PRO V2 A-105. Manual (SP)

Documentos relacionados
AStrO LV A-155. Manual (SP)

KRONOS v2 A-192. Manual de uso (SP)

ALFANO PRO. Serial : ( ) ( )

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Características y manual de uso. Display Emov KD51

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos

Bala. Manual de uso ESPAÑOL ES-1. Cuentapasos con sensor 3D

NANO ELECTRONIC CRONOMETRO NANO-SERIE2 MANUAL DE USO ENCENDIDO Y APAGADO

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M

Manual del Control Remoto

AR280P Clockradio Manual

PROFESSIONAL STOPWATCH. professional stoppuhr. Manual de uso Español ES-1

Mc-119. Manual del Usuario. 1

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario. PUMP MONITOR MONOFASICO 15 Amp. MODELO PM2. Más de 45 años siendo los expertos.

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

Tecnomatic-Systems.com

Manual del usuario. Display GBMTB2745

MANUAL MEDIDOR LASER CA670

MANUAL DE USUARIO Gracias por elegir Localizador BT basado en la nueva versión de Bluetooth 4.0. En la distancia efectiva puede utilizar las función

CÁMARA DE VIDEO PARA VEHÍCULOS

TERMOSTATO F Manual del usuario

Manual de uso ESPAÑOL

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Tecnomatic-Systems.com

Guía del usuario. Cronómetro digital. Modelo

MANUAL DE FUNCION Y CONFIGURACION DEL DISPLAY PROPIETARIO

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B

Módulo RPM A-451. (SP) Instrucciones de uso 01+

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL. Medidor de distancia láser Laser distance meter

Medidor Magnético CA/CD

Collar de becada CONIK Instrucciones de uso

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

MICRO SERIES MT 2001 HCM 2001 MRPM 2001 MRPM AVIO MHRS 2001 MTO 2001 MTA 2001 MTH 2001 MW 2001

Manual de Termostato TACTO PLUS & TACTO CORDLESS. v 1.1

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS6060A/17. Manual del usuario

DISPOSITIVO DE MONITOREO Y GRABACIÓN. 4 Cámaras a color inalámbricas con audio. Manual del usuario

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

BALANZA SOBREMESA A Manual del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional

TRANSMISOR DE PRESION HART C Manual del usuario

TELE-CONIK Instrucciones de uso

GUIA DE COMIENZO RAPIDO

Manual del usuario MAC

MANUAL DE INSTRUCCIONES TFP2 TS DTC

GUIA RAPIDA DE PROGRAMACION

LÍDER EN TECNOLOGÍA. Manual de Usuario PROGRAMADOR SEMANAL DIGITAL MODELO PS-100. Más de 45 años siendo los expertos.

Aplicación móvil. Versión Beta. Compact

AStrO LVF A-165. Manual (SP)

INDICADOR ELECTRÓNICO DE SOLO PESO

Guía de inicio rápido de B683

HIGROMETRO TERMOMETRO A Manual del usuario

INTERRUPTORES CREPUSCULARES ASTRONÓMICOS. Manual de uso. memo AST2

Manual de Instalación y Uso Equipo SIT

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-668-N

Instrucciones Receptor vía radio

Termostato T4, T4R y T4M

GUÍA RÁPIDA. 1. Mantén pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender tu Goodspeed.

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

TS10 Termostato para enchufe

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B

Manual del usuario Windows Phone

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

Ayuda con la puesta en marcha

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario

Manual de Usuario del Termostato C130 DDM/KFDR

TRUST AMI MOUSE 250SX WIRELESS OPTICAL

Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario

Manual de Usuario BALANZA ELECTRÓNICA AUR E03P / AUE E06P / AUE E15P

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL

Más de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO DE 2 Y 3 BOMBAS PARA SISTEMA HIDRONEUMÁTICO CON DISPLAY DE LEDS SERIE 10L

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

BALANZA DE SOLO PESO EN ACERO INOX CON PROTECCION TIPO IP

Transcripción:

PRO V2 A-105 Manual (SP)

2 PRO V2 A-105 Conexión de los captores Cara posterior: Magnético / Infrarrojo Temperatura 1 pila (Tipo : CR2450) RPM (Alta sensibilidad) RPM (Normal)

Para cambiar la pila 3 Antes de cambiar la pila, verifique que el aparato esté apagado. Cuando coloque la pila nueva, tenga la precaución de respetar la polaridad "+" y "-" Ver foto. IMPORTANTE: debe utilizar imperativamente pilas de calidad, fabricadas por marcas conocidas, para evitar que las mismas no se derritan en el aparato. IMPORTANTE: los puertos del aparato que no se utilizan, deben estar siempre obturados con los tapones suministrados. Tapones de protección ATENCIÓN: sírvase utilizar únicamente un destornillador de tipo TX20 (uno se le ha entregado con su ALFANO). Tenga cuidado de no ajustar muy fuerte los tornillos, podría dañar la caja. Instalación: Captores y Accesorios Visite nuestro sitio en Internet www.alfano.com para descargar las fichas técnicas en formato PDF de los captores y accesorios deseados.

4 Para encender el PRO V2 Presione simultáneamente los dos botones durante 2 segundos. Hay 3 posibilidades para estar en modo STOP: Modo STOP 1 Apenas enciende el PRO V2. 2 En START, presione el botón izquierdo. 3 En START, después de 10 Minutos sin tomar el tiempo. A TENER EN CUENTA: el modo STOP es la raíz de todos los otros menús. En efecto, es a partir de STOP que se puede acceder, ya sea a START o al menú DATA y CONFIG SYSTEM. START STOP Menú DATA Menú de CONFIGURACIÓN Informaciones obtenidas en modo STOP. 1 Presione el botón derecho: >> El mejor tiempo. La mayor cantidad de RPM. La temperatura más elevada. Durante 3 segundos Información sobre el registro de datos. En modo CHRONO: (modo por defecto en cada activación del PRO V2), El sistema registra hasta 99 vueltas con 3 parciales. En modo REC.: (modo que debe activarse a partir del modo CHRONO) ver página 8. El sistema registra las impulsiones RPM cada 0,2 Seg. Hasta 6 36 80, para un análisis gráfico de las curvas RPM con el programa ALFANO_VUE. N de serie El número de serie de su ALFANO se indica en los menús: 2, 3, 4.

Modo START 5 Informaciones obtenidas durante la carrera en el PRO V2 : Una vez que el ALFANO está en START: la pantalla le muestra, según la configuración del PRO V2 y los captores conectados: - Tiempo por vuelta. - Número de vueltas. - Número de salidas. - La distancia de tiempo (DELTA TIME) entre la mejor vuelta y la última vuelta. - RPM. - Temperatura + alarma. - Tiempo total recorrido. - Tiempo del contador activado. Otra indicación: Cuando logra el mejor tiempo y la mayor cantidad de RPM, aparece una flecha:

6 MENÚ DATA A partir de STOP : Presione varias veces el botón izquierdo para acceder a los menús 1 a 5 Menú 0.1 : RECALL Para visualizar los tiempos registrados: 1 Presione varias veces el botón derecho: >> Acceso a todas las vueltas. Lectura de tiempos parciales: después de 3 segundos de inactividad del botón derecho, los tiempos parciales que corresponden a la vuelta seleccionada comienzan a mostrarse automáticamente. 2 Presione el botón izquierdo: >> Para salir. Menú 0.2 : COUNTERS Para visualizar y resetear los contadores: 1 Presione varias veces el botón derecho: >> Acceso a todos los contadores. 2 Presione el botón derecho durante 1 Seg.: >> Puesta a cero del contador indicado. 3 Presione el botón izquierdo: >> Para salir. TENER EN CUENTA: cuando sale del menú, el contador que aparece, se activará y volverá a aparecer en modo STOP y START. En efecto, sólo un contador de los 5 puede estar ON, este contador acumulará el tiempo en presencia de RPM. Menú 0.3 : Download Para transferir los datos a la PC, ubíquese en la interfaz A-411: 1 Presione el botón derecho: >> Para ejecutar la transferencia. Menú 0.4 : RESET Para borrar los datos registrados: 1 Presione el botón derecho: >> Para ejecutar el borrado. Menú 0.5 : CONFIG SYSTEM Para volver a STOP o continuar en el menú CONFIG SYSTEM : 1 Presione el botón derecho: >> Acceso al menú 0.6 de CONFIG SYSTEM. 2 Presione el botón izquierdo: >> Para salir y regresar a STOP.

MENÚ CONFIG SYSTEM 7 Menú 0.6 : RPM GRAPH Para mostrar el tiempo de funcionamiento del motor por tramos de 640 vueltas/minuto calculado sobre la mejor vuelta. 1 Presione varias veces el botón derecho: >> Acceso a las tramos RPM. 2 Presione el botón izquierdo : >> Para salir. Presione varias veces el botón izquierdo para acceder a los menús de 0.7 a 12 Menú 0.7 : Menú 0.8 : ------------ VIDE RPM Strock Configurar el coeficiente para mostrar las RPM : 1 Presione varias veces el botón derecho para: >> elegir: X1, X2, X4, X8. Menú 0.9 : STRIP NUMBER Para configurar el número de campos magnéticos instalados en el circuito, Máximo 3. 1 Presione varias veces el botón derecho : >> Para elegir: 1, 2, 3 (barras) Menú 10 : T1 C / T2 C / T1 F / T2 F Para elegir la gama de temperatura entre T1 / T2 y la unidad Celsius / Fahrenheit : 1 Presione varias veces el botón derecho : >> Para elegir: T1 C / T2 C / T1 F / T2 F 5 Presione el botón izquierdo : >> Para salir. Las gamas de temperatura son: T1 C = 0 C a 255 C T2 C = 45 C a 300 C T1 F = 32 F a 491 F T2 F = 113 F a 572 F

8 Menú 11 : ALARM T Para configurar el testigo (ICON) temperatura ALTA: 2 Mantenga presionado o presione varias veces el botón derecho: >> Para aumentar el nivel. 6 Presione el botón izquierdo: >> Para salir del menú. Menú 12 : DEFAULT Para restaurar el PRO V2 con los parámetros de fábrica. 1 Presione el botón derecho: >> Para confirmar la restauración. A continuación, retorno automático a STOP

Modo REC. 9 Este modo le permite registrar durante "6 36 80 céntimas de segundo" los regímenes del motor cada 0.2 segundos. Para analizar estas curvas RPM con el programa ALFANO_VUE: Preparar el ALFANO PRO V2 en modo REC. IMPORTANTE: No bien sale del modo CHRONO hacia el modo REC, los datos registrados en modo CHRONO se borrarán. En primer lugar, asegúrese de haber programado el número de campos magnéticos que tiene el circuito. En modo CHRONO. Ver menú 0.9. Página 7. Desde STOP, presione el botón derecho, luego el botón izquierdo antes de que pasen 2 segundos, ALFANO se coloca en modo REC.: A continuación, presione el botón derecho para preparar el ALFANO para el registro (STOP desaparece). El registro comenzará en el siguiente campo magnético. A TENER EN CUENTA: durante la memorización, si presione nuevamente el botón derecho, el sistema vuelve a comenzar el registro en el siguiente campo magnético que encuentra. Puesta en STOP (detención del registro) 1) O la memoria está llena (el contador alcanzó 6 36 80 céntimas de segundo). 2) O presione el botón izquierdo. Transferir los datos a la PC En STOP, presione el botón izquierdo, luego el botón derecho para confirmar el envío de los datos. IMPORTANTE: es esencial transferir los datos antes de apagar el ALFANO. En efecto, una vez que el ALFANO se apaga, se borran los datos. Salir del modo REC. para volver al modo CHRONO Presione simultáneamente los dos botones durante 2 segundos. IMPORTANTE: Apenas salga del modo REC, se borrarán los datos.

10 Condiciones de garantía Todos nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas exhaustivas en fábrica y están cubiertos por una garantía de 24 meses frente a cualquier defecto de fabricación. La garantía es válida a partir de la fecha de compra. La fecha de compra es la fecha indicada en la factura/el comprobante de caja entregado en el momento de la compra por el distribuidor. El fabricante se compromete a reparar y sustituir gratuitamente las piezas con defectos de fabricación durante la vigencia de la garantía. Los defectos que no puedan atribuirse claramente al material o a la fabricación se examinarán en uno de nuestros centros posventa autorizado o en nuestra sede central y se facturarán en función de los resultados. La garantía no se aplicará en caso de apertura del aparato, daños accidentales, por negligencia o utilización inadecuada, en caso de instalación inadecuada, incorrecta o no conforme con las instrucciones facilitadas en el manual y en caso de fenómenos independientes de las normas de funcionamiento y de utilización del aparato. La garantía no se aplicará en caso de reparación o manipulación por un tercero no autorizado. La intervención durante el periodo de garantía no da derecho a la sustitución del aparato o a la prórroga de la garantía. La intervención en periodo de garantía se efectuará en uno de nuestros centros de servicio posventa autorizado o en nuestra sede. En este último caso, la pieza debe llegar a nuestro establecimiento franco de porte, es decir que los gastos de transporte correrán a cargo del usuario. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños a personas o a bienes ocasionados a consecuencia de una mala instalación o un uso inadecuado del aparato. Modificaciones de los productos Alfano SA aplica un método de investigación continuo. En consecuencia, Alfano SA se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras a todo producto descrito en este documento, sin previo aviso. Daños y responsabilidades Los productos se utilizarán bajo la exclusiva responsabilidad y dirección del cliente, quien asumirá los daños que los productos puedan sufrir u ocasionar. No se otorgará indemnización alguna por privación del uso. ALFANO no será responsable de las consecuencias directas o indirectas de su explotación o de su inutilización. Las obligaciones de ALFANO son obligaciones de medios y no de resultado. Proceso de desecho de las piezas La máquina debe de ser desechada de forma respetuosa con el medioambiente. El cronómetro y sus accesorios tienen muchas piezas de plástico. Cuando el cronómetro o uno de sus accesorios dejan de funcionar, deberá recibir un tratamiento conforme con la legislación del país. Al igual que las pilas usadas que deben ser desechadas de conformidad con la normativa vigente en su país.

11 ALFANO S.A. Rue de l Industrie, 3b 1400 NIVELLES (BELGIUM) www.alfano.com