FALSOS FRIENDS FALSE AMIGOS

Documentos relacionados
Ana Alonso. La momia despistada. Ilustraciones de Ximena Maier

Ana Alonso. Knut y el mamut. Ilustraciones de Ximena Maier

1.ª edición, septiembre ª impr., febrero Diseño: Manuel Estrada. ISBN: Depósito legal: M

Ana Alonso EL HADA LISA. Ilustraciones de Antonia Santolaya

Ana Alonso LOLA TIENE UN DON. Ilustraciones de Antonia Santolaya

CASTILLOS EN EL AIRE. Ana Alcolea. Ilustración: Mercè López

KRAK Y CROC. Concha López Narváez y Rafael Salmerón

Ana Alonso LOLA Y EL OSO. Ilustraciones de Antonia Santolaya

El Hematocrítico. Feliz Feroz. Ilustraciones de Alberto Vázquez

Ana Alonso. La rueda mágica. Ilustraciones de Ximena Maier

Ana Alonso EL MAPA ENCANTADO. Ilustraciones de Antonia Santolaya

1.ª edición: marzo Dirección de la colección: Olga Escobar

Habitaciones. con el aposento de la señora del castillo. Pozo Huerto de hierbas medicinales Herrería

Ana Alonso MAT ES UN SUPERGATO. Ilustraciones de Antonia Santolaya

1.ª edición, febrero Diseño: Manuel Estrada / Grupo Anaya. ISBN: Depósito legal: M

UN MARCIANO EN LA OREJA

ÁLVARO NÚÑEZ ALBERTO DÍAZ MIGUEL CAN. Maldito Ingenioso!

Historia de la bicicleta de un hombre lagarto

VELÁZQUEZ EL PINTOR DE LA VIDA ELIACER CANSINO ILUSTRACIONES DE ÁLVARO NÚÑEZ

La fábrica de monstruos

Ana Alonso UN COCHE PARA JULIA. Ilustraciones de Antonia Santolaya

ILUSTRACIONES DE ÓSCAR T. PÉREZ

Basado en la película de animación de Universal Pictures! LA NOVELA

Ana Alonso LA FIESTA DE DISFRACES. Ilustraciones de Patricia G. Serrano

Flechazo en la escuela

Selección de José Luis Ferris. Ilustraciones de Betania Zacarias

PROYECTOS Y STOCK DE VIVIENDAS NUEVAS

DISTRIBUCIÓN: GALINOVA EDITORIAL, SL. Depósito Legal: C ISBN:

1.ª edición: marzo Dirección de la colección: Olga Escobar

Los tres mosqueteros Alejandro Dumas. Adaptación de Nuncio Jàcono Ilustraciones de Doriano Scazzosi

1.ª edición: noviembre 2014

HIERBAS MEDICINALES. Remedios de herbolario que funcionan. La forma más natural de prevenir las. enfermedades y mantenerse sano.

1.ª edición: marzo Dirección de la colección: Olga Escobar

1.ª edición: marzo Dirección de la colección: Olga Escobar

Primera edición, abril Diseño: Manuel Estrada. ISBN: X Depósito legal: M /2005

Las pruebas de Maguncia

CUANDO ÓSCAR SE ESCAPÓ DE LA CÁRCEL

1.ª edición, marzo Diseño: Taller Universo. ISBN: Depósito legal: M. 6157/2011

PROYECTOS Y STOCK DE VIVIENDAS NUEVAS MERCADO HABITACIONAL EN MONTERREY Y ZONA METROPOLITANA

Autoempleo, el as bajo la manga. Leila Navarro

PROYECTOS Y STOCK DE VIVIENDAS NUEVAS MERCADO HABITACIONAL EN MONTERREY Y ZONA METROPOLITANA

Primera edición, enero 2012

Jacob y Wilhelm Grimm. Hänsel y Gretel. ilustraciones de beatriz martín vidal

Matemáticas 5.º UNIDAD. Atención a la diversidad Fichas 1 y 2 (Refuerzo) Fichas 3 y 4 (Ampliación) Evaluación

MADALENA MATOSO HABÍA UNA VEZ... CUENTOS con pictogramas

La traumatología en preguntas de test. - 2 a PARTE - Antonio Lobo Escolar - Eduardo Joven Aliaga

Texto de Pedro Riera Ilustraciones de Bea Tormo

EL CUADRO MÁS TRISTE. Violeta Monreal

Notas de Coyuntura MERCADO HABITACIONAL. 2do Trimestre 2016 Zona Metropolitana de la Ciudad de México (ZMCM)

Notas de Coyuntura MERCADO HABITACIONAL 2do trimestre 2014 Ciudad de México, D.F.

EL LEÓN QUE QUERÍA TENER AMIGOS

1.ª edición: marzo Dirección de la colección: Olga Escobar

Notas de Coyuntura MERCADO HABITACIONAL 3er trimestre 2014 Ciudad de México, D.F.

El gigante y el enano

Paul Bowles. Puntos en el tiempo. Traducido del inglés por Rodrigo Rey Rosa. Alianza Editorial

Francisco J. Ayala. Clonar humanos? Ingeniería genética y futuro de la humanidad. Alianza Editorial

ORTOGRAFÍA. Manual práctico para escribir mejor. Jesús Palacio Rivera. Catedrático de Secundaria

Mujeres admirables MARTA RIVERA DE LA CRUZ ELLAS HICIERON HISTORIA ILUSTRACIONES DE CECILIA VARELA

VIII PREMIO DE LITERATURA INFANTIL CIUDAD DE MÁLAGA, El gallimimus. Paloma Bordons. Ilustraciones. de Eugenia Ábalos

CIRCUITO INFANTIL LA MAR SALADA

VENTAS Y STOCK DE VIVIENDAS NUEVAS MERCADO HABITACIONAL EN EL DISTRITO FEDERAL

RESISTENCIA DE MATERIALES PROBLEMAS RESUELTOS. Mohamed Hamdy Doweidar

CREA TUS PROPIOS. Libro de recortables. Muy fáciles de montar! figuritas diferentes. Incluye más de

Jorge de Arco. Las horas sumergidas. I Premio Nacional de Poesía José Zorrilla

VENTAS Y STOCK DE VIVIENDAS NUEVAS MERCADO HABITACIONAL EN EL DISTRITO FEDERAL

Área de Educación. 1.ª edición, octubre ISBN: Depósito legal: M Impreso en España - Printed in Spain

Ana Alonso MAT Y LA FAMA. Ilustraciones de Antonia Santolaya

Introducción a la informática y al uso y manejo de aplicaciones comerciales

Mónica Rodríguez. Alma y la isla. Ilustraciones de Ester García XIII PREMIO ANAYA DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

Y LA GRA N AVE N TU RA

MATERIALES RESISTENCIA DE. Curso de. n José David Bel Cacho n Sergio Puértolas Broto n Mohamed Hamdy Doweidar n Elena Lanchares Sancho

ÁLVARO NÚÑEZ ALBERTO DÍAZ MIGUEL CAN OPERACIÓN PETROGLIFO

ÁLVARO NÚÑEZ ALBERTO DÍAZ MIGUEL CAN

VENTAS Y STOCK DE VIVIENDAS NUEVAS MERCADO HABITACIONAL DE LA ZONA METROPOLITANA DE LA CIUDAD DE MÉXICO

TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN COMERCIAL

DISTRIBUCIÓN: GALINOVA EDITORIAL, SL. Depósito Legal: C ISBN:

Escrito por Miriam Dubini Ilustrado por Alessandra Sorrentino. 1.ª edición: noviembre 2014

Diseño de medios y recursos didácticos

ÁLVARO NÚÑEZ ALBERTO DÍAZ MIGUEL CAN

Técnicas para mejorar la Autoestima, el Autocontrol y la Comunicación

8 errores. más comunes. al aprender

Gestión administrativa de personal

CALIDAD EN ACTIVIDADES DE I+D+i

Gramática de Lengua Inglesa

Guía rápida de instalación UDS Enterprise 1.9

Evaluación económica de medicamentos y tecnologías sanitarias: Principios, métodos y aplicaciones en política sanitaria

PRIMERO DE PRIMARIA. Tres Sopas. El libro de los hechizos

La mujer que leía demasiado

Diseño y desarrollo de circuitos impresos con KICAD. Miguel Pareja Aparicio

El País de los Cuentos

PRIMERO DE PRIMARIA. Tres Sopas. Marcela

ANIMACIÓN DEL PUNTO DE VENTA: MERCHANDISING

1.ª edición: junio de 2006

CLIMATOLOGÍA. JOSÉ Ma. CUADRAT Ma. FERNANDA PITA TERCERA EDICIÓN CÁTEDRA GEOGRAFÍA

PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO

Transcripción:

FALSOS FRIENDS FALSE AMIGOS

FALSOS false friends AMIGOS El libro para mantenerlos a raya LAROUSSE

Dirección editorial: Jordi Induráin Pons Coordinación editorial: M.ª José Simón Aragón Redacción: Scheherezade Surià Ilustración: Iris Amaya Valero (Amayuskus) Corrección: Cisco Figueroba Maquetación: Víctor Gomollón Diseño de cubierta: Víctor Gomollón Larousse Editorial, S.L. Mallorca, 45, 2.ª planta 08029 Barcelona larousse@larousse.es / www.larousse.es Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley, que establece penas de prisión y/o multas, además de las correspondientes indemnizaciones por daños y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren, o comunicaren públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la preceptiva autorización. Primera edición: 2016 ISBN: 978-84-16641-10-9 Depósito legal: B-7769-2016 1E1I

ÍNDICE Presentación 7 Cómo utilizar este libro 9 FALSOS AMIGOS 13 Ejercicios 113 Soluciones de los ejercicios 129 Glosario inglés-español 135 español-inglés 139

PRESENTACIÓN Se llama falsos amigos a dos palabras de dos lenguas distintas que tienen una forma similar pero que significan cosas diferentes en cada una de esas lenguas. Con esta premisa, ya se puede uno imaginar que estos pares de palabras son una verdadera trampa y un dolor de cabeza para todo el que intenta hablar en una lengua extranjera. Traicioneros, sí, como los falsos amigos de verdad... Cuando estamos intentando comunicarnos en otra lengua, tendemos a usar todos los recursos de los que disponemos. El principal de ellos es nuestra propia lengua. Si no conocemos en el otro idioma la palabra en el nuestro que tenemos en la cabeza, solemos intentar usar una que nos parece más cercana a ella o que vemos etimológicamente relacionada. A veces acertamos, pero a veces no. Y, en ocasiones, si no acertamos, esta diferencia de significado puede provocar equívocos divertidos, chocantes e incluso muy peliagudos, que nos pueden llevar a más de un aprieto. Por eso es importante conocerlos y saber identificarlos al vuelo, para no caer en el desliz. La mala noticia es que no es fácil saber cuándo estamos ante un «falso» o ante un «verdadero» amigo, porque los sentidos de las palabras están sujetos a veces a los caprichos de la historia de cada lengua y esta no siempre sigue la misma lógica en todas ellas. Así que hay que aprendérselos de memoria. Es lo que toca.

8 presentación Este libro que tienes en tus manos te va a ayudar justo a eso, es decir, a aprender a localizar y a identificar las parejas de falsos amigos más usuales entre el inglés y el español. Y lo hará a través de la imagen, con ilustraciones que representan el significado, en la misma escena, de cada una de las dos palabras. A menudo la diferencia de significado te parecerá cómica o divertida. Y ahí está el truco; la ilustración va a funcionar como una alerta: al recordar la imagen, vas a acordarte de que ahí hay una trampa, y de cuál es exactamente. Es decir, que evocando el dibujo sabrás qué significa cada una en cada idioma. Y los textos que acompañan la imagen te ayudarán a profundizar en el significado de las dos palabras y a entender por qué han llegado a tener sentidos tan distintos o, por el contrario, por qué, significando cosas diferentes, han llegado a parecerse en la forma. Tengas el nivel que tengas de inglés, recordar los falsos amigos y no dejar que te engañen hará que te sientas mucho más seguro al hablar esta lengua. Ya no podrás decir que no estás avisado... Ánimo, que este libro sí que va a ser un verdadero amigo.

CÓMO UTILIZAR ESTE LIBRO Las distintas parejas de falsos amigos inglés-español recogidas en este libro aparecen ordenadas alfabéticamente. Cada pareja tiene dedicada una página completa, con el siguiente contenido: 1 2 3 El par de palabras similares en inglés y en español. Una ilustración que recoge los significados que tienen las dos palabras en cada idioma, dentro de una misma escena, para que puedas ver claramente la diferencia. De cada palabra sale una flecha que apunta a la imagen de su significado, para que lo veas aún más claro. Explicación sobre las dos palabras: los equívocos que pueden provocar, la historia de cada significado, la etimología de ambas, algunos otros vocablos relacionados. Para que no te líes, las palabras irán diferenciadas tipográficamente según el idioma al que pertenecen: Término en inglés: avocado Término en español: aguacate Término en otras lenguas: ahuacatl

10 cómo utilizar este libro FALSOS AMIGOS 10 1 Gulp - golpe gulp (trago) 2 punch (golpe) Más de un sheriff tiene que echar un buen trago (gulp) para olvidarse del golpe (punch)... Gulp, dar un trago o engullir, proviene del holandés gulpen. Golpe, que en inglés puede ser punch si se trata de un puñetazo o blow si se refiere a un choque o un porrazo, deriva del latín y del griego, en los que en concreto se refería a dar un bofetón. Por tanto, solo son dos grafías similares. 3 El libro incluye además unos ejercicios, para que puedas practicar los falsos amigos que aparecen, con las soluciones al final de los mismos. Y por último, encontrarás un glosario final bilingüe inglés-español/ español-inglés con todas las palabras y sus traducciones. Al lado de cada traducción verás un número entre paréntesis: es la página donde aparece ese término, por si quieres volver a repasar su significado y su falso amigo equivalente.

FALSOS AMIGOS

Abstract - abstracto abstract (abstracto) abstract (resumen) Mientras el resumen, abstract, en inglés redacto, veo que abstract no solo significa abstracto. Abstract equivale a abstracto, sí, pero solo es una de sus acepciones porque también significa algo muy distinto: un resumen o sinopsis. Para resumir, se usa summarize o sum up, uno de esos phrasal verbs que tanto nos gustan. Cabe destacar que el anglosajón resume tampoco significa resumen. Resume es continuar o reanudar.

14 FALSOS AMIGOS advertisement (anuncio) warning (advertencia) Advertisement - advertencia Lleva cuidado y no patines. Si miras el cartel con el anuncio, advertisement, no verás la advertencia, warning, que te hará caer... en la equivocación. Aunque la raíz de advertisement y de advertencia sea la misma, ambas palabras no significan lo mismo. En inglés, advertisement (así como advert, advertise, etc.) significa anuncio, como en la ilustración: cartel o letrero con publicidad. Sin embargo, advertencia en inglés es warning.

FALSOS AMIGOS 15 Ancient - anciano Como las pirámides, puede que te quedes de piedra al saber que ancient no significa anciano, sino antiguo. Ancient proviene del francés ancien y del latín vulgar anteanus, literalmente «de antes», y significa antiguo, adjetivo que se usa para describir objetos, pero no para contar cómo son las personas (salvo en contextos muy concretos de tono irónico). Nuestro anciano comparte raíz, pero no significado; en inglés se dice elderly u old woman/man. ancient (antiguo) elderly (anciano)