HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Documentos relacionados
HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Holy N[m_ C[tholi] Chur]h

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Holy N[m_ C[tholi] Chur]h

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Holy N[m_ C[tholi] Chur]h

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Holy N[m_ C[tholi] Chur]h

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Holy N[m_ C[tholi] Chur]h NOVENA PRAYER TO ST. LUCY PATRONESS OF EYE SICKNESS November 20, 2015, at 6:30pm

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

CANONIZATION SAN JOSE SANCHEZ DEL RIO OCTOBER 16, 2016

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

JAMAICA FESTIVAL Saturday, October 24, from 2:00pm-10:00pm Sunday, October 25, from 10:00am-10:00pm. Archdiocese of Galveston-Houston

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Copy the sentences, and fill in the blanks with the correctly conjugated verb.

Foundations in Spanish

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Holy Name Catholic Church

Student Name: Grade: CATECHIST:


HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Frederick News May 25 th, 2018

No re-takes on Unit Tests

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Flashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida

Student Name: Grade: CATECHIST:

Literacy Network. Class Schedule. Summer 2016

Student Activity. Grades: K-2nd 2018/19

Student Name: Grade: CATECHIST:

1.1.2 and Study for Quiz 1.1 Numbers, Greetings & Farewells

A Celebration of Co-Workers in the Vineyard

Berry Elementary Environmental Science Magnet

Actividad 1. Actividad 2 AUDIO. a. Me llamo b. Muy bien, gracias. 2. c. Regular. 3. d. Mucho gusto. 4. e. Igualmente. 5. f. Hasta mañana. 6.

God of infinite Mercy, you sent your Risen Son to encounter the disciples on the way to Emmaus.

Reclaim Your Future: It s Not Too Late to Graduate

Diciembre/ December 2017 Vol 10 Issue 12/ Edición 12

#WelcomeUE17. Embárcate en una experiencia única que cambiará tu vida para siempre.

Let us help you enroll in STAR Kids

Holy Name Catholic Church

Jacob s Heart Calendar Sun Mon Tues Wed Thu Fri Sat

Answer the following questions 1. Cómo te llamas? Me llamo 2. Cómo se llama tu amiga? Se llama 3. Cómo se llama tu mamá? Se llama

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

John M. Marshall Qué Pasa?

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Opportunities for TK and Kindergarten students (20 students maximum varies per class) from 2:00 PM - 3:00 PM (12:00 PM - 1:00 PM on Wednesdays):

TaskMagic3. Match the items on the left with the items on the right. 1. the night. el fin de semana. hasta. 2. the week. 3. after

December 31 st & January 1 st Solemnity of Mary, The Holy Mother Of God

Junior High Sacraments Schedule

J UNE 22, 2014 THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST 22 DE JUNIO DEL 2014 EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO

Flashcards Series 4 El Hotel

First Communion Parents Handbook 2018/19 Guía para Padres de Familia de Primera Comunión 2018/19

SAINT ROSE OF LIMA CATHOLIC PARISH PARROQUIA CATOLICA SANTA ROSA DE LIMA

Dwight D. Eisenhower High School

Queen of Peace Catholic Church. Iglesia Católica Reina de la Paz. All Saints and All Souls Masses Pg. 6

*. Message in English and Spanish / Mensaje en inglés y español. DEPARTURE FROM SALAMANCA: Friday October 14, Plaza de Gabriel y Galán, 8 am.

Red Ribbon Week News EVENTS! Dress Up Days! Classroom Activities! October 23th-27th

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH

Dwight D. Eisenhower High School

#WelcomeUE17. Embárcate en una experiencia única que cambiará tu vida para siempre.

Oraciones poderosas, resultados sobrenaturales: Cómo orar como Moisés, Elías, Ana, y otros héroes de la Biblia (Spanish Edition)

Los días, meses y fecha. The date

Learning Spanish Like Crazy. Spoken Spanish Lección Uno. Listen to the following conversation. Male: Hola Hablas inglés? Female: Quién?

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive.

Park School Calendar of Events:

Holy Name Catholic Church

Teoría general del proyecto. Vol. I: Dirección de proyectos (Síntesis ingeniería. Ingeniería industrial) (Spanish Edition)

Te gusta más ir al campo o ir a la playa? Me gusta más ir (a la playa / al campo).

Holy Name Catholic Church

Adjectives; Demonstrative

ACTIVIDADES DE LA MISIÓN PERÚ JUNIO 2013 CENÁCULOS DE ORACIÓN

Program Name Program Description Program Start Date/Time

Page 1 Christmas Time December 25, 2016 ST. BRIGID CHURCH

Transcripción:

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH MASSES / MISAS SATURDAY VIGIL VIGILIA DEL SABADO 5:00 p.m. (English/ingles) SUNDAY MASSES MISAS DOMINCALES 10:00 a.m. (English/ingles) 8:00 a.m. & 12:00 noon (Spanish/español) WEEKDAY MASSES/MISAS DIARIAS Monday, Tuesday, Friday 8:30 a.m. (English/ingles) Miércoles, Jueves, Sábado 8:30 a.m. (Spanish/español) CONFESSIONS CONFESIONES Saturday/sábado 4:00 4:45 p.m. or by appointment/ o por cita Archdiocese of Galveston-Houston www.holynamecatholic.org E-mail holynamehouston@gmail.com 1917 Cochran Street, Houston TX 77009-8497 Office: 713-222-1255 Fax: 713-222-1260 OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday/ lunes viernes 9:00 a.m. 1:00 p.m. & 2:00 p.m. 6:00 p.m. Pastor Rev. Anil Thomas, S.V.D. E-mail: fatherthomas74@gmail.com WELCOME NEW PARISHIONERS BIENVENIDOS LOS NUEVOS FELIGRESES Please register at the church office. Por favor registrarse en la oficina. DEVOTIONS / DEVOCIONES Novena to St. Lucy: Every Friday 6:45 p.m. (English) Bilingual Mass/Misa Bilingüe 7:00pm Novena a Santa Lucia: Cada viernes 7:30 p.m. (Español) Novena to St. Peregrine Every Tuesday 6:45 (English) Bilingual Mass/Misa Bilingüe 7:00pm Novena a San Peregrino: Cada martes 7:30pm (Español) Exposition of the Blessed Sacrament Exposición del Santísimo Every Friday / Cada Viernes 9:00 a.m.-6:30 p.m. Healing Mass / Misa de Sanación First Friday of the month / primer viernes del mes 6:30 p.m.

From the Pastor s Desk Dear Brothers and Sisters: Del Escritorio del Pastor Queridos hermanos y hermanas: The Gospel of this Sunday shows how God forgives sinners and cares for them. Jesus tells the parables of the Lost Sheep, the Lost Coin and the Prodigal Son as a response to the murmuring of the Scribes and the Pharisees who failed to show compassion towards their fellow human beings. After telling the parable of the Lost Sheep, Jesus comments that there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. Similarly after the parable of the Lost Coin, Jesus says there is joy before the angels of God over one sinner who repents. When the prodigal son returns, while he is yet at a distance, his father sees him, runs and embraces him and kisses him. He tells his servants to give him the best of robes, a ring for his hand, and shoes for his feet. He then orders a feast to be made with the best calf killed. St. Paul writes that Christ has come into the world to save sinners. He also acknowledges being the foremost of sinners. None of us is without sin. If Paul who blasphemed and persecuted and insulted Christ by insulting the Church and the Christians has become the pillar of the Church, then we also need not be afraid. Through repentance and good works we too can regain the life we have lost through our sins. Fr. Anil Thomas, S.V.D. El evangelio de este domingo nos muestra cómo Dios perdona a los pecadores y cuida de ellos. Jesús narra la parábola de la oveja perdida, la moneda perdida y el hijo pródigo, como respuesta a la murmuración de los escribas y de los Fariseos quienes no habían podido mostrar compasión hacia su prójimo. Después de narrar la parábola de la oveja perdida, Jesús comento que habría más alegría en el cielo por un solo pecador que se convirtiera que por noventa y nueve justos que no necesitaban arrepentirse. De la misma manera, después de la parábola de la Moneda Perdida, Jesús dijo que hay mas gozo delante de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente. Cuando el hijo pródigo regresa, apenas su padre lo ve a distancia, corre y lo abraza y lo besa. Le pide a sus siervos que le den la mejor de las túnicas, un anillo para su mano, y zapatos para sus pies. Después ordena hacer una fiesta con los mejores terneros. San Pablo escribe que Cristo ha venido al mundo para salvar a los pecadores. Él también reconoce ser el primero de los pecadores. Ninguno de nosotros está sin pecado. Si Pablo quien blasfemo, persiguió, e insulto a Cristo insultando su Iglesia y a los cristianos se convirtió en el pilar de la Iglesia, entonces nosotros también debemos no tener miedo. A través del arrepentimiento y buenas obras, también nosotros podemos recobrar la vida que hemos perdido por nuestros pecados. P. Anil Thomas, S.V.D.

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH September 11, 2016 HOUSTON, TX 77009 713-222-1255 24th Sunday of Ordinary Time Mass inten ons for the week of September 11 Saturday Vigil 5:00 p.m. John R. Sanchez Elba G. Sanchez Faustino Sanchez Thomas & Adam Troy Kmiecik Sunday 8:00 a.m. Sisto Gonzales Antonio Pacheco Matilda Oliva Juan Carlos Uribe Int. Espec. Adam Mun oz Int. Espec. Adolfo Long Int. Espec. Michael Uribe Int. Espec. Familia Uribe Int. Espec. Ma. Socorro Sa nchez Gasca Int. Espec. Cecilia Uribe Cumplean os Petra Aviles Int. Esp. Ospicio Jaimes Int. Esp. Karina & Lorenzo Hernandez Int. Esp. Emanuel Espinozo Int. Esp. Sunday 10:00 a.m. For Holy Name Community Doroteo Martinez Rosaura Astudillo Mary and Frank Flores Lollie Galvan Edward Valencia Marina Guerrero Kassandra Martinez Hope Oddo Sunday 12:00 p.m. Refugio & Guillermina Aguirre Jose Ines Izaguirre Sierra Consuelo Elias Socorro Santiago Tuesday, September 13, 6:45 a p.m. John R. Sanchez Elba G. Sanchez Faustino Sanchez This Week in Our Parish Monday, September 12 5:00pm CERT Spanish classes, SB 5:30pm Al-Anon Group, SB room #101 7:30pm NA Group, SB room #101 Tuesday, September 13 8:00am Discípulos Misioneros, CF 10:00am Legión de María, SB room #102 6:30pm Bazaar Meeting, SB 6:45pm Mass/Novena to St Peregrine, C 7:00pm NA Group, SB room #101 Wednesday, September 14 4:00pm English Prayer Group, Office 5:00pm CERT English classes, SB 5:30pm Al-Anon Group, SB room #101 7:30pm NA Group, SB room #101 7:00pm 10:00am Mass choir practice, SB Thursday, September 15 7:00pm NA Group, SB room #101 Friday, September 16 9:00am-6:30pm Exposition of the Blessed Sacrament 6:00pm Al-Anon Group, SB room #101 6:45pm Mass/Novena St. Lucy, C 7:00pm 8:00 a.m. Mass choir practice, SB 8:00pm 12:00 p.m. Mass choir practice, C Saturday, September 17 9:00pm Platicas Pre-bautismales, SB-Room #102 4:00pm Confessions, C 5:00pm Vigil Mass *SB-school building, C-Church, CF-cafeteria, FMH- Father Murphy Hall Wednesday, September 14, 8:30 a.m Cecilia Uribe Cumplean os

First Day of CCE Classes Today, we start a new CCE year. Welcome to all our children! Each catechist has taken all of the forma on necessary to teach our children, and they are happy to share our faith with our children. This will be a year full of new learning and new friendships. Thank you to all of the catechists for dona ng their me to teach, and thank you so much to all of the CCE office staff for their great job. Primer día de Catecismo Hoy empezamos un nuevo año de las clases de catecismo. Bienvenidos a todos nuestros niños & niñas! Cada catequista se ha preparado y están felices de compar r la fe católica con nuestros niños. Será un año lleno de aprendizaje y de nuevas amistades. Gracias a cada catequista por donar su empo y ensenar a nuestros niños sobre su fe, y muchas gracias también al personal de la oficina de catecismo por su gran labor. The members of AMSIF group are here today to let us know about their classes they will be offering at our parish. Classes will begin on September 14th in our parish from 10:00 a.m. 1:00 p.m. The classes will be conducted in Spanish. Miembros del grupo AMSIF están aquí hoy para hablarnos acerca de las clases que impar rán en nuestra parroquia y registrar a personas interesadas. Las clases empezaran el miércoles 14 de sep embre en nuestra parroquia de 10:00 a.m. 1:00 p.m. Senior Weekly Mee ngs Holy Name Seniors invites you to come join us every Tuesday morning from 9:00 a.m. - 10:30 a.m. at Holy Name Cafeteria star ng September 13, 2016; Join us for a friendly potluck breakfast, a movie, bingo games, a biblical reflec on and 3 bus trips during the year; something different each week. Come experience a warm welcome in a Catholic Chris an atmosphere Come and see. Reunión para personas de la tercera edad La iglesia de Holy Name les invita a sus reuniones cada martes de 9:00 a.m. - 10:30 a.m. en la cafetería de la escuela. Acompáñenos para diferentes ac vidades: desayuno, juegos de bingo, películas, reflexiones bíblicas, y tres viajes al año; algo diferente cada semana. Vengan y experimenten una calorosa bienvenida en un ambiente Católico Cris ano. Empezamos 13 de Sep embre del 2016. Vengan y vean. The sacraments classes for adults starts on Wednesday, September 21st in English and Thursday, September 22 in Spanish, at 6:00 p.m. For more informa on, please call the office. Thank you. Las clases de los sacramentos para adultos darán comienzo el jueves, 22 de sep embre en español y el miércoles 21 de sep embre en ingles, a las 6:00 p.m. Para mas información por favor llamar a la oficina de la parroquia. Gracias.

Bazaar Mee ng Our next bazaar mee ng will be on Tuesday at 6:30 p.m. in the school building. We need volunteers to help pass out bazaar flyers at: Fiestas Patrias Parade, September 17, at 10:00 a.m. and at the Chicano Fes val, October 6th, 7th & 8th at the Miller Outdoor Theater. Please call the office if you would like to help. Thank you. Reunion para el Bazar Nuestra próxima junta para el bazar será el Martes a las 6:30 p.m. en el edificio de la escuela. Necesitamos voluntarios para repar r volantes durante el desfile de fiestas patrias el 17 de sep- embre a las 10:00 a.m. y durante el fes val Chicano el 6,7, & 8 de octubre en el teatro Miller. Si le gustaría ayudar, por favor llamar a la oficina. Upcoming Fundraisers to help defray Bazaar expenses: Sunday, September 11: The beer booth chairpersons and Co-chairs: Alvarez, Contreras and Garza families will be hos ng the cafeteria. Saturday, September 17, from 10:00 a.m. to 4:00 p.m. Bazaar Kids Zone fundraiser at: M.D. ANDERSON YMCA : 705 CAVALCADE HOU,TX. They will be selling BBQ Brisket Sandwiches or pulled pork sandwiches with chips and a so drink. Sausage on a s ck will also be sold. They are in need of 12 pack sodas to sell for the fundraiser. For more informa on call Ruben Chavez at 281-630-8090 or e-mail at ruben2to1@yahoo.com Your support of these fundraising events is appreciated. Recaudación de fondos para ayudar con los gastos de nuestro bazar Domingo 11 de sep embre: la cafetería será patrocinada por las familias Álvarez, Contreras, y Garza, encargados del puesto de cerveza para el fes val. Domingo 18 de sep embre: Venta de garaje para ayudar con los gastos del puesto de hamburguesas, de 8:00 a.m. to 1:00 p.m. Pueden traer los ar culos que deseen donar, el sábado 17 de sep embre de 10:00 a.m. to 2:00 p.m. Sunday, September 18, from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. Garage sale to defray Tejano Burger Booth expense: Drop off of the garage sale items will be on September 17, from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. Sunday, September 18: The Knights of Columbus will be hos ng the kitchen. Please pray for the ill and infirm of our community Aurora Mar nez David Mar nez Luis & Alicia Blanca Limones Eileen Idunate Rick Rodriguez Domingo 18 de sep embre, los Caballeros de Colon patrocinaran la cafetería. Sábado 17 de sep embre de 10:00 a.m. to 4:00 p.m. Los encargados del área de los niños para el bazar tendrán venta de comida en M.D. ANDERSON YMCA: 705 CAVALCADE HOUSTON,TX 77009. Se venden sándwiches de barbacoa o puerco con Sabritas y un refresco. También venderán Salchicha. Están pidiendo donaciones de 12 paquetes de cocas. Para más información llamar a Ruben Chavez al 281-630- 8090 o e-mail a ruben2to1@yahoo.com Gracias por su apoyo en estos eventos. Rudy Pena Maria Ursuy Maria Salazar Alejandrina Robert Morales Lucina Guzman Sunday Collection 9/4/2016 Mikaila Ursuy Ana Cerda Julia Gonzales Francisca A. Navarro Konlee Hargrove Delia Morales Robert Harris Maria Rodriguez Maria Salinas Juan Valdez Virginia Trujillo Monica Castro Marcy Flores Zavala Barbara Kmiecik Parishioners cash & checks $ 3,561.00 Loose Cash & Checks $ 1,122.50 Total Sunday Collection $ 4,683.50 THANK YOU / GRACIAS