ALARMA GSM INALAMBRICA GSM555



Documentos relacionados
ALARMA GSM INALAMBRICA GSM555

Sistema de Alarma GSM

Manual Técnico ALARMA INALAMBRICA GSM-555

COMANDO PARA ENTRAR A PROGRAMACION ES: 8888#

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Programación básica de su kit de alarma GSM

Sistema de Alarma GSM

Programación Básica de su Alarma GSM Alarm System 32+8 zone

ALARMA INALÁMBRICA GSM555 SENTINEL BY SOLOMON CHILE S.A.

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado)

Sistema de Alarma GSM 100 zone

Guía rápida de Configuración Central de Alarma Bysecur

Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

Sistema de Alarma GSM

I A N L A ÁMB M R B I R C I O C 1.- IN I S N T S A T L A A L C A I C ÓN

Accesorios. Nuestro kit de alarmar cuenta con los accesorios mostrados en la imagen y con los que estaremos trabajando

MANUAL DE USUARIO Y PROGRAMACION ESPAÑOL - QVIS ALARM KIT 4 CONTENIDO

SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON GSM AURORA LIGHT

CARACTERISTICAS TECNICAS INDICADORES LUMINOSOS

II. INSTALACION: III. PROGRAMACION DE FUNCIONES:

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA

2º Introducimos 1+primer número para envíos sms+ok. Por ejemplo, si queremos que nos envié los SMS al teléfono 666,123,456, introduciremos:

SISTEMA DE ALARMA INTELIGENTE

Todas las operaciones e indicaciones realizadas en esta guía deben realizarse de acuerdo a sus códigos locales de seguridad eléctrica.

SISTEMA DE ALARMA PARA CASA/NEGOCIO

MANUAL ALARMA GSM 2 VIAS

Por favor, lea esta guía antes de iniciar la instalación de su kit de alarma.

ES-S6A Sirena de interior.

Sistema de Alarma inteligente de Auto-Marcado por GSM

Sistema de alarma inalámbrico 8 zonas inalam. 4 alam. (AF-002) Tabla de Contenido

MANUAL DEL USUARIO ALARMA ZONA SISTEMA DE ALARMA GSM

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

FOX LL2700 ALARMA FOX LL2700 (KIT LINEA TELEFONO) FOX SECURITY Page 1

Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System. Inserte su tarjeta SIM. Programación del sistema

Alarma Intelligent GSM Auto-Dial Alarm System

Sistema de Alarma GSM 100 zone

TECLADO INALAMBRICO PARA ALARMA AP-AL-SMS AP-KP700

Guía rápida para la activación de la Alarma

Sistema de Alarma Inteligente para Hogar GA242Q

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

Sistema de alarma inteligente

Manual IZ Instrucciones Kit de Alarma PSTN

línea fija SVAP01

Programación básica de su Kit de Alarma GSM

7 Zonas Alámbricas y 99 Zonas Inalámbricas; Instrucciones de Voz en Funciones en Gral.; 3 Grupos de Horarios especifico de armado y Desarmado;

1.5 Teclado inalámbrico con lector de chip electrónico 01.B01.009

ALARMA GSM INTELIGENTE INALAMBRICA Manual en español Modelo: SVA01

Características principales: 1. Es compatible con redes GSM y PSTN. 2. Banda cuádruple: 850/900/1800/1900 MHz 3. Grabación de voz de 2 secciones

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Antes de empezar se recomienda chequear los siguientes parámetros:

ÍNDICE. 1.Características Diagrama del Host de la alarma Configuraciones Inicialización...8

ALARMA INALAMBRICA ECONOMICA YT2

Características. Contenidos del envase ESP

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR


ÍNDICE. 1.Características Diagrama del Host de la alarma Configuraciones Inicialización...8

Sistema de Alarma GSM

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

SISTEMA DE ALARMA GSM MANUAL DE INSTRUCCIONES. GSM - PSTN - SMS TOUCH Sistema de Seguridad Inalámbrico

SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICA COMUNITARIA GSM / SMS

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

PENTA MANUAL DE USUARIO

Alto II Teléfono móvil. Manual

MANUAL USUARIO ALARMA GSM GSM907 Con DOMOTICA Incluida. Todos l Todos los Derechos reservados. Sentinel es marca registrada de Newpro S.A.

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Sistema de seguridad con detección anticipada del robo y aviso de alarma

Guía rápida para la activación de la Alarma

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

MANUAL SMART WATCH ID-M02

NSS-G16 Sistema de Alarma GSM Instrucción Guía del usuario 1. Introducción 1.1 Descripción general Este sistema de alarma de voz GSM es adecuado

Camara IP Inteligente con Alarma

MANUAL DEL USUARIO ALARMAS REF:

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

ES-S7A. Sirena de exteriores.

Teclado de iconos NX-1348E

Sistema de Alarma de. Seguridad G5. SPS-260 Guía Rápida. Versión Guía 1.0


Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

LBRTU Características

Eagle Motorcycle Plus

CARACTERÍSTICAS ESQUEMA DEL PANEL DE CONTROL

MANUAL DE USUARIO NX-4. NOTAS DEL SISTEMA.

Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Teclados vía radios Serie LKP(E)S8M

Manual Alarma IZ

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

Sistema de Alamas Inalámbrico. Manual de Usuario

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

PREGUNTAS FRECUENTES

MANUAL DE INSTALACION Y USO ALARMA TERRIER G1

Transcripción:

ALARMA GSM INALAMBRICA GSM555 Gracias por utilizar este sistema de alarma inalámbrico. Para el uso adecuado y su seguridad, lea estas instrucciones cuidadosamente y cuidadosamente antes de poner el sistema en uso. Por favor mantenga este manual cuidadosamente para su referencia en el futuro. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 1

ADVERTENCIA No retire la tapa o contratapa de la unidad y mantener la intacta. No hay ninguna parte que puede ser reparada por el usuario. Si se necesita reparación, vuelva al distribuidor o empresa autorizada de servicio. La información contenida en este manual está preparada para el sistema de alarma solamente. Nuestra política es desarrollar nuevos productos, por lo tanto, la empresa reserva el derecho a modificar o mejorar cualquier producto descrito en este documento sin dar previo aviso. Todos los derechos reservados. El nombre de otras compañías o productos mencionados en este documento puede ser el nombre de marca o producto de sus respectivos propietarios. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 2

Precauciones Lea y siga las instrucciones en breves a continuación, de lo contrario podría incurrir en peligro físico o daños al sistema. Este manual contiene información más detallada acerca de cuestiones de seguridad relativas al sistema en otras partes de este manual. Uso adecuado Lea este manual cuidadosamente antes de poner el sistema en uso. Operan de conformidad con las instrucciones que aparecen en este documento. Impermeabilidad El sistema de alarma no es impermeable. Por favor mantenga en lugar seco. Servicio de mantenimiento completo Sólo los profesionales de mantenimiento cualificado pueden reparar el sistema de alarma Copia de seguridad Asegúrese de realizar copias de seguridad de toda la información importante almacenada en el sistema. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 3

Piezas originales y baterías: Sólo podrán utilizarse piezas originales y aprobadas por el fabricante de baterías, de lo contrario el término de garantía puede ser violado y peligro puede ocurrir. Además de otros equipos Antes de agregar otros equipos, por favor, lea el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. Asegúrese de no conectar productos incompatibles con el sistema Interruptor de seguridad No cambie el dispositivo cuando se prohíbe el uso de teléfono celular o cuando puede causar interferencia o peligro. Interferencia Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, que podría afectar su capacidad Apagar en áreas restringidas Siga las restricciones. Apague el dispositivo cerca de equipos médicos, combustible, productos químicos o limpieza de áreas. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 4

Detalle de función: o o o o o o o o o o o o o o o 7 Zonas alámbricas y 99 zonas de defensa inalámbricas; Pantalla LCD con reloj de tiempo; Ayuda de mensaje de voz para todas las operaciones; 3 grupos de tiempo para armar y desarmar; Puede guardar hasta 6 números de telefónicos: Durante la alarma, el sistema efectuará llamados a estos números automáticamente; Puede almacenar 3 números SMS: en alarma, el sistema enviará mensajes SMS automáticamente; Mensaje automático de 10 segundos de grabación; Voz digital incorporada para ayuda en menú; Función de control por password: Para Armar y desarmar el sistema, incluso por Celular en modo remoto; Los usuarios pueden hacer llamadas usando el teclado del panel de alarma, al igual que un teléfono. Sistema 24 horas de activación para SOS (pánico), incendio, gas, puerta, hall, ventana, balcón, etc.; Defensa por Zonas con sistema by pass. Codificación inalámbrica, permite agregar accesorios inalámbricos adicionales muy fácilmente. Control en modo remoto, por: Armado, Desarmado, Monitoreo y comunicaciones por teléfono GSM; Alerta SMS por falla eléctrica o de recuperación; SENTINEL by Solomon Chile S.A. 5

o Batería recargable incorporada AAA NI-HI: se activa la alarma cuando su sistema no tiene energía eléctrica. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 6

Diagrama de Host de alarma A fin de hacer que la unidad principal recibe la señal inalámbrica bien para todos los accesorios inalámbricos, por favor poner el host de alarma en el lugar central de su zona de defensa. Asegúrese de que esté lejos de grandes objetos metálicos y aparatos domésticos que pueden ocasionar interferencia de alta frecuencia, así como los obstáculos tales como el muro de hormigón armado o puerta de fuego, etc. Diagrama Esquemático del Panel Frontal SENTINEL by Solomon Chile S.A. 7

Diagrama Esquemático del Panel Trasero: Diagrama de Conexion: Display LCD: SENTINEL by Solomon Chile S.A. 8

Configuración de Funciones: Inicialización Por favor, inserte una tarjeta SIM y la conexión en el adaptador de alimentación y luego encender el sistema, todas las luces LED encenderán en 2 segundos y se oirá un pitido largo; el sistema entra en la inicialización. Después el reloj de tiempo se muestra en la pantalla LCD, [SGM] comienza a parpadear y la unidad principal se comienza a detectar la red GSM hasta un pitido largo. A continuación, el indicador [SGM] sale que indica el sistema procede a quedar en estado desarmado. Por último, encienda el interruptor de la batería. Ingreso a Configuración: En el estado de disarm (desarmado), escriba la contraseña de 4 dígitos por el teclado de la unidad principal y pulse [#botón] para confirmar. Usted escuchará un mensaje de voz: por favor, introduzca la instrucción. Al mismo tiempo, indicador [SET] se enciende y [0000] se muestra en la pantalla, que indica que el sistema entra en estado de la configuración. Puede realizar diferentes ajustes repetidamente mientras el sistema se mantiene en el estado de configuración. El SENTINEL by Solomon Chile S.A. 9

sistema saldrá del modo de configuración y volverá al modo desarmado si no pulsa ningún botón del teclado durante 40 segundos. Nota : En estado de configuración, presione puede eliminar la entrada de números La contraseña por defecto es [8888] Método operativo: [XXXX] [#] X indica la nueva contraseña de 4 dígitos. Configuración de salida LCD Display Pulse [*] y [#botón], la unidad principal emite una configuración beep y señales largas. Sale el indicador [SET] y el sistema vuelve al estado desarmado. Modo Operación: * # ] Reseteo de fábrica En desarmar el Estado, utilice el teclado numérico de entrada [95175308246] y pulse [#] para confirmar, todos los indicadores LED se encenderán por 2 segundos y se oirá un pitido largo. La unidad principal borra todas la configuraciones y restaura la configuración de fábrica con éxito. Método de operación: [95175308246] + [#] Codificación de controlador remoto El controlador remoto tiene que ser el código para el host de alarma para funcionar normalmente. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 10

En estado de configuración, use el teclado y disque [20], ingrese el número para control remoto [1 ~ 8] y, a continuación, pulse [#] para confirmar. La unidad principal emite un pitido largo y escuchará "codificación de control remoto". El indicador [ ] enciende sin parpadear; Pulse cualquier botón en el mando a distancia inalámbrico, la unidad principal hace un pitido largo y escuchará "codificación completada", [ ] indicador sale, que indica que el controlador remoto tuvo éxito en la codificación Método operación : [20]ð[A] ð [#] A indica:1 ~ 8 número del control remotos. Puede agregar un máximo 8 control remotos. Pantalla LCD: Eliminar control remoto Si lo borra o elimina no podrá controlar la unidad de Alarma En el estado de la instalación, utilice el teclado numérico de entrada [21] y, a continuación, introducir el número de controlador remoto [1-8] y, a continuación, pulse [#] para confirmar. La unidad principal emite un pitido largo y el indicador [Signal] parpadea una vez. Ud. Escuchará el mensaje Borrado completo Modo Operativo: [21] [A] [#] A indicates:1~8 numero del control remoto prompt delete completed. Operating method: [21] [A] [#] A indicates:1~8 remote controllers number. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 11

Codificación de la zona de defensa Los detectores inalámbricos deben ser codificados a la unidad principal a fin de Activar la alarma. En modo de setup, ingrese la entrada [23], ingrese el número de código de la zona de defensa deseado [01 ~ 99] y, a continuación, el signo [#] para confirmar. La unidad principal emite un pitido largo y la zona de defensa correspondiente se muestra en la pantalla. Se puede escuchar una voz pedirá "detector de codificación". A continuación, activar un detector inalámbrico para emitir una señal inalámbrica; Después de recibir la señal, la unidad principal hace un pitido largo y se escuchará "codificación completado", sale el indicador [ ] al mismo tiempo. Método operación: [23] [XX] [#] XX indica: número de zonas de defensa 01 ~ 99 Pantalla LCD: Eliminar zona de defensa El detector inalámbrico no puede controlar la unidad principal, después de ser eliminado En modo de setup, utilice el teclado para entrada [24], a continuación, introducir el número de zona de defensa desea eliminar [01 ~ 99] y, a continuación, [#] para confirmar. La unidad principal emite un pitido largo y la defensa indicador zona parpadea una vez. Se puede escuchar un mensaje de voz "eliminar completado". SENTINEL by Solomon Chile S.A. 12

Método operación: [24] [XX] [#] XX indica: número de zonas de defensa 01 99 ~ Cambiar contraseña 1. Operación de cambio de contraseña Esta contraseña se utiliza para desarmar o control remoto. En el estado de la instalación, utilice el teclado numérico de entrada [30] y, a continuación, introducir la nueva contraseña de 4 dígitos y presione [#] para confirmar. La unidad principal hará un pitido largo y escuchará una voz pedirá a "configuración completada". Método operativo: [30] [XXXX] [#] XXXX indica: la nueva contraseña de 4 dígitos Por ejemplo : cambiar la contraseña del sistema 1012 Método operativo : [30] [1012] [#] Pantalla LCD: 2. Cambiar la contraseña del programa Programa contraseña es la que debe introducir para configurar el sistema. En el estado de la instalación, utilice el teclado numérico de entrada [31] y, a continuación, introducir la nueva contraseña de 4 dígitos y SENTINEL by Solomon Chile S.A. 13

presione [#] para confirmar. La unidad principal hará un pitido largo y escuchará una voz pedirá a "configuración completada". Método operativo: [31] [XXXX] [#] XXXX indica: la nueva contraseña de 4 dígitos Por ejemplo : cambiar la contraseña del sistema a 2846 Método operativo : [31] [2846] [#] Pantalla LCD: Nota : la contraseña de la operación y la programación no se pueden establecer como el mismo número. Ajuste de reloj En modo setup, utilice el teclado numérico de entrada [32], a continuación, los últimos 2 dígitos [AA] del presente año, los dos dígitos [BB] del mes, los dos dígitos [CC] de la fecha, los dos dígitos [DD] de la hora (sistema de 24 horas), los dos dígitos [EE] de los minutos, los dos dígitos [FF] de la segunda y finalmente introducir [#] para confirmar. Usted oirá un pitido largo y una voz pedirá a "configuración completada". Método operativo : [32] [AA] [BB] [CC] [DD] [EE] [FF] [#] AA indica: los últimos 2 dígitos del presente año BB indica: los 2 dígitos del mes actual CC indica: los 2 dígitos de la fecha actual DD indica: los 2 dígitos de la hora actual SENTINEL by Solomon Chile S.A. 14

EE indica: los 2 dígitos de la hora actual FF indica: los 2 dígitos de la actual segunda Por ejemplo : configure el tiempo como 15:35:40, 01 de octubre de 2009 Método operativo : [32] [09] [10] [01] [15] [35] [40] [#] Configuración de Tiempo 1. Tiempo de Armado En modo setup, utilice el teclado para entrada [33 ~ 35], a continuación de entrada [AA] de horas y minutos [BB] de la época en la que desea establecer para armar y finalmente la entrada [#] para confirmar. Usted oirá un pitido largo y una voz pedirá a "configuración completada". Método operativo : [XX] [AA] [BB] [#] XX indica: la dirección de código 33, 34, 35 de armamento oportuna AA indica: la hora de la hora de la configuración BB indica: el minuto del tiempo de configuración Por ejemplo : establecer el tiempo de brazo como 45' 10 pm Método operativo : [33] [22] [45] [#] Pantalla LCD: 2. Tiempo de desarme En modo setup, utilice el teclado para entrada [36 ~ 38], ingrese entrada [AA] de horas y minutos [BB] el tiempo que desea establecer SENTINEL by Solomon Chile S.A. 15

para desarmar y finalmente la entrada [#] para confirmar. Usted oirá un pitido largo y una voz pedirá a "configuración completada". Método operativo : [XX] [AA] [BB] [#] XX indica: la dirección de código 36, 37, 38 del tiempo de desarme AA indica: la hora de la hora de la configuración BB indica: el minuto del tiempo de configuración Por ejemplo : establecer el tiempo de armado 55' 7 a mí Método operativo: [33] [22] [45] [#] Pantalla LCD: 3. Control de calendario En modo setup, utilice el teclado para entrada [39], entonces el número que indica activación de armado/desarmado [1/0] y luego ingrese [#] para confirmar. Usted oirá un pitido largo y una voz pedirá a "configuración completada". El valor predeterminado de fábrica está desactivado. Método operativo : [39] [0/1] [#] 0: desactivar la función de tiempo armado/desarmado 1: activar la función de tiempo armado/desarmado Por ejemplo : activar la función de tiempo de armado/desarmado SENTINEL by Solomon Chile S.A. 16

Método operativo : [39] [1] [#] Configuración de número de alarma En modo setup, ingrese [51] ~ [56], a continuación, el número de los teléfonos receptores de la alarma de voz (número de teléfono móvil o número de teléfono de red) y, a continuación, pulse [#] para confirmar. La unidad principal hará un pitido largo, el indicador [Signal] parpadeará una vez y se escuchará "configuración completada", que indican el número de receptores de alarma de voz se estableció correctamente. Método operativo: [XX] [YY YY] [#] XX indica el número de usuario de: la alarmante de 1-6 [51] ~ [56] YY YY indica: número de teléfono de receptores de alarma de voz Por ejemplo: establecer 13811111111 como el primer número de llamada de voz Método operativo: [51] [13811111111] [#] Pantalla LCD: Eliminar el número de teléfono En modo setup, ingrese [51] ~ [56] y presione [#] para confirmar, la unidad principal hará un pitido largo y el [Signal] indicador parpadeará una vez y se escuchará "eliminar completado", que indican el número telefónico receptor de alarma de usuario ha sido eliminado correctamente. Método operativo: [XX] [#] SENTINEL by Solomon Chile S.A. 17

XX indica el número de usuario de: la alarmante de 1-6 [51] ~ [56] Por ejemplo: Eliminar el tercer número alarmante de usuario del sistema. Método operativo: [53] [#] Pantalla LCD: Configuración del SMS Función de envío de SMS por activación de la alarma, solo a teléfonos móviles. Puede establecer máximo 3 números SMS. En modo setup, ingrese [57] ~ [59], entonces ingrese el número del celular para la función SMS y luego pulse botón [#] para confirmar. La unidad principal hará un pitido, el indicado [Signal] parpadeará una vez y usted escuchará "configuración completada", que indican la instalación es correcta. Método operativo : [XX] [YY YY] [#] XX indica: dirección códigos de números de mensaje de recepción del primer grupo al tercer grupo [57] ~ [59] YY YY indica: el SMS recibe número Por ejemplo : 13822222222 de configuración como el primer SMS recibe número SENTINEL by Solomon Chile S.A. 18

Método operativo : [57] [138222222] [#] Eliminar número SMS receptor En modo setup, ingrese [57] ~ [59] y luego pulse [#] para confirmar. La unidad principal hará un pitido, el indicador [Signal] parpadeará una vez y se escuchará "eliminación completado", que indican el número SMS es eliminado correctamente. Método operativo : [XX] [#] XX indica: dirección códigos de números de mensaje de recepción del primer grupo al tercer grupo [57] ~ [59] Por ejemplo : eliminar el primer número de usuario SMS Método operativo : [57] [#] Programación Zonas de defensa Si desea cambiar el atributo de alarma de la zona de defensa, como desactivar la sirena cuando el sistema de alarmas, puede hacerlo mediante programación de la zona de defensa. En modo de setup, primero ingrese [60], entonces ingrese el número de la zona de defensa [01 ~ 99], luego ingrese el tipo de zona de defensa [1 ~ 4], luego ingrese el número de ubicación de zona de defensa [1 ~ 8] y seleccione sirena encendido/apagado [0/1], por último pulse [#] para confirmar. Usted escuchará la unidad principal emite un pitido largo y una voz del indicador "configuración completada". Método de operación: [60] [AA] [B] [C] [D] [#] SENTINEL by Solomon Chile S.A. 19

AA: número de zona de defensa [01 ~ 99] significa zona 1 a zona 99; B: tipo de zona de defensa [1]: zona de defensa en tiempo real [2]: 40 segundos de retardo de la zona de defensa [3]: 24 horas de defensa zona [4]: omitir la zona de defensa C: ubicación de la zona de defensa [1] alarma SOS [2] Alarma de Fuego [3] Alarma de Gas [4] Alarma de puerta [6] Alarma de Hall [5] Alarma de Ventana [7] Alarma de Balcón [8] Alarma Periférica D: siren ON/OFF: [0] OFF, [1] ON For example: set defense zone 12 to be 24-hour, fire alarm and siren on Operating method: [60] [12] [3] [2] [1] [#] Configuración de Armado en las zonas de defensa Si desea que algunos detectores funcionen y otras no, puede utilizar función [Home Arm]. En modo setup, utilice el teclado numérico e ingrese [61] y, a continuación, elija el número de zona de defensa correspondiente [01 ~ 99], seleccione [Home Arm].y, a continuación, elija botón alarma [0/1] y finalmente presione [#] para confirmar. La unidad principal hará un pitido largo y una voz pedirá a "configuración completada". Método operativo : [61] [XX] [A] [#] SENTINEL by Solomon Chile S.A. 20

XX indica: [01 ~ 99] es la zona 1 de la defensa a la zona de defensa 99 A indica: [0] armado de casa pero sin alarma [1] Casa Armada con Alarma Por ejemplo : zona de defensa 11 armado con alarma Método operativo : [61] [11] [1] [#] Por ejemplo : establecer zona defensa 12 armado de la casa pero sin alarma Método operativo : [61] [12] [0] [#] Grabación de voz En modo de setup, utilice el teclado numérico para introducir [701] y, a continuación, pulse [#] para confirmar. La unidad principal emitirá un pitido y el [ ] indicador se enciende, y después la cuenta regresiva de 10 segundos, inicie la grabación: efectué la grabación a 30 cm de la unidad principal con tono moderado; 10 segundos más tarde, la unidad principal hará un pitido que indica la grabación se detiene y va reproducir la voz grabada. Modo operativo : [701] [#] LCD Display: Configuración de sirena SENTINEL by Solomon Chile S.A. 21

En el estado de la instalación, utilice el teclado para entrada [75]; en la operación del brazo / desarmar por control remoto, seleccione si la sirena suena o no por el botón [0/1] y, a continuación, pulse [#] para confirmar. La principal unidad emitirá un pitido largo y un mensaje de voz "configuración completada". Método operativo: [75] [A] [#] A indica: [0] sirena; Sirena [1] Predeterminada del sistema: [0], sirena fuera Por ejemplo : set sirena sobre cuándo armar y desarmar Método operativo : [75] [1] [#] LCD display: Instrucciones de funcionamiento Estado del sistema. Hay 4 estado siguiente: Brazo: zona de defensa 1 ~ 99 se alarma cuando se activan los detectores Brazo principal: en estado de brazo, de la zona de defensa, que se define como [inicio] se alarma cuando se activan los detectores. Desarmar: zona de defensa 1 ~ 99 no se alarma cuando detector activa (excepto la zona de defensa de 24 horas) Estado de la instalación de sistema: en este estado, todas las zonas de defensa no se alarma cuando se activan los detectores. Operación de controlador remoto Los usuarios pueden utilizar el controlador remoto para configurar el sistema de armado, armado de inicio, alarma de emergencia, SENTINEL by Solomon Chile S.A. 22

desarmar en tiempo real, etc. Alarma Activada: Pulse el botón Alarma Activada: Pulse el botón Brazo principal: Pulse botón Alarma de emergencia: Pulse botón, Armado Total y Salida Del Lugar Esto significa activación de alarma de su casa, mientras que todo el mundo está saliendo; todos los detectores del host quedan trabajando, (antirrobo, prevención de incendios, fugas de gas, etc.), el sistema de alarma se activa y sonará la alarma en caso de detección posteriormente al tiempo previsto. Presione [Salida / Activación] botón en el teclado, el sistema entrará en activación después de los 100 segundos que da para la salida de las personas, cuando el lugar queda vacío. LCD display: Activación Perimetral Significa, para la seguridad, mientras que alguien está en su casa, debe activar el perímetro de seguridad, esto es: detectores de ventana, balcón y límites del sistema de alarma mientras impiden activar los detectores interiores, que pueden ocasionar advertencia inadecuada; entonces, deberá seleccionar armado perimetral del lugar, deja sólo una parte activada ya definida. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 23

Operación de unidad principal: Presione [en casa] botón en el teclado Operación de Control remoto : Presione botón LCD display: controlador remoto Desarmado Esto significa desactivar la alarma cuando suena la alarma o no es necesario tener el sistema de alarma en el estado de alerta. Después de desarmar, la unidad principal no sonará la alarma (se mantienen sólo las áreas de defensa de 24 horas). Utilice el teclado numérico para la contraseña del sistema de entrada y, a continuación, presione [botón # ]. Las luces [Out Home] o [At Home] será desactivado. Significa desarme de la configuración correctamente. Operación de Control remoto: Presione botón [ ] Operación de unidad principal: entrada de contraseña del sistema + [#] LCD display: Contestar llamada de Alarma Cuando la unidad principal suena alarma, marcará el número prestablecido. Si nadie responde a la llamada, el sistema llamará automáticamente el siguiente número de usuario. El sistema llamará cada número prestablecido por 3 veces ordenadamente. Si responde la llamada, se puede escuchar la voz de pre-record. Puede establecer el sistema mediante el teclado del teléfono o teléfono móvil. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 24

Si cuelgas la llamada directamente sin contestar la llamada, el sistema llamará cada uno de los números prestablecido por 3 veces circularmente. Presione [*]: Leer la información de la alarma Presione [1]: La unidad principal detiene la alarma y arma; Esto para las llamadas a los usuarios. Presione [2]: Unidad principal para la alarma y deja desarmada Esto para las llamadas a los usuarios. Presione [3] : desactiva la Sirena y supervisa la escena durante 30 segundos; para continuó vigilancia, pulse [3] otra vez para supervisar otro segundos 30. Presione [4]: Unidad principal comienza una intercomunicación bidireccional de 30 segundos. No puede ser controlado por el móvil durante el momento de intercomunicación. Control Remoto Marcar el número asociado a la unidad principal de alarma por teléfono (teléfono móvil), y después de un ciclo de timbre, se puede escuchar una voz pedirá "Introduzca contraseña". Si la contraseña es correcta, escuchará: "Presione 1 para armar, presione 2 para desarmar, pulse 3 para Monitorear, presione 4 para intercomunicación". Si la contraseña es incorrecta, se escuchará una voz pronta "mal la contraseña, vuelva a discar Presione [1]: armado, si se ha realizado correctamente, usted oirá un mensaje de voz "Sistema armado". Presione [2]: desarmar, si se ha realizado correctamente, usted oirá una voz pedirá "Sistema desarmado". Presione [3]: monitoreo durante 30 segundos, para continuar vigilancia, pulse [3]: nuevamente para supervisar otro segundos 30. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 25

Presione [4]: intercomunicador bidireccional durante 30 segundos. No se puede operar la unidad principal durante este tiempo. Ayuda de Emergencia Presiones botón [Emergencia] en el teclado numérico, o botón [ ] en su control remoto o el botón de pánico inalámbrico, se activa la alarma hace llamados a los números de usuario predefinido. Función de Sistema de Discado En estado desactivado, puede utilizar la unidad principal para hacer cualquier llamada al igual que un teléfono regular. Marque el número de teléfono en el teclado, pulse [ ] botón, la unidad principal hará un pitido y parpadeará el indicador [Signals]. Después de la llamada, presione [ ] botón de nuevo, la principal unidad quedará en Estado desarmar. Chequeo de Registros de la Alarma En estado de desarme, ingrese [*0#], entonces la unidad principal hará un pitido largo y entra en el estado de verificación registro de alarma. Después de mostrar el indicador de número de zona de alarma y defensa, la pantalla LCD mostrará la hora exacta de alarma de esta zona de defensa. Presione 2, puede para comprobar el anterior estado de la alarma; presione 8, para terminar a comprobación; y pulse [* #] para salir de control. Por ejemplo: la zona de defensa 51; la 7 alarma; hora de la alarma: 12:10, 01 de agosto de 2008. Pantalla LCD para un segundo, Y el tiempo de alarma, SENTINEL by Solomon Chile S.A. 26

Cheque de la señal GSM Antes de instalar la unidad principal, debe comprobar la señal del lugar de instalación a fin de garantizar la que la unidad puede funcionar bien. En modo de instalación, de entrada [81] la unidad principal hará un largo pitido y mostrar 00 + XX (XX indica la intensidad de la señal). Y la intensidad debe estar dentro del intervalo de 07-31; Si es inferior a 07, debe cambiar lugar. Por Ejemplo: Si la intensidad de la señal s 12, se mostrará el Display: Nota: Sólo bajo estado desactivado, el sistema tiene la función de envío de alertas SMS por fallo de alimentación eléctrica / recuperación de energía. En estado desactivado o Home Arm (perimetral). El contenido SMS: Fallo de alimentación: Cargador Desconectado Recuperación de energía: Cargador encendido Technical Parameters Lista 1: Voltaje Input Corriente Alarma Frecuencia inalámbrica 12V CC/1A < 55mA < 450mA Frecuencia GSM 900 / 1800 / 315/433 MHz, PT2262/EV1527, 4.7MΩ SENTINEL by Solomon Chile S.A. 27

Batería de back-up Volumen de la sirena NI-HI AAA * 6 DC7.2V 110dB Lista 2: Zona de Armado Armado defensa principal Tipo Información Sirena de alarma Zona 1 efectivo No válido en tiempo Alarma de sí real puerta Zona 2 Efectivo No válido en tiempo Alarma de sí real Hall Zona 3 Efectivo Efectivo en tiempo Alarma de sí real ventana Zona 4 Efectivo Efectivo en tiempo Alarma de sí real balcón Zona 5 Efectivo Efectivo 24 horas Alarma de sí incendio Zona 6 Efectivo Eficaz 24 horas Alarma de sí gas Botón de Efectivo Efectivo 24 horas Alarma de No emergencia emergencia Zona 7-99 Efectivo No válido en tiempo Alarma de sí real emergencia Zona con Cableado(96-99) Efectivo No válido en tiempo real Contraseña de operación 8888 Control remoto Encendido Contraseña de control remoto 1234 Sirena Apagado Componentes incluidos Lista de Componentes Panel Principal Control remoto 1 unidad 2 unidad SENTINEL by Solomon Chile S.A. 28

Sirena Sensor PIR Sensor Puerta Adaptador de Potencia Manual de Usuario 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad Cuidado y mantenimiento El sistema de alarma tiene excelente diseño y utiliza tecnologías avanzadas. Se debe utilizar con cuidado. Las sugerencias siguientes son necesarios para mantener la unidad en optimas condiciones bajo los términos de la garantía y para prolongar la vida útil del sistema. Colocar el panel de control y todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños. Mantenga el sistema de alarma en lugar seco. La Lluvia, humedad y diversos líquidos o humedad dañará el circuito electrónico. No utilice o coloque el sistema de alarma en lugares sucios, de lo contrario quedarán dañados los elementos electrónicos. Evite lugares cerrado y excesivamente caliente. La Alta temperatura acortan la vida de servicio de equipos electrónicos, dañar las baterías, deformar o derretir incluso algunas piezas de plástico. No coloque el sistema en lugares excesivamente fríos. La condensación daña la placa de circuito del sistema de alarma. Es recomendable comprobar periódicamente el sistema de alarma: Compruebe la unidad principal cada tres meses: Si puede arme/desarme normalmente; SENTINEL by Solomon Chile S.A. 29

Si puede marcar el número de alarma normalmente; Si puede recibir la señal de los detectores inalámbricos normalmente; Confirme si la batería de back-up trabaja normalmente. Comprobar los detectores inalámbricos una vez al mes: Comprobar detectores inalámbricos para ver si el sistema puede activarlos normalmente; Compruebe las pilas todos los detectores para ver si estan en baja tensión; Compruebe si detectores inalámbricos pueden enviar señales a la unidad principal de normalmente. Verificación de la tarjeta SIM: Comprobar el uso de la tarjeta SIM, como señal de la red, equilibrio, etc. Asegúrese de que la verificación de código PIN de la tarjeta SIM está cerrada. Guarde la contraseña y asegure el número de tarjeta SIM, en caso de que otras personas ilegalmente controlan sistema remoto. Dado que el sistema de alarma está continuamente en funcionamiento o en modo de espera, el adaptador de alimentación del panel de control estará conectado a un enchufe eléctrico seguro y confiable. No coloque el sistema cerca de tu mesa de oficina o dormitorio, pues la sirena sonido de alto volumen en el caso de alarma, que negativamente puede afectar su descanso o trabajo. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 30

Si no se utilizará el sistema de alarma por un largo tiempo, por favor desconecte el sistema de la fuente de alimentación. Por favor no desmontar, reparar o alterar los productos sin permiso, o puede causar accidentes y fallas. No deje caer este producto en el suelo o sobre objetos duros, ya que puede conducir un impacto que cause fallas y daños en el equipo. Utilice los números de emergencia policial como el 133 u otro con el consentimiento y asesoría del número utilizado. Por favor, lea atentamente las sugerencias anteriores y siga las instrucciones. Si alguno de los equipos no funciona correctamente, solicite al concesionario o servicio autorizado el servicio de reparación. Trataremos de nuestro mejor esfuerzo para resolver el problema de tan pronto como sea posible. SENTINEL by Solomon Chile S.A. 31