Manual de Instrucciones



Documentos relacionados
Manual de Instrucciones

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones

Caudalímetros electromagnéticos Serie FLOMAT Caudalímetro electromagnético de inserción para líquidos conductivos

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX

Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos

HDC / HDR Barras de carga

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

Mayo Instalaciones Solares Térmicas

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Informe de uso Termómetro infrarrojo PCE-779N

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

D E S C R I P C I O N

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

CHIMENEAS COLECTIVAS. calderas atmosféricas. calderas estancas. normas básicas de montaje. características ER-0456/2/97

CHIMENEAS COLECTIVAS GAMA CLÁSICA

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

1.1. Sección del núcleo

comprobaciones de gestión del motor

1. ACTIVIDAD ACADÉMICA MEDIDA DE CAUDALES Y DE PRESIONES

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

Tipos de instalaciones

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÓSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco

Límites de uso y precisiones de termorresistencias de platino conformes a DIN EN 60751: 2008

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador

GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS

R230 REGULADORES. Instalación y mantenimiento R 230. Este manual debe entregarse. al usurio final. Inducido. Inductor. Fusible lento 250V 8 A

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

La Norma UNE-EN 12341: 2015 está adaptada de la Norma UNE-EN 14097: 2006, debido a que se consideró la mejor tecnología disponible.

Edición E

Electroválvulas NC RM EVO/EV/6B

Manual de Instrucciones

HARTING News ENVOLVENTES ACTUALES. En la parte móvil, el conector industrial con grado de protección IP65 se compone de tres partes:

SENSORES DE TEMPERATURA CONSTRUIDOS DE ACUERDO A LA NECESIDAD DEL USUARIO DATOS TÉCNICOS

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

SENSOR DE OXIGENO DISUELTO

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

Prevención del Riesgo Eléctrico

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

MANUAL DE INSTALACIÓN puesta en marcha y mantenimiento. Agitadores Laterales

1.1 NORMA EUROPEA UNE EN Tubos de acero no aleados adecuados para la soldadura y el roscado. Condiciones técnicas de suministro

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO.

Accesorios para. instalaciones de gas. Sistema de tuberías flexibles para instalaciones de gas

PETICION DE OFERTA - LICITACIONES

PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO. a ) Dibujo de referencia

MAGNETISMO INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA FÍSICA II GUÍA Nº4

Manual de instrucciones Balanza portátil

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

Medida del recubrimiento de hormigón y localización de barras

INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Lubricación inteligente Lubricador automático monopunto, compacto y rellenable

ES U ESPAÑA 11. Número de publicación: Número de solicitud: A47G 29/00 ( )

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

2. ACTIVIDAD ACADÉMICA CÁLCULO EXPERIMENTAL DE PÉRDIDAS DE CARGA EN

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Gas ECO PRO. Gas ECO PRO

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

KP: Presostatos y Termostatos

Refrigeradores de aceite-aire

Guía de Usuario del PROLITE-30B

PI 3 Inyector con enchufes rápidos

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

ANEJO Nº 4: CONDUCCIONES

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

Selección de manómetros de presión

CALENTAMIENTO DE LOS CONDUCTORES

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

1.1. hasta: 350 bar hasta: 100 l/min. Válvula insertable. Bloques de conexión

NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-9001 ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA. Jabalinas cilíndricas de acero-cobre

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

A.R.I. FLOW CONTROL ACCESSORIES

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Contenido. Advertencias:

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transcripción:

instrumentación para fluidos Sensor electromagnético de inserción Serie FLOMAT FX Manual de Instrucciones R-MI-FlomatFX Rev.: 1

ÍNDICE 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 3 2 RECEPCIÓN... 3 2.1 Desembalaje... 3 2.2 Temperatura de almacenaje... 3 2.3 Manipulación... 3 3 INSTALACIÓN... 3 3.1 Colocación del sensor... 4 3.2 Tramos rectos requeridos... 4 3.3 Mezclas... 5 3.4 Válvulas... 5 3.5 Bombas... 5 3.6 Vibraciones... 6 3.7 Campos magnéticos... 6 3.8 Temperatura... 6 4 MONTAJE DEL INSERTO... 7 5 MONTAJE DEL SENSOR... 9 5.1 Par de apriete... 9 5.2 Conexión del convertidor electrónico... 9 6 CONFIGURACIÓN... 9 6.1 Factor Fc..... 9 6.2 Diámetro de la tubería..... 9 7 POSIBLES PROBLEMAS EN LA PUESTA EN MARCHA... 10 7.1 No hay indicación de caudal... 10 7.2 Lectura no estable... 10 7.2.1 Tiempo de integración... 10 7.2.2 Reset del filtro... 10 7.3 Tubo vacío... 10 8 MANTENIMIENTO... 11 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 11 9.1 Materiales... 11 9.2 Conexión al inserto... 11 2

1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Los medidores de caudal electromagnéticos de inserción Flomat, utilizan como principio de medida la ley de inducción de Faraday. El paso de un líquido conductor eléctrico a través de un campo magnético, perpendicular al sentido de circulación del líquido, induce una tensión eléctrica E, que es proporcional a la velocidad del líquido. Dos electrodos en contacto con el líquido colocados perpendicularmente al campo magnético, captan esta tensión E. Donde: E = B v d E = Tensión media en los electrodos B = Densidad de campo magnético v = Velocidad media del líquido d = Distancia entre electrodos 2 RECEPCIÓN Los medidores de caudal electromagnéticos Flomat, se suministran comprobados y listos para su instalación, configuración y funcionamiento. Asimismo, se suministran embalados para su protección durante el transporte y almacenamiento. Todos los medidores han sido verificados en nuestros bancos de calibrado, obteniendo así el coeficiente Fc de cada sensor. Para más información sobre el factor Fc, refiérase al punto 6.1, pág. 9 de este manual. 2.1 Desembalaje Desembalar con cuidado el instrumento, eliminando cualquier resto de embalaje que pudiera quedar adherido al sensor. No desengrasar el cuello de acoplamiento entre el sensor y la electrónica. 2.2 Temperatura de Almacenaje -20ºC... +60ºC 2.3 Manipulación Debe realizarse siempre con cuidado y sin golpes. 3 INSTALACIÓN Debe realizarse en un tramo recto de tubería, donde se garantice que siempre está completamente llena y donde exista un perfil de flujo turbulento completamente desarrollado (seguir indicaciones del punto 3.2). Evitar los puntos más altos de las tuberías, donde suelen formarse bolsas de aire, o tuberías descendentes, donde pueden formarse vacíos. Tuberías parcialmente llenas pueden provocar errores de lectura importantes. Si el punto donde debe ir instalado el Flomat tiene descarga abierta, es necesario instalar un sifón para evitar que quede aire estancado en el sensor, según se indica en la siguiente figura. 3

3.1 Colocación del sensor La posición más adecuada para colocar el sensor es en el lateral de la tubería. De esta forma se evitan bolsas de aire que puedan existir en la zona superior de la tubería, así como la deposición de partículas sobre los electrodos 60º 60º 3.2 Tramos rectos requeridos El punto donde se instala el Flomat debe ser un tramo recto de tubería separado una cierta distancia de elementos que perturban el perfil del caudal, tales como codos, cambios de diámetro, etc. Dependiendo del elemento las distancias necesarias antes del sensor deben ser como mínimo (norma BS 1042-2.2:1983): Elemento perturbador antes del sensor Codo a 90 o T Curvas a 90 coplanares Curvas a 90 no coplanares Cono convergente de 18 a 36 Difusor divergente de 14 a 28 Válvula de mariposa totalmente abierta Válvula de macho totalmente abierta Mínima distancia entre el sensor y el elemento 50 x DN 50 x DN 80 x DN 30 x DN 55 x DN 45 x DN 30 x DN Después del sensor, la distancia mínima recomendada hasta un elemento perturbador es de 5 DN. 4

3.3 Mezclas Si se mezclan líquidos de diferentes conductividades, es necesario instalar el sensor como mínimo a 50 x DN después del punto de mezcla, para uniformizar la conductividad del líquido a medir y estabilizar las lecturas. Si esta distancia es menor, pueden producirse lecturas inestables. 3.4 Válvulas 50 x DN Las válvulas de regulación o cierre deben instalarse siempre después del sensor, para asegurar que la tubería está llena de líquido. 3.5 Bombas Las bombas de impulsión de líquidos deben montarse antes del sensor, para evitar la zona de aspiración de las bombas (vacío). 5

3.6 Vibraciones Las vibraciones de las tuberías deben evitarse mediante fijación antes y después del medidor. El nivel de vibraciones debe ser inferior a 2,2 G, en el rango de 20-150 Hz según IEC 068-2-34. 3.7 Campos magnéticos Deben evitarse campos magnéticos intensos en las proximidades del sensor. 3.8 Temperatura En instalaciones a la intemperie, se recomienda colocar una protección para que los rayos del sol no incidan directamente en el caudalímetro. En tuberías aisladas térmicamente, NO aislar el sensor. Temperaturas elevadas pueden dañarlo. 6

4 MONTAJE DEL INSERTO El sensor se suministra normalmente montado con su correspondiente inserto. Antes de soldar el inserto a la tubería, debe desmontarse el sensor para evitar que pueda dañarse de forma irreparable por exceso de temperatura. Existen dos tipos de inserto para el acoplamiento del sensor a la tubería: roscado y con brida. Para los diámetros de tubería más pequeños (DN40, 50 y 65) se suministra el inserto ya formando parte de un tramo corto de tubería en forma de T. Para este tipo de inserto, basta acoplarlo en el tramo de tubería mediante soldadura o encolado en el caso de material PVC. DN40 = 110 DN50 = 115 DN65 = 122,5 135...145 Para tamaños de tubería DN80 y superiores, existen tres longitudes de insertos para cada tipo de acoplamiento. El proceso de introducción del inserto debe realizarse con cierta precisión. La distancia (H) (ver dibujos de la página siguiente) que es la que debe sobresalir el inserto por encima de la superficie de la tubería es importante. Como puede verse en la tabla de la página siguiente, para conocer esta distancia debemos saber cual es el grosor de la tubería s. Para facilitar el posicionamiento del inserto en la tubería, en el lateral de éste hay una etiqueta con líneas que indican la posición del interior de la tubería para cada DN. Hacer un corte en esta etiqueta por encima de la línea correspondiente al DN de la tubería, a una distancia igual al espesor de la tubería. Arrancar la parte inferior de la etiqueta. Para soldar el inserto en su posición definitiva, la línea de corte de la etiqueta deberá coincidir con el exterior de la tubería. De esta manera se garantiza que los electrodos de medida penetrarán suficientemente en la zona del perfil de flujo que permitirá una medida precisa. 7

DN Long. Sensor Long. Inserto C (H) Qnom m 3 /h Acoplamiento Roscado 80 10 88-s 90,5 100 12,5 85,5-s 125 15,5 82,5-s 150 19 79-s 200 101 93 25 73-s 250 31 67-s 300 37,5 60,5-s 350 44 54-s 400 50 48-s 500 62,5 140,5-s 600 75 128-s 700 87,5 115,5-s 206 145 800 100 103-s 900 112,5 90,5-s 1000 125 78-s 141,3 220,9 318,1 565,5 883,6 1.272.,3 1.731,8 2.261,9 3.534,3 5.089,4 6.927,2 9.047,8 11.451,1 14.137,1 Acoplamiento a Brida 1200 150 203-s 20.357,5 1400 175 178-s 1600 356 190 200 153-s 1800 225 128-s 2000 250 103-s 27.708,8 36.191,1 45.804,4 56.548,7 Ejemplo: Supongamos una tubería de 300 mm de diámetro interior (DN300) y 5,5 mm de grosor. En la tabla se puede ver que la distancia que debe sobresalir el inserto por encima de la pared exterior es H = 60,5 - s = 60,5-5,5 = 55 mm. Los valores de la tabla están calculados para la junta que se suministra con el instrumento, que es de 3 mm de grosor. Si se cambia el grosor de la junta, el valor de H también cambiará. La fórmula que nos dará una H para una junta de grosor d es la siguiente: H = H + 3 - d En el ejemplo anterior, si la junta fuera de 5 mm de grosor, la distancia que debería sobresalir el inserto por encima de la pared exterior sería H = 55 + 3-5 = 53 mm. 8

Para introducir el inserto, realizar un taladro de 48,5 mm de diámetro en la tubería y soldarlo a ella. Si la tubería es de fibrocemento o cualquier otro material en el que el inserto estándar de acero inoxidable AISI 316L no pudiera soldarse directamente, es necesario utilizar el correspondiente collarín de toma o abrazadera. En estos casos y debido a que la distancia de penetración del sensor es de vital importancia para una medida correcta de caudal, les rogamos se pongan en contacto con Tecfluid S.A. para asesorarles sobre la longitud de sensor adecuada para su instalación. El eje del inserto debe quedar perfectamente perpendicular al eje de la tubería. 5 MONTAJE DEL SENSOR Una vez montado el inserto, colocar la junta plana suministrada y seguidamente el sensor, con la flecha grabada indicando el sentido del caudal. El eje que une los dos electrodos debe quedar perpendicular al eje de la tubería. Para asegurar la alineación, los dos pernos o pivotes situados a cada lado del cilindro en la parte superior del sensor Flomat, deben quedar alineados con el eje de la tubería y la flecha grabada debe indicar el sentido del caudal. 5.1 Par de apriete El par de apriete de los tornillos de fijación de las bridas no debe superar los 7,1 Nm. El par de apriete de acoplamiento roscado no debe superar 21 Nm. 5.2 Conexión del convertidor electrónico La parte superior del sensor es cilíndrica, y está prevista para adaptar un conector con cable para electrónicas remotas o para alojar distintos tipos de electrónicas directamente sobre el cabezal. En el caso que durante la instalación del sensor se haya desconectado el equipo electrónico o el cable del sensor, basta volver a colocar los dos conectores en el sensor, empujar el acoplamiento por encima del cabezal, apretar los dos tornillos laterales, y en el caso de llevar un cable, cerrar el prensaestopas para mantener la estanquidad. En los casos que el convertidor electrónico está separado, para la conexión del cable debe referirse al manual del convertidor. 6 CONFIGURACIÓN Para la puesta en marcha de la instalación, en la mayoría de los casos hay que configurar el equipo para su funcionamiento. 6.1 Factor Fc El sensor Flomat ha sido calibrado en nuestros bancos para determinar su factor Fc. Este factor corresponde al nivel de señal eléctrica que se obtiene del sensor cuando hay una cierta velocidad del líquido en la tubería. Si el sensor se suministra con un convertidor electrónico, este factor estará ya programado en dicho convertidor, pero si no es así, el convertidor electrónico debe configurarse introduciendo este factor (Fc). 6.2 Diámetro de la tubería Es muy importante verificar que el convertidor está configurado para el diámetro de la tubería correspondiente a la instalación. Para la serie de convertidores XT5, el diámetro interior se programa directamente en mm. Para la serie de convertidores MX, se programa el caudal nominal equivalente para una velocidad de 5 m/s (Qnom.). Los valores de Qnom dependen únicamente del diámetro interior de la tubería y se encuentran en la tabla de la página 8, para la mayoría de los diámetros normalizados. 9

7 POSIBLES PROBLEMAS EN LA PUESTA EN MARCHA 7.1 No hay indicación de caudal. Comprobar que los cables para electrónicas separadas han sido correctamente conectados al convertidor. La inversión de los cables de electrodos o de bobinas tiene el mismo efecto que invertir el sentido de caudal. Comprobar que los electrodos están perpendiculares al sentido del caudal (ver punto 5). Si se monta el sensor con los electrodos alineados con el caudal, la señal de salida será muy pobre y la indicación de caudal puede ser cero. Comprobar que los electrodos están limpios y libres de grasa. Si los electrodos están sucios de grasa u otra sustancia aislante el sensor no funcionará correctamente. En este caso, los convertidores electrónicos suelen indicar tubo vacío. Ver apartado de Mantenimiento en la página 11, para proceder a su limpieza. Comprobar que la tubería está completamente llena, es decir, que los electrodos estén totalmente cubiertos por líquido. 7.2 Lectura no estable Comprobar que no hay instalados obstáculos o curvas cerca del sensor, especialmente antes de éste, que pueden producir turbulencias importantes (ver punto 3.2). Comprobar que no hay burbujas de aire o que el liquido esté arrastrando sólidos. Las burbujas de aire y algunos tipos de sólidos interrumpen la línea de conducción eléctrica entre los electrodos, produciendo inestabilidades en el nivel del señal. Los convertidores electrónicos disponen de un filtro configurable. En la mayoría de los casos se puede mejorar la estabilidad de la lectura mediante su programación. Los filtros configurables tienen dos características: 7.2.1 Tiempo de integración Es el tiempo durante el cual se calcula el caudal medio. En el supuesto que el instrumento toma 10 lecturas por segundo, si se selecciona un tiempo de integración de 5 segundos la indicación de caudal será la media de las últimas 50 lecturas. Si se selecciona un tiempo de integración de 10 segundos la indicación de caudal será la media de las últimas 100 lecturas. Lógicamente, cuando hay fluctuaciones en el caudal, a mayor tiempo de integración más estable es la indicación del caudal. 7.2.2 Reset del filtro Mientras las oscilaciones del caudal están dentro de la ventana definida por el % seleccionado en la configuración del reset del filtro, el promedio de lecturas se hace durante el tiempo establecido por el tiempo de integración. Cuando hay lecturas fuera de esta ventana se resetea el filtro y se empiezan a promediar de nuevo las lecturas. Si la inestabilidad hace que hayan constantemente valores fuera de la ventana, el filtro no actuará y la indicación de caudal será inestable. En estos casos hay que aumentar la ventana de reset del filtro para obtener un indicación estable. El único inconveniente en dejar la ventana en valores altos es que en el caso de un cambio brusco de caudal, la respuesta de la indicación será más lenta. 7.3 Tubo vacío Si a pesar que se haya comprobado que la tubería está llena, hay indicación de tubo vacío, es posible que el problema esté causado por corrientes eléctricas que fluyen en el líquido. Este tipo de problema es más común con tuberías de plástico u otros materiales aislantes. Los convertidores electrónicos disponen de la posibilidad de eliminar la detección de tubo vacío. 10

8 MANTENIMIENTO Es recomendable la limpieza de los electrodos en instalaciones donde se producen incrustaciones o sedimentaciones importantes. Electrodos sucios pueden dar lugar a lecturas inestables y en casos extremos a indicación de tubo vacío. La limpieza se puede hacer con líquidos detergentes y cepillos de limpieza de dureza media. Existe un mecanismo que permite efectuar el mantenimiento de los sensores Flomat, sin interrupción del flujo de líquido por la tubería. En caso de poseer uno de estos mecanismos, refiéranse a su manual correspondiente (Sistema Flomat-Tap). 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 9.1 Materiales Envolvente del sensor: EN 1.4404(AISI 316L), PVDF Cabezal de los electrodos: PVDF Junta: NBR 9.2 Conexión al inserto Rosca G2 1/4, brida DIN, brida especial. 9.3 Características generales Precisión: ± 3,5% (con respecto al valor medido, para velocidades iguales o superiores a 0.5 m/s) Velocidad mínima recomendada del liquido: 0,5 m/s Temperatura de proceso (líquido): Compacto -20... +70 ºC Separado -20... +130 ºC Temperatura ambiente: -10... +50 ºC Presión standard: PN16 Nivel de protección: IP68 10 m H 2 O Conforme a la Directiva 2002/96/CE Conforme a la Directiva 2004/108/CE Conforme a la Directiva 97/23/CE Este equipo está considerado un accesorio a presión y NO un accesorio de seguridad según la definición de la Directiva 97/23/CE, Articulo 1, párrafo 2.1.3. 11

GARANTÍA Tecfluid S.A. GARANTIZA TODOS SUS PRODUCTOS POR UN PERÍODO DE 24 MESES desde su venta, contra cualquier defecto de materiales, fabricación y funcionamiento. Quedan excluidas de esta garantía las averías que pueden atribuirse al uso indebido o aplicación diferente a la especificada en el pedido, manipulación por parte de personal no autorizado por Tecfluid S.A., manejo inadecuado y malos tratos. La obligación asumida por esta garantía se limita a la sustitución o reparación de las partes en las cuales se observen defectos que no hayan sido causados por uso indebido. Esta garantía se limita a la reparación del equipo con exclusión de responsabilidad por cualquier otro daño. Cualquier envío de material a nuestras instalaciones o a un distribuidor debe ser previamente autorizado. Los productos enviados a nuestras instalaciones deberán estar debidamente embalados, limpios y completamente exentos de materias líquidas, grasas o sustancias nocivas, no aceptándose ninguna responsabilidad por posibles daños producidos durante el transporte. El equipo a reparar se deberá acompañar con una nota indicando el defecto observado, nombre, dirección y número de teléfono del usuario. TRANSPORTE En caso de desperfectos durante el transporte, se debe reclamar directamente a la agencia en un plazo inferior a 24 horas. Tecfluid no se responsabiliza de posibles daños ocasionados durante el transporte del material TECFLUID B.P. 27709 95046 CERGY PONTOISE CEDEX - FRANCE Tel. 00 33 1 34 64 38 00 - Fax. 00 33 1 30 37 96 86 E-mail: info@tecfluid.fr Internet: www.tecfluid.fr Las características de los aparatos descritos en este manual, pueden ser modificadas, sin previo aviso, si nuestras necesidades lo requieren.