Purgador de condensado BK 15 (DN40, DN 50) Traducción del manual de instrucciones original Español

Documentos relacionados
Purgador de condensado BK BK 212-ASME. Traducción del manual de instrucciones original Español

Mirillas Vaposcopio VK 14 VK 16. Traducción del manual de instrucciones original Español

Válvula de desagüe para la puesta en marcha AK 45. Traducción del manual de instrucciones original Español

BK 212. Instrucciones de montaje y servicio Purgador de condensado BK 212

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Instrucciones de montaje y servicio Purgador de condensado BK 45, BK 45U

MK 45 MK 45 A Acero inoxidable. Instrucciones de montaje y servicio Purgadores de condensado MK 45, MK 45 A

GESTRA Purgadores de condensado Grupo de suministro A1 TK 23 TK 24

Purgador de condensado BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46

Purgador de vapor bimetálico ABL Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Sonda térmica TRG Traducción del manual de instrucciones original Español

SMK 22. Instrucciones de montaje y servicio Purgador automático SMK 22. STERIline

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Purgador de condensado BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME

Instrucciones de montaje y servicio EB 8053 ES. Serie 250 Válvulas de accionamiento neumático Tipo y Tipo

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Válvula de retención de clapeta RSK 500

Instrucciones de montaje y servicio EB ES. Válvula reductora de presión Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Tipo 44-0 B Cuerpo de latón rojo

Purgador de vapor bimetálico HP45 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgadores de vapor bimetálicos SP80 y SP100

Características de Diseño

BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211

KLK DR. Instrucciones de montaje y funcionamiento

Válvula de aireación B 995

Instrucciones de montaje y servicio EB 8093 ES. Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo

Válvula de asiento inclinado Tipo Traducción de las instrucciones originales. Instrucciones de montaje y servicio EB 8139 ES

Válvula reductora de presión Tipo 44-2 Tipo 44-3 (SAV) Fig. 1 Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB ES

Vávula de retención de cono u de bola KRV 360

Válvula de membrana MV 308 compacto, indicador de posición visual

ZK 39. GESTRA Steam Systems. Manual de instrucciones Español

Válvula antirretorno. RS 21534/08.08 Reemplaza a: Tipo Z1S

Válvula de aireación y desaireación BE 891

de bola Tipo BR 20a Instrucciones de reparación de la válvula 1. Generalidades 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8

Hoja de datos Función. Descripción. Fecha de emisión: 01/18

Electroválvula Tipo 3701

Válvula de retención de clapeta RSK 500

Válvula de membrana MV 310 -neumáticacon actuador neumático de control directo

Conectores universales PC4000, PC4001 y PC40 PC4000

Conectores universales PC3000, PC3001 y PC30 PC3000

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Manual de instrucciones

ASM 14-2; 14-2-PC. Instrucciones de reparación

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR

Válvula de membrana MV 308 compacto, indicador de posición visual

Purgador bimetálico para vapor SM45

Válvula de asiento inclinado SV 300

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Válvula reductora de presión DMV 765 Rango de ajuste: 0,5-9,0 bar

Purgador de expansión líquida para vapor No.8

Válvula de membrana MV 309

Válvula reductora de presión DMV 755 Rango de ajuste: 1,0-9,0 bar

Válvula de retención de asiento inclinado SRV 303

Válvula de alivio DHV 718 Rango de ajuste: 0,5-10,0 bar

VÁLVULAS DE AIREACIÓN para agua potable

Instrucciones de reparación

Características de Diseño

Válvula reductora de presión DMV 755

Instrucciones de mantenimiento

Válvula de mantenimiento de presión DHV 718

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO

Instrucciones de montaje y servicio EB 8227 ES

Calio-Therm NC Folleto serie tipo

Purgador de boya cerrada en acero al carbono FTC32 (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b

Conexiones roscadas de mangueras y tubos (PVDF/PFA)

Válvula de retención de clapeta CB 14 CB 24S CB 26 CB 26A

Válvula reductora de presión DMV 750 Rango de ajuste: 1,0-6,0 bar

Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica

Instrucciones de uso e instalación HF 3415

Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica

Válvula estabilizadora de presión Tipo Fig. 1 Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB ES

Consejos y advertencias de seguridad

Filtro de retorno RF

Solar-Divicon y ramal de bomba solar. Siga estrictamente estas indicaciones de seguridad para evitar riesgos y daños personales y materiales.

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

Instrucciones de montaje y servicio EB 2557 ES. Reguladores de presión sin energía auxiliar

Serie 240 Válvula de accionamiento neumático Tipo y Tipo Válvula para bajas temperaturas Tipo 3248

Purgadores de condensado con flotador UNA 45 UNA 46 UNA 46A

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Accionamiento neumático Tipo Superficie del accionamiento 1000 cm². Instrucciones de montaje y servicio EB ES

Regulador de presión de gas RMG 300

Válvula reductora de presión Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 2520 ES

Instrucciones de montaje y servicio EB 3005/3007 ES. Regulador de presión diferencial (abriendo) Tipo Tipo Tipo Tipo 42-25

Comprobar el uso AVISO. Utilizar únicamente las presiones de servicio máximas y los tipos de gas admisibles para la válvula antirretorno para gas.

8008 GRUPO DE CIRCULACIÓN PARA INSTALACIONES SOLARES. Conexión de ida y retorno. MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

Serie V2001 Válvula de tres vías Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8113/8114 ES

Válvulas de asiento VRB 3, VRG 3

Válvula de asiento inclinado con accionamiento por émbolo VZXA-...-K

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Válvula de mariposa doble excéntrica

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Inyector BHP, instrucciones de montaje y de servicio. Inyector de máquina con cierre de perno tipo BHP controlado de forma neumática o hidráulica

Válvulas de asiento PN 25/40 DN

Válvula Reductora de Presión - Modelo S1

Transcripción:

Purgador de condensado BK 15 (DN40, DN 50) ES Español Traducción del manual de instrucciones original 818891-01 1

Índice Página Indicaciones importantes Uso previsto... 4 Indicación relativa a la seguridad... 4 Peligro... 4 Atención... 4 Aplicación de Directivas europeas... 4 Indicaciones sobre la declaración de conformidad / Declaración del fabricante... 5 Explicaciones Contenido del embalaje... 6 Descripción del sistema... 6 Forma constructiva... 6 Datos técnicos Placa de características/código de identificación... 7 Estructura Componentes de BK 15..... 8 Leyenda... 9 Montaje BK 15... 10 Peligro... 10 Versión con brida... 10 Versión con manguito para soldar... 10 Versión con terminaciones para soldar... 11 Atención... 11 Tratamiento térmico de los cordones de soldadura... 11 Puesta en servicio BK 15... 12 Peligro... 12 Ajustar el regulador (subenfriamiento, flujo de vapor controlado)... 12 Restaurar el valor de fábrica... 12 Herramienta... 13 Funcionamiento BK 15... 13 2

Índice Continuación Página Mantenimiento BK 15... 13 Peligro... 13 Comprobar el purgador de condensado... 13 Limpiar / sustituir el regulador Thermovit y el tamiz... 14 Herramienta... 14 Pares de apriete... 14 Piezas de repuesto Lista de piezas de repuesto... 15 Puesta fuera de operación Peligro... 15 Atención... 15 Eliminación de desechos... 15 3

Indicaciones importantes Uso previsto El purgador de condensado BK 15 se utiliza únicamente para la evacuación del condensado de vapor de agua o como desaireador de vapor. Uso en tuberías para purgar el condensado de vapor de agua dentro de los límites permitidos de presión y de temperatura, considerando las influencias químicas y corrosivas sobre el aparato de presión. Indicación relativa a la seguridad Los trabajos de montaje, puesta en servicio, mantenimiento o reequipamiento deben ser llevados a cabo únicamente por personal especialmente instruido y designado a tal efecto, disponiendo de la calificación profesional y la experiencia requerida. Peligro El aparato se encuentra bajo presión y está caliente mientras esté funcionando. Existe el peligro de sufrir quemaduras y lesiones de carácter grave en todo el cuerpo. Los trabajos de montaje o de mantenimiento se deben realizar sólo cuando la instalación esté sin presión (0 bar) y fría (20 C). El aparato se tiene que separar y purgar del lado de alta y de baja presión, antes de llevar a cabo los trabajos de montaje o de mantenimiento. Las piezas interiores afiladas pueden ocasionar lesiones por corte en las manos. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en el equipo. Atención La placa característica especifica las propiedades técnicas del aparato. No se permite poner en servicio o hacer funcionar un aparato sin la placa de características. Las especificaciones de presión y temperatura indicadas en la placa de características del equipo deben satisfacer los requisitos de la instalación. Aplicación de Directivas europeas Directiva sobre equipos a presión El aparato cumple esta Directiva (véase el apartado "Declaración del fabricante") y se puede usar para los siguientes medios: Medios del grupo de fluidos 2 Directiva ATEX El aparato no presenta ninguna fuente potencial de ignición y no pertenece a esta Directiva (véase el apartado "Declaración del fabricante"). En estado montado es posible que se genere electricidad estática entre el aparato y el sistema conectado. En caso de su utilización en zonas con riesgo de explosión, la derivación o la prevención de una posible carga estática es responsabilidad del fabricante de la instalación o del usuario de la instalación. Si existiera la posibilidad de que el medio se salga, por ejemplo por mecanismos de mando o fugas en las uniones roscadas, el fabricante de la instalación o el usuario de la instalación tiene que tener esto en cuenta a la hora de la subdivisión en zonas. 4

Indicaciones importantes Continuación Indicaciones sobre la declaración de conformidad / Declaración del fabricante Podrá encontrar los pormenores sobre la evaluación de conformidad según las directrices europeas en nuestra declaración de conformidad o nuestra declaración del fabricante. Podrá solicitar la declaración de conformidad o la declaración del fabricante válidas en la siguiente dirección: GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Alemania Teléfono +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com Web www.gestra.de En caso de una modificación de los aparatos no acordada con nosotros, esta declaración pierde su validez. 5

Explicaciones Contenido del embalaje BK 15 1 Purgador de condensado BK 15 1 Manual de instrucciones Descripción del sistema Purgador térmico de condensado con regulador Thermovit Resistente a la corrosión, y a los golpes de agua (regulador Duostahl). El regulador Thermovit se puede ajustar de forma variable desde el exterior. Con colector de suciedad interno y protección antirretorno integrada. Junta de la carcasa sin amianto (grafito). Montaje en cualquier posición. El purgador de condensado se ajusta de fábrica de tal forma, que el condensado se purga prácticamente sin acumulaciones. El subenfriamiento superior se puede ajustar manualmente desde el exterior en estado montado. El purgador purga de forma autónoma tanto al iniciar el sistema como durante el funcionamiento. El BK 15 también se puede usar como desaireador de vapor. Forma constructiva BK 15: Versión para el montaje en tuberías horizontales y verticales. 6

Datos técnicos Placa de características / identificación Consulte los límites de presión y temperatura en la identificación sobre la carcasa o, los datos de la placa de características. Para más información consulte los documentos impresos de GESTRA, como las hojas de datos y los datos técnicos. En la placa de características o sobre la carcasa se han rotulado el modelo y la versión: Marca del fabricante Designación de modelo Clase de presión PN o Class Número de material Sentido de caudal Sello sobre la carcasa/placa de características, p. ej. fabricación (Por ejemplo: 1. er trimestre de 2010). 1 10 muestra el trimestre y año de Diámetro nominal Identificación conforme a EN ISO 26552 Regulador Thermovit Versión normal U 30K Subenfriamiento Fig. 1 7

Estructura Componentes de BK 15 N A B C D E F G H I J K Fig. 2 M L 8

Estructura Continuación Leyenda A B Tuerca de racor G¾ Anillo de prensaestopas C Manguito de prensaestopas 9 x14 x 7 D E F G H I Tapa Manguito bifurcado de ajuste Anillo guía Regulador Thermovit Tamiz para captar la suciedad Casquillo (insertado a presión, sin pieza de repuesto) J Junta de carcasa 92,7 x 102 x 1 K L M N Cuerpo Placa de características Tuerca hexagonal M12 Tornillo de cabeza hexagonal M12 9

Montaje BK 15 La posición de montaje puede ser a voluntad, teniendo en cuenta la flecha de dirección de flujo (flecha señalando en la dirección de flujo). En caso del montaje en una tubería horizontal, es preferible montar la cubierta hacia arriba. Recomendamos no aislar el purgador de condensado. Peligro El aparato se encuentra bajo presión y está caliente mientras esté funcionando. Existe el peligro de sufrir quemaduras y lesiones de carácter grave en todo el cuerpo. Los trabajos de montaje o de mantenimiento se deben realizar sólo cuando la instalación esté sin presión (0 bar) y fría (20 C). El aparato se tiene que separar y purgar del lado de alta y de baja presión, antes de llevar a cabo los trabajos de montaje o de mantenimiento. Las piezas interiores afiladas pueden ocasionar lesiones por corte en las manos. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en el equipo. Versión con brida 1. Tenga en cuenta la posición de montaje. 2. Tenga en cuenta el sentido de caudal. La flecha de dirección de flujo se encuentra en la carcasa del purgador. 3. Tener en cuenta un espacio libre para el servicio. Cuando el purgador está montado de forma fija, para el desmontaje de la cubierta D se necesita un espacio libre de al menos 90 mm. 4. Retirar los tapones de cierre de plástico. Estos tapones de plástico sirven solo para garantizar un transporte seguro. 5. Limpiar las superficies de obturación en ambas bridas. 6. Montar el purgador. Versión con manguito para soldar 1. Tenga en cuenta la posición de montaje. 2. Tenga en cuenta el sentido de caudal. La flecha de dirección de flujo se encuentra en la carcasa del purgador. 3. Tener en cuenta un espacio libre para el servicio. Cuando el purgador está montado de forma fija, para el desmontaje de la cubierta D se necesita un espacio libre de al menos 90 mm. 4. Retirar los tapones de cierre de plástico. Estos tapones de plástico sirven solo para garantizar un transporte seguro. 5. Desmontar el regulador Thermovit tal y como se describe en Mantenimiento. 6. Limpiar el manguito para soldar. 7. Montaje solo mediante soldadura por arco voltaico (soldadura 111 y 141 según ISO 24063) o estándar equivalente. 10

Montaje Continuación Versión con terminaciones para soldar 1. Tenga en cuenta la posición de montaje. 2. Tenga en cuenta el sentido de caudal. La flecha de dirección de flujo se encuentra en la carcasa del purgador. 3. Tener en cuenta un espacio libre para el servicio. Cuando el purgador está montado de forma fija, para el desmontaje de la cubierta D se necesita un espacio libre de al menos 90 mm. 4. Retirar los tapones de cierre de plástico. Estos tapones de plástico sirven solo para garantizar un transporte seguro. 5. Limpiar las terminaciones para soldar. 6. Montaje mediante soldadura por arco voltaico (soldadura 111 y 141 según DIN EN 24063), soldadura a gas (soldadura 3 según DIN EN 24063) o estándar equivalente. Atención La soldadura de purgadores de condensado sólo debe ser realizada por soldadores especializados, p. ej. según DIN EN 287 o con una cualificación equiparable. Tratamiento térmico de los cordones de soldadura Si se utiliza un material de tubería correspondiente al material de carcasa, no será necesario un tratamiento térmico posterior. Si determinados materiales de las tuberías necesitan un tratamiento térmico, éste se debe limitar al entorno cercano del cordón de soldadura. Si esto no fuera posible, el regulador Thermovit se debe desmontar antes del tratamiento térmico. 11

Puesta en servicio Asegúrese de que todas las conexiones son sometidas a un ensayo de presión, conforme a las normas vigentes. Peligro El aparato se encuentra bajo presión y está caliente mientras esté funcionando. Existe el peligro de sufrir quemaduras y lesiones de carácter grave en todo el cuerpo. Los trabajos de montaje o de mantenimiento se deben realizar sólo cuando la instalación esté sin presión (0 bar) y fría (20 C). El aparato se tiene que separar y purgar del lado de alta y de baja presión, antes de llevar a cabo los trabajos de montaje o de mantenimiento. Las piezas interiores afiladas pueden ocasionar lesiones por corte en las manos. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en el equipo. Si la tuerca de racor A se afloja para ajustar el regulador, sale agua caliente o vapor. Ajustar el regulador (subenfriamiento, flujo de vapor controlado) Los reguladores Thermovit del BK 15 se han ajustado de fábrica de forma que se cierran sin fugas de vapor y el condensado se purga prácticamente sin acumulaciones. Durante la puesta en servicio o durante el funcionamiento se puede ajustar un subenfriamiento mayor del condensado y las acumulaciones de condensado resultantes, por ejemplo, para un proceso de calentamiento: 1. Tener en cuenta la indicación de peligro! Aflojar la tuerca de racor A una vuelta y girar el tornillo de ajuste E una vuelta hacia la derecha con el destornillador. 1 /8 de vuelta se corresponde con una modificación térmica de 4 K. En base a los ajustes de fábrica, puede usted girar el tornillo de ajuste E un máximo de 1,5 vueltas hacia la derecha. 2. En caso necesario también se puede ajustar un flujo de vapor controlado. En base a los ajustes de fábrica, puede usted girar el tornillo de ajuste E un máximo de 1,5 vueltas hacia la izquierda. 3. Apretar la tuerca de racor A según la tabla de los pares de apriete. Restablecer los ajustes de fábrica Los reguladores Thermovit del BK 15 se han ajustado de fábrica de forma que se cierran sin fugas de vapor y el condensado se purga prácticamente sin acumulaciones. En caso necesario, se pueden restablecer los ajustes de fábrica: 1. Despresurizar el purgador de condensado y dejarlo enfriar a la temperatura ambiente (20 C). 2. Aflojar la tuerca de racor A y girar el tornillo de ajuste E hacia la derecha con un destornillador hasta el tope. 3. Girar el tornillo de ajustee tres vueltas a la izquierda, el purgador de condensado dirige el condensado prácticamente sin acumulaciones (ajuste de fábrica). 4. Apretar la tuerca de racor A según la tabla de los pares de apriete. 12

Puesta en serviciocontinuación Funcionamiento Herramienta Destornillador 5,5/100, DIN 5265, Forma A Llave combinada entrecaras 36, DIN 3113, Forma B Llave dinamométrica 20 160 Nm, DIN ISO 6789 BK 15 El BK 15 se puede someter a mantenimiento (véase Mantenimiento). Mantenimiento Para asegurar el funcionamiento del aparato, recomendamos comprobaciones y mantenimientos periódicos. En caso de aplicaciones críticas, recomendamos una supervisión continua. Peligro El aparato se encuentra bajo presión y está caliente mientras esté funcionando. Existe el peligro de sufrir quemaduras y lesiones de carácter grave en todo el cuerpo. Los trabajos de montaje o de mantenimiento se deben realizar sólo cuando la instalación esté sin presión (0 bar) y fría (20 C). El aparato se tiene que separar y purgar del lado de alta y de baja presión, antes de llevar a cabo los trabajos de montaje o de mantenimiento. Las piezas interiores afiladas pueden ocasionar lesiones por corte en las manos. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en el equipo. Comprobar el purgador de condensado El purgador de condensado BK 15 se puede comprobar durante el funcionamiento con los equipos de medición de ultrasonido de GESTRA VAPOPHONE o TRAPtest. Cuando se miden las fugas de vapor, limpiar la válvula o sustituir el regulador. 13

Mantenimiento Continuación Limpiar/sustituir el regulador Thermovit y el tamiz 1. Tener en cuenta la indicación de peligro en la página 4. 2. Aflojar el tornillo de cabeza hexagonaln y extraerlo, retirar la tapa D del cuerpo K. 3. Desenroscar el regulador Thermovit G y limpiarlo. 4. Extraer el tamiz H y limpiarlo. 5. Limpiar la carcasa K, las piezas internas y todas las superficies de obturación. 6. Sustituir el regulador Thermovit G en caso de desgaste o daños visibles. 7. Aplicar lubricante resistente al calor a todas las roscas y superficies de obturación (por ejemplo, OKS 217). 8. Insertar nueva junta de carcasa J. 9. Insertar el tamiz H. 10. Enroscar el regulador Thermovit G y apretar conforme a los pares de apriete d la tabla. 11. Colocar la tapa D sobre la carcasa K, apretar en cruz los tornillos de cabeza hexagonal N con tuercas hexagonales M conforme a los pares de apriete de la tabla. Herramienta Destornillador 5,5/100, DIN 5265, Forma A Llave combinada entrecaras 36, DIN 3113, Forma B Llave dinamométrica 20 160 Nm, DIN ISO 6789 Pares de apriete Pieza Denominación Par de apriete [Nm] G Regulador Thermovit 140 Tornillos de cabeza hexagonal/tuercas NM 45 hexagonales A Tuerca de racor 30 Todos los pares de apriete se basan en temperatura ambiente 20 C, rosca sin lubricantes. 14

Piezas de repuesto Lista de piezas de repuesto Pieza Denominación Número de pedido C Manguito de prensaestopas 9 x 14 x 7 *) 376552 CGJ Regulador Thermovit, juego de juntas 098847 HJ Tamiz para captar la suciedad, junta de carcasa 375698 J junta de carcasa*) 92,7 x 102 x 1, grafito 375699 *) Tamaño del embalaje 20 unidades. Las cantidades menores se pueden adquirir en el comercio especializado. Puesta fuera de operación Peligro El aparato se encuentra bajo presión y está caliente mientras esté funcionando. Existe el peligro de sufrir quemaduras y lesiones de carácter grave en todo el cuerpo. Los trabajos de montaje o de mantenimiento se deben realizar sólo cuando la instalación esté sin presión (0 bar) y fría (20 C). El aparato se tiene que separar y purgar del lado de alta y de baja presión, antes de llevar a cabo los trabajos de montaje o de mantenimiento. Las piezas interiores afiladas pueden ocasionar lesiones por corte en las manos. Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos en el equipo. Atención En caso de riesgo de congelación se debe vaciar el purgador. Eliminación de desechos Para desechar el aparato se deben observar las prescripciones estipuladas en las leyes sobre la eliminación de desechos. 15

Para consultar nuestras agencias en todo el mundo vea: www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Alemania Teléfono +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com Web www.gestra.de 818891-01/11-2017cmp (808534-04) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16