 3 1 22 1 / 4 1 9 / 16 1 1 / 2 25 1 / 4 538 22238 4 1 / 2 3 1 / 8 1 1 / 8 23 1 9 / 16 1 1 / 2 26 5 / 8 544 22244 5 13 / 64 3 5 / 8 1 3 / 16 26 5 / 16 1 1 3 / 4 30 3 / 4 REF. DESCRIPCIÓN A Ubicación opcional de la grasa de sello B Ubicación opcional para el sensor de vibración y/o ubicación de grasa para chumacera ranurada que no sea W33 C Posición para el termopar D Posición para la lubricación de la chumacera con ranura W33 E Puerto de lubricación para la chumacera con ranura W33. Perforación estándar en chumaceras de base F Según la ubicación perforada y roscada del respiradero o lubricación lateral para chumacera sin ranura W33 G Ubicación del perno guía para chumaceras métricas H Ubicación de la perforación para los dos pernos de montaje o para el perno guía opcional I Ubicación opcional para el perno guía J Ubicación de la perforación para cuatro tornillos de montaje o para el perno guía opcional. 5

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DE CHUMACERAS PREENSAMBLADAS En el caso de poleas transportadoras y ventiladores, se envían hasta el sitio de trabajo con las chumaceras ya montadas en las flechas. Puesto que quizá estas unidades se almacenen por largos periodos en áreas desprotegidas, expuestas a la lluvia, polvo, etc., las chumaceras se deberán llenar al 100% de grasa, y así se identificará en el montaje de la chumacera, para evitar la contaminación o corrosión de éstas. Gire las chumaceras o la flecha al menos una vez al mes. Antes de la instalación en la estructura, si las R.P.M. de la aplicación son mayores al 20 por ciento de la velocidad máxima del catálogo, el exceso de grasa debe retirarse hasta los niveles indicados previamente. La operación de retirar el exceso de grasa debe efectuarse en un ambiente limpio y protegido. LUBRICACIÓN CON ACEITE Las chumaceras USAF están diseñadas especialmente para manejar tanto la lubricación con grasa como con aceite. La lubricación con aceite se requiere normalmente a velocidades altas, así como también con cargas pesadas o cuando el calor proveniente de una fuente externa llegue al interior de la chumacera. La lubricación con aceite puede ser estática o circulante. Con aceite estático, llene la cavidad de la chumacera con aceite hasta la línea central del rodillo inferior. La medida se identifica como "W", y se muestra en la tabla 7. Monte una mirilla en uno de los orificios de drenaje perforados y roscados localizados a un lado de la chumacera de base para indicación visual de este nivel. El nivel de aceite puede disminuir o aumentar durante el funcionamiento, dependiendo de la rotación de la chumacera. El aceite sólo se deberá agregar cuando la chumacera no esté funcionando. Tanto el nivel de aceite estático como el de funcionamiento se marcarán en la mirilla del aceite, y se deberán identificar adecuadamente. El aceite se deberá reemplazar semestralmente. Para aceite circulante, el gasto y el tamaño de los drenajes de retorno se muestran en la tabla 7. Consulte con los técnicos de DODGE. Tamaño de la flecha Tamaño de chum. Gasto de aceite circulante* Cantidad suficiente para lubricación normal TABLA 7 ACEITE CIRCULANTE Nivel de aceite Cantidad máxima estático en para la disipación pulgadas de calor debido a una fuente de calor externa Orificio de drenado, colector de aceite seco*** Orificio del termopar Ubicación Tamaño Ubicación Grosor de la pared Orificio del sensor de vibración Ubicación GAL/MIN GAL/MIN W** X Y A B C E 1 7 / 16 509 0.0025 0.07 59 / 64 1 3 / 32 5 / 8 1 / 8-27 1 / 4 3 / 8 1 9 / 16 1 510 0.0030 0.09 1 5 / 64 1 1 / 4 1 / 8-27 17 / 64 19 / 64 1 49 / 64 31 / 32 1 511 0.0040 0.10 1 5 / 35 1 5 / 16 2 3 / 16 513 0.0050 0.15 1 7 / 64 1 21 / 32 2 7 / 16, 2 1 / 2 515 0.0060 0.175 1 5 / 32 1 25 / 32 2, 2 3 / 4 516 0.0065 0.195 1 1 / 4 1 31 / 32 2, 3 517 0.0075 0.20 1 3 / 8 2 1 / 8 1 1 / 16 3 3 / 16 518 0.0080 0.25 1 15 / 32 2 1 / 4 1 1 / 8 3 7 / 16, 3 1 / 2 520 0.011 0.35 1 41 / 64 2 5 / 8 1 1 / 4 3, 4 522 0.015 0.42 1 51 / 64 2 7 / 8 1 11 / 32 4 3 / 16 524 0.0175 0.48 1 27 / 32 3 3 / 16 1 3 / 8 4 7 / 16, 4 1 / 2 526 0.019 0.55 2 11 / 32 3 5 / 16 1 5 / 8 4, 5 528 0.023 0.60 2 1 / 32 3 5 / 8 1 15 / 32 5 3 / 16 530 0.025 0.75 2 1 / 32 3 19 / 32 1 23 / 64 5 7 / 16, 5 1 / 2 532 0.030 0.80 2 3 / 32 4 1 / 32 1 21 / 64 53 / 64 25 / 32 7 / 8 61 / 64 1 / 8-27 1 / 8-27 1 / 4-18 1 / 4-18 3 / 8-18 3 / 8-18 3 / 8-18 3 / 8-18 9 / 32 11 / 32 23 / 64 5 / 16 13 / 32 7 / 16 17 / 32 19 / 32 Grosor de la pared 17 / 32 1 57 / 64 1 1 / 8 37 / 64 2 1 / 64 1 1 / 8 5 / 8 2 1 / 4 1 3 / 16 1 / 2 2 9 / 32 1 33 / 64 43 / 64 2 1 / 2 1 7 / 16 39 / 64 2 23 / 32 1 29 / 64 45 / 64 3 5 / 64 1 43 / 64 17 / 2 3 23 / 64 1 23 / 32 49 / 64 3 3 / 8 1 55 / 64 3 / 4 1 4 1 / 32 2 5 / 32 3 / 4 29 / 32 57 / 64 4 1 / 32 2 5 / 32 7 / 8 4 11 / 32 2 1 / 4 59 / 64 4 33 / 64 2 7 / 32 5, 6 534 0.035 0.85 2 3 / 16 4 5 / 32 1 21 / 64 6 7 / 16, 6 1 / 2 536 0.037 0.875 2 27 / 64 4 7 / 32 1 5 / 8 6, 7 538 0.039 1.0 2 17 / 32 4 3 / 4 1 39 / 64 1 1 25 / 64 4 31 / 32 2 45 / 64 1 1 21 / 64 5 1 / 4 2 3 / 4 1 1 / 8 1 1 / 4 5 1 / 2 3 3 / 32 7 1 / 2, 7, 8 544 0.050 1.4 3 1 / 4 5 7 / 16 2 1 / 32 1 3 / 16 1 1 / 2 6 5 / 8 3 23 / 64 * Con base en la temperatura del aceite de 130ºF a 150ºF y el nivel de aceite en la línea del centro del rodillo más bajo. Para valores máximos de gasto de aceite, deben usarse ambos drenajes. Monte la chumacera con los orificios de drenado en el lado derecho de la línea central de la chumacera cuando la rotación sea a la izquierda. Monte la chumacera con los orificios de drenado en el lado izquierdo de la línea central de la chumacera cuando la rotación sea a la derecha. ** El nivel de aceite estático se mide a partir del fondo de la base de la chumacera al menisco de la mirilla. (Modo no giratorio). *** Para colector de aceite, consulte a los técnicos de DODGE. Para diámetros de flecha por encima de 8, consulte a DODGE 6

Aceite estático Aceite circulante (conecte ambos drenajes) INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA CHUMACERAS DE BOLAS AUTOALINEABLES El procedimiento de montaje para chumaceras de bolas autoalineables montadas en adaptador, en cubiertas de chumacera dividas es similar al de las chumaceras de rodamientos esféricos montadas en adaptador, con la excepción del procedimiento de empuje de la chumacera. Las instrucciones de montaje para las chumaceras de rodamientos esféricos montadas en adaptador en cubiertas de chumaceras divididas se pueden usar para el montaje de chumaceras de bolas autoalineables omitiendo el paso 2* y sustituyendo lo siguiente por el paso 3 en el procedimiento de montaje. Instale la tuerca de sujeción (ver dibujo 1): Paso 1A) Instale la tuerca de sujeción (sin la arandela de presión) con la cara achaflanada hacia el rodamiento. Aplique una capa ligera de grafito o molykote en la cara de la tuerca donde hace contacto con el anillo interior del rodamiento para simplificar el montaje. Apriete la tuerca de sujeción a mano con la ayuda de una llave inglesa y luego, usando un martillo para empujar la llave inglesa, apriete la tuerca de sujeción 1/8 de vuelta más. No intente apretar la tuerca de sujeción con un martillo y punzón, porque la tuerca se podría dañar y podrían entrar partículas de metal a la chumacera. El montaje apropiado deberá evitar los ajustes de flecha excesivamente flojos y apretados. Los ajustes excesivamente flojos producen un anillo interno apoyado de manera inadecuada y una zona de carga menor. Los ajustes excesivamente apretados producen una reducción de claro radial excesiva, y el potencial para una condición de precarga radial. Cuando están montadas de manera adecuada. las chumaceras deberán girar fácilmente, y deberá ser posible girar el anillo externo en forma manual. Paso 2B) Retire la tuerca, instale la arandela, luego vuelva a instalar la tuerca. Apriete la tuerca contra la arandela para engranar con uno de los surcos de en la tuerca. Si ningún cabo se alinea con la ranura en la tuerca, apriete la tuerca hasta que algún cabo se alinee con la ranura. * Tenga en cuenta que no es posible medir de manera precisa el claro radial de una chumacera de bolas autoalineable durante el montaje; por lo tanto, recomendamos el procedimiento indicado en las líneas anteriores. 7

Dibujo 1 PARTES DE REPUESTO PARA LAS CHUMACERAS USAF REF. Nombre de la parte Estilo Cant. 1 7 / 16 11 1 /16 15 1 /16 3 2 /16 7 2 /16 1 2 /2 11 2 /16 3 2 /4 15 2 /16 3 3 3 / 16 7 3 /16 1 3 /2 15 3 /16 4 4 3 / 16 7 4 /16 1 4 /2 12 Ensamble de la cubierta de Std. 1 043995 043996 043997 043998 044000 044000 044198 044198 044010 044010 044199 044020 044020 base de 2 tornillos, serie Extremo 1 039665 039666 039667 039668 039544 039554 039671 039671 039508 039508 039673 039675 039675 500** cerrado 12 Ensamble de la cubierta de Std. 1 039669 044003 044003 044007 044007 044013 044013 044114 044023 044023 044025 044025 044202 044031 044031 base de 4 tornillos, serie Extremo 1 039670 069545 069545 039672 039672 036509 039509 039674 039676 039676 039677 039677 039677 039678 039679 500** cerrado 21 Rodamiento de rodillo 22200K 1 422134 422137 422123 422124 422001 422001 422003 422003 422005 422005 422007 422009 422009 422011 422011 422013 422015 422015 16 Anillo sellador 2 043389 043390 042050 042051 042052 042053 042054 042083 042055 042056 042057 042058 042059 042060 042061 042062 042063 042064 17 Sello en V 2 042243 042224 042225 042226 042227 042227 042228 042228 042229 042229 042230 042230 042230 042231 042231 042232 042233 042233 18 Espaciador de no expansión 1 041987 042335 042315 042316 041174 041174 041172 041172 041175 041175 041173 041176 041176 041177 041177 041185 041178 041178 20 Manguito adaptador 1 042013 042014 042310 042311 041110 041111 041109 041126 041112 041113 041114 041115 041116 041117 041118 041119 041120 041121 22 Tuerca 1 419187 419188 419184 419185 460901 460901 460902 460902 460903 460903 460904 460905 460905 460906 460906 041071 041064 041064 24 Tuerca de sujeción 1 419180 419181 419182 419183 419150 419150 419152 419152 419154 419154 419156 419158 419158 419160 419160 419162 419164 419164 26 Tapón de drenaje 2 430026 430026 430026 430026 430029 430029 430029 430029 430031 430031 430031 430031 430031 430031 430031 430033 430033 430033 * Anillo ER + Se usa placa de fijación Se usa micromount para barrenos mayores de 4 x Se requieren 2 para estos tamaños Sólo se necesita uno para las chumaceras de extremo cerrado No se muestra (sólo se usa para el sello TRIPLE-TECT) ** Se incluye un separador de no expansión con la chumacera 8

PARTES DE REPUESTO PARA CHUMACERAS USAF SERIE 500 REF. Nombre de la parte Estilo Cant. 4 5 5 3 / 16 7 5 /16 1 5 /2 15 5 /16 6 6 7 / 16 1 6 /2 1 6 /16 7 7 3 / 16 1 7 /2 12 Ensamble de la cubierta de Std. 1 044034 044034 044203 044040 044040 044043 044043 044046 044049 044049 044049 039681 044054 base de 2 tornillos, serie 500** Extremo cerrado 1 039680 039680 039217 039218 039218 039219 039219 039220 039220 039221 039221 039222 039223 21 Rodamiento de rodillo 22200K 1 422017 422017 422019 422021 422021 422023 422023 422025 422025 422027 422027 422064 422029 16 Anillo sellador 2 042065 042066 042067 042068 042069 042070 042071 042072 042073 042074 042075 040836 042081 17 Sello en V 2 042234 042234 042235 042235 042235 042236 042236 042237 042237 042238 042238 042238 042239 18 Espaciador de no expansión 1 041179 041179 041186 041180 041180 041181 041181 041184 041184 041182 041182 040850 041183 20 Manguito adaptador 1 041122 041123 041124 041125 041126 041127 041128 041129 041130 041132 041133 040837 041142 22 Tuerca 1 041065 041065 041072 041066 041069 041067 041067 041070 041070 041068 041068 040838 041069 24 Tuerca de sujeción 1 419166 419166 419166 419170 419170 419172 419172 419174 419174 419176 419176 419171 419178 26 Tapón de drenaje 2 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 REF. Nombre de la parte Estilo Cant. 7 15 /16 8 8 7 /16 8 1 /2 8 15 /16 9 9 7 /16 9 1 /2 9 15 /16 10 10 7 /16 10 1 /2 12 Ensamble de la cubierta de Std. 1 044055 044055 044200 044200 044200 044200 422542 422560 422560 422560 044201 044201 base de 2 tornillos, serie Extremo 1 039224 039224 039225 039225 039225 039225 039226 039226 039227 039227 03928 039228 500** cerrado 21 Rodamiento de rodillo 22200K 1 422029 422029 422031 422031 422031 422031 422543 422543 422030 422030 422030 422030 16 Anillo sellador 2 042076 042097 042082 042078 042084 042079 043496 422546 043497 042086 047890 047891 17 Sello en V 2 042239 042239 042240 042240 042240 042240 422547 422547 042241 042241 042247 042247 18 Espaciador de no expansión 1 041183 041183 041161 041161 041161 041161 422554 422554 041213 041213 041213 041213 20 Manguito adaptador 1 041137 041138 042319 041078 042320 041079 042597 422541 041053 041136 042582 422570 22 Tuerca 1 041069 041069 041074 041074 041704 041704 422539 422539 041073 041073 041073 041073 24 Tuerca de sujeción 1 419178 419178 419177+ 419177+ 419177+ 419177+ 422540+ 422540+ 419179+ 419179+ 419179+ 419179+ 26 Tapón de drenaje 2 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 430033 14 Conexión hidráulica 1 / 8-27 Todos los 1 405015 25 Tapón de tubería 1 / 8 tamaños 1 430026 + Se usa placa de fijación Se usa Micromount para barrenos mayores de 4 Se requieren 2 en esos tamaños Sólo se necesita uno para las chumaceras de extremo cerrado ** Se incluye un separador de no expansión con la chumacera 9